Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Laukhard, Friedrich Christian: F. C. Laukhards Leben und Schicksale. Bd. 2. Halle, 1792.

Bild:
<< vorherige Seite

nanntes Curriculum Vitä aufgesetzt, und Herr
Sch*** hatte es wohl an funfzehn Stellen verbes-
sert, weil es nicht ächt ciceronianisch abgefaßt wäre.
Dies ärgerte mich, und ich beschloß, dem Kritiker
einen Possen zu spielen. Ich stellte mich also, als
hielt ich ihn für einen Mann, der den Geist des
Cicero neun und neunzigfach inne hätte, und un-
terwarf Einiges seiner Kritik. Das freute dem Ci-
[ - 2 Zeichen fehlen]roner so sehr, daß er mich mit lateinisirender Sal-
baderei fürchterlich quälte, und mir da ein langes
und breites von der ciceronischen Wortstellung
herschwazte, wovon er ein Buch schreiben wollte.
Ich übersetzte endlich ein Stück aus Cicero's Bu-
che von der Natur p) der Götter, schrieb Cicero's
Latein darneben, und gab mein Geschreibsel dem
Herrn Sch***, um seine Censur zu vernehmen.
Herr Sch*** korrigirte den Text des Cicero an
mehr als dreißig Stellen, und gab mir ihn so wie-
der. Ich versuchte es, meine Constructionen in
Gegenwart mehrerer Studenten als ciceronisch zu
vertheidigen; aber vergebens: Sch*** wollte und
mußte recht haben. Endlich holte ich meinen Cicero
aus der Tasche, und zeigte ihm, daß er den Mei-
ster selbst, seinen angebeteten Cicero, korrigirt hatte.
Gelächter auf meiner und der Studenten, und große

p) [ - 7 Zeichen fehlen] Wehn, wie [ - 4 Zeichen fehlen] Kinder[ - 1 Zeichen fehlt]aser übersetzt [ - 3 Zeichen fehlen]

nanntes Curriculum Vitaͤ aufgeſetzt, und Herr
Sch*** hatte es wohl an funfzehn Stellen verbeſ-
ſert, weil es nicht aͤcht ciceronianiſch abgefaßt waͤre.
Dies aͤrgerte mich, und ich beſchloß, dem Kritiker
einen Poſſen zu ſpielen. Ich ſtellte mich alſo, als
hielt ich ihn fuͤr einen Mann, der den Geiſt des
Cicero neun und neunzigfach inne haͤtte, und un-
terwarf Einiges ſeiner Kritik. Das freute dem Ci-
[ – 2 Zeichen fehlen]roner ſo ſehr, daß er mich mit lateiniſirender Sal-
baderei fuͤrchterlich quaͤlte, und mir da ein langes
und breites von der ciceroniſchen Wortſtellung
herſchwazte, wovon er ein Buch ſchreiben wollte.
Ich uͤberſetzte endlich ein Stuͤck aus Cicero's Bu-
che von der Natur p) der Goͤtter, ſchrieb Cicero's
Latein darneben, und gab mein Geſchreibſel dem
Herrn Sch***, um ſeine Cenſur zu vernehmen.
Herr Sch*** korrigirte den Text des Cicero an
mehr als dreißig Stellen, und gab mir ihn ſo wie-
der. Ich verſuchte es, meine Conſtructionen in
Gegenwart mehrerer Studenten als ciceroniſch zu
vertheidigen; aber vergebens: Sch*** wollte und
mußte recht haben. Endlich holte ich meinen Cicero
aus der Taſche, und zeigte ihm, daß er den Mei-
ſter ſelbſt, ſeinen angebeteten Cicero, korrigirt hatte.
Gelaͤchter auf meiner und der Studenten, und große

p) [ – 7 Zeichen fehlen] Wehn, wie [ – 4 Zeichen fehlen] Kinder[ – 1 Zeichen fehlt]aser uͤberſetzt [ – 3 Zeichen fehlen]
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0176" n="174"/>
nanntes Curriculum Vita&#x0364; aufge&#x017F;etzt, und Herr<lb/>
Sch*** hatte es wohl an funfzehn Stellen verbe&#x017F;-<lb/>
&#x017F;ert, weil es nicht a&#x0364;cht ciceroniani&#x017F;ch abgefaßt wa&#x0364;re.<lb/>
Dies a&#x0364;rgerte mich, und ich be&#x017F;chloß, dem Kritiker<lb/>
einen Po&#x017F;&#x017F;en zu &#x017F;pielen. Ich &#x017F;tellte mich al&#x017F;o, als<lb/>
hielt ich ihn fu&#x0364;r einen Mann, der den Gei&#x017F;t des<lb/><hi rendition="#g">Cicero</hi> neun und neunzigfach inne ha&#x0364;tte, und un-<lb/>
terwarf Einiges &#x017F;einer Kritik. Das freute dem Ci-<lb/><gap unit="chars" quantity="2"/>roner &#x017F;o &#x017F;ehr, daß er mich mit lateini&#x017F;irender Sal-<lb/>
baderei fu&#x0364;rchterlich qua&#x0364;lte, und mir da ein langes<lb/>
und breites von der ciceroni&#x017F;chen Wort&#x017F;tellung<lb/>
her&#x017F;chwazte, wovon er ein Buch &#x017F;chreiben wollte.<lb/>
Ich u&#x0364;ber&#x017F;etzte endlich ein Stu&#x0364;ck aus Cicero's Bu-<lb/>
che von der Natur <note place="foot" n="p)"><gap unit="chars" quantity="7"/> Wehn, wie <gap unit="chars" quantity="4"/> Kinder<gap unit="chars" quantity="1"/>aser u&#x0364;ber&#x017F;etzt <gap unit="chars" quantity="3"/></note> der Go&#x0364;tter, &#x017F;chrieb Cicero's<lb/>
Latein darneben, und gab mein Ge&#x017F;chreib&#x017F;el dem<lb/>
Herrn Sch***, um &#x017F;eine Cen&#x017F;ur zu vernehmen.<lb/>
Herr Sch*** korrigirte den Text des Cicero an<lb/>
mehr als dreißig Stellen, und gab mir ihn &#x017F;o wie-<lb/>
der. Ich ver&#x017F;uchte es, meine Con&#x017F;tructionen in<lb/>
Gegenwart mehrerer Studenten als ciceroni&#x017F;ch zu<lb/>
vertheidigen; aber vergebens: Sch*** wollte und<lb/>
mußte recht haben. Endlich holte ich meinen Cicero<lb/>
aus der Ta&#x017F;che, und zeigte ihm, daß er den Mei-<lb/>
&#x017F;ter &#x017F;elb&#x017F;t, &#x017F;einen angebeteten Cicero, korrigirt hatte.<lb/>
Gela&#x0364;chter auf meiner und der Studenten, und große<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[174/0176] nanntes Curriculum Vitaͤ aufgeſetzt, und Herr Sch*** hatte es wohl an funfzehn Stellen verbeſ- ſert, weil es nicht aͤcht ciceronianiſch abgefaßt waͤre. Dies aͤrgerte mich, und ich beſchloß, dem Kritiker einen Poſſen zu ſpielen. Ich ſtellte mich alſo, als hielt ich ihn fuͤr einen Mann, der den Geiſt des Cicero neun und neunzigfach inne haͤtte, und un- terwarf Einiges ſeiner Kritik. Das freute dem Ci- __roner ſo ſehr, daß er mich mit lateiniſirender Sal- baderei fuͤrchterlich quaͤlte, und mir da ein langes und breites von der ciceroniſchen Wortſtellung herſchwazte, wovon er ein Buch ſchreiben wollte. Ich uͤberſetzte endlich ein Stuͤck aus Cicero's Bu- che von der Natur p) der Goͤtter, ſchrieb Cicero's Latein darneben, und gab mein Geſchreibſel dem Herrn Sch***, um ſeine Cenſur zu vernehmen. Herr Sch*** korrigirte den Text des Cicero an mehr als dreißig Stellen, und gab mir ihn ſo wie- der. Ich verſuchte es, meine Conſtructionen in Gegenwart mehrerer Studenten als ciceroniſch zu vertheidigen; aber vergebens: Sch*** wollte und mußte recht haben. Endlich holte ich meinen Cicero aus der Taſche, und zeigte ihm, daß er den Mei- ſter ſelbſt, ſeinen angebeteten Cicero, korrigirt hatte. Gelaͤchter auf meiner und der Studenten, und große p) _______ Wehn, wie ____ Kinder_aser uͤberſetzt ___

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/laukhard_leben02_1792
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/laukhard_leben02_1792/176
Zitationshilfe: Laukhard, Friedrich Christian: F. C. Laukhards Leben und Schicksale. Bd. 2. Halle, 1792, S. 174. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/laukhard_leben02_1792/176>, abgerufen am 01.05.2024.