Laukhard, Friedrich Christian: F. C. Laukhards Leben und Schicksale. Bd. 3. Leipzig, 1796.ein Dragoner: komm näher! Aber Kerl, Du sprichst Ich: Warum nicht gar: ich bin ein Deutscher! Drag: Aber sacre matin,*) Du sprichst ja fran- Ich: Meint Ihr denn, daß die Deutschen Drag: Vi[v]e la Nation! Kamerad, Du mußt Ich: Nein! ich hab's ja schon gesagt. Drag: Gut! Du bist ein braver Junge, daß Ich: Was für Kameraden? Drag: Sacre matin, ich habe doch welche Ich: Ich habe so für mich getrallert. Drag: Nein: es waren mehrere Stimmen. *) Sacre matin, chien, sacree garce, sacripie, sacre
soutage, sacree merderie, und tausend andere Floskeln sind die Würze für die republikanische Sprache des gemeinen Volks in Frankreich. Im Jahr 1793 und 1794 waren diese Floskeln mit ein Beweis des [ - 3 Zeichen fehlen]hten robespierrischen Patriotis- mus. Ich liefre weiterhin über diese unanständige Verbrä- [ - 1 Zeichen fehlt]ung der französischen Sprache ein eignes Kapitel. ein Dragoner: komm naͤher! Aber Kerl, Du ſprichſt Ich: Warum nicht gar: ich bin ein Deutſcher! Drag: Aber ſacré mâtin,*) Du ſprichſt ja fran- Ich: Meint Ihr denn, daß die Deutſchen Drag: Vi[v]e la Nation! Kamerad, Du mußt Ich: Nein! ich hab's ja ſchon geſagt. Drag: Gut! Du biſt ein braver Junge, daß Ich: Was fuͤr Kameraden? Drag: Sacré mâtin, ich habe doch welche Ich: Ich habe ſo fuͤr mich getrallert. Drag: Nein: es waren mehrere Stimmen. *) Sacré mâtin, chien, ſacrée garce, ſacripie, ſacré
ſoutage, ſacrée merderie, und tauſend andere Floskeln ſind die Wuͤrze fuͤr die republikaniſche Sprache des gemeinen Volks in Frankreich. Im Jahr 1793 und 1794 waren dieſe Floskeln mit ein Beweis des [ – 3 Zeichen fehlen]hten robespierriſchen Patriotis- mus. Ich liefre weiterhin uͤber dieſe unanſtaͤndige Verbraͤ- [ – 1 Zeichen fehlt]ung der franzoͤſiſchen Sprache ein eignes Kapitel. <TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0530" n="518"/> ein Dragoner: komm naͤher! Aber Kerl, Du ſprichſt<lb/> franzoͤſiſch: biſt wohl gar ein Franzoſe?</p><lb/> <p><hi rendition="#g">Ich</hi>: Warum nicht gar: ich bin ein Deutſcher!</p><lb/> <p><hi rendition="#g">Drag</hi>: Aber <hi rendition="#aq">ſacré mâtin,</hi><note place="foot" n="*)"><hi rendition="#aq">Sacré mâtin, chien, ſacrée garce, ſacripie, ſacré<lb/> ſoutage, ſacrée merderie,</hi> und tauſend andere Floskeln<lb/> ſind die Wuͤrze fuͤr die republikaniſche Sprache des gemeinen<lb/> Volks in Frankreich. Im Jahr 1793 und 1794 waren dieſe<lb/> Floskeln mit ein Beweis des <gap unit="chars" quantity="3"/>hten robespierriſchen Patriotis-<lb/> mus. Ich liefre weiterhin uͤber dieſe unanſtaͤndige Verbraͤ-<lb/><gap unit="chars" quantity="1"/>ung der franzoͤſiſchen Sprache ein eignes Kapitel.</note> Du ſprichſt ja fran-<lb/> zoͤſiſch: wo haſt Du das gelernt?</p><lb/> <p><hi rendition="#g">Ich</hi>: Meint Ihr denn, daß die Deutſchen<lb/> nicht auch franzoͤſiſch koͤnnen?</p><lb/> <p><hi rendition="#g">Drag</hi>: <hi rendition="#aq">Vi<supplied>v</supplied>e la Nation!</hi> Kamerad, Du mußt<lb/> Du ſagen! <hi rendition="#aq">fouttre!</hi> Du biſt bey Republikanern;<lb/> die ſagen alle Du. Alſo Du biſt kein Franzos?</p><lb/> <p><hi rendition="#g">Ich</hi>: Nein! ich hab's ja ſchon geſagt.</p><lb/> <p><hi rendition="#g">Drag</hi>: Gut! Du biſt ein braver Junge, daß<lb/> Du deinen Tyrannen verlaſſen haſt. (<hi rendition="#aq">d'Avoir<lb/> foutu le camp à ton tyran</hi>) Aber wo ſind denn<lb/> Deine Kameraden?</p><lb/> <p><hi rendition="#g">Ich</hi>: Was fuͤr Kameraden?</p><lb/> <p><hi rendition="#g">Drag</hi>: <hi rendition="#aq">Sacré mâtin,</hi> ich habe doch welche<lb/> ſprechen hoͤren!</p><lb/> <p><hi rendition="#g">Ich</hi>: Ich habe ſo fuͤr mich getrallert.</p><lb/> <p><hi rendition="#g">Drag</hi>: Nein: es waren mehrere Stimmen.<lb/> Ich muß wohl nachſuchen.</p><lb/> </div> </body> </text> </TEI> [518/0530]
ein Dragoner: komm naͤher! Aber Kerl, Du ſprichſt
franzoͤſiſch: biſt wohl gar ein Franzoſe?
Ich: Warum nicht gar: ich bin ein Deutſcher!
Drag: Aber ſacré mâtin, *) Du ſprichſt ja fran-
zoͤſiſch: wo haſt Du das gelernt?
Ich: Meint Ihr denn, daß die Deutſchen
nicht auch franzoͤſiſch koͤnnen?
Drag: Vive la Nation! Kamerad, Du mußt
Du ſagen! fouttre! Du biſt bey Republikanern;
die ſagen alle Du. Alſo Du biſt kein Franzos?
Ich: Nein! ich hab's ja ſchon geſagt.
Drag: Gut! Du biſt ein braver Junge, daß
Du deinen Tyrannen verlaſſen haſt. (d'Avoir
foutu le camp à ton tyran) Aber wo ſind denn
Deine Kameraden?
Ich: Was fuͤr Kameraden?
Drag: Sacré mâtin, ich habe doch welche
ſprechen hoͤren!
Ich: Ich habe ſo fuͤr mich getrallert.
Drag: Nein: es waren mehrere Stimmen.
Ich muß wohl nachſuchen.
*) Sacré mâtin, chien, ſacrée garce, ſacripie, ſacré
ſoutage, ſacrée merderie, und tauſend andere Floskeln
ſind die Wuͤrze fuͤr die republikaniſche Sprache des gemeinen
Volks in Frankreich. Im Jahr 1793 und 1794 waren dieſe
Floskeln mit ein Beweis des ___hten robespierriſchen Patriotis-
mus. Ich liefre weiterhin uͤber dieſe unanſtaͤndige Verbraͤ-
_ung der franzoͤſiſchen Sprache ein eignes Kapitel.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |