"Du bist ein gottloser Mensch," brummte Mot- ten, "wer einmal mit englischen Matrosen verkehrt hat, der verlernt's Beten und Singen" --
Aber 's Trinken lernt er, Motten zum Henker, und das muß Deine Religion sein, wenn Du ein aufgeklärter Geist bist -- drüben in Luxenburg nen- nen sie's Saufen, ein schönes Wort, beim lustigen Alt-England --
"Der Teufel hole Alt- und Neu-England!" rief der spanische Belgier, "sie haben uns bei Wa- terloo die Holländer gebracht, und" --
Du stockblinder Spanier, wie lange ist das her! unterbrach ihn Highmans, weißt Du denn, wie weit's bis Waterloo ist?
Jener dachte nicht daran, daß die Frage wört- lich gemeint sein könne, und schwieg. Jch aber verwandte nicht Auge noch Ohr von Highmens, und es entging mir nicht, als dieser leise, an Jac- ques sich wendend, die Frage wiederholte "Jch bin nie draußen gewesen, setzte er hinzu, "und habe übermorgen ein Geschäft da" --
Während dessen war der sogenannte Meravlla aufgestanden, und dicht an mich herangetreten, als
„Du biſt ein gottloſer Menſch,“ brummte Mot- ten, „wer einmal mit engliſchen Matroſen verkehrt hat, der verlernt’s Beten und Singen“ —
Aber ’s Trinken lernt er, Motten zum Henker, und das muß Deine Religion ſein, wenn Du ein aufgeklärter Geiſt biſt — drüben in Luxenburg nen- nen ſie’s Saufen, ein ſchönes Wort, beim luſtigen Alt-England —
„Der Teufel hole Alt- und Neu-England!“ rief der ſpaniſche Belgier, „ſie haben uns bei Wa- terloo die Holländer gebracht, und“ —
Du ſtockblinder Spanier, wie lange iſt das her! unterbrach ihn Highmans, weißt Du denn, wie weit’s bis Waterloo iſt?
Jener dachte nicht daran, daß die Frage wört- lich gemeint ſein könne, und ſchwieg. Jch aber verwandte nicht Auge noch Ohr von Highmens, und es entging mir nicht, als dieſer leiſe, an Jac- ques ſich wendend, die Frage wiederholte „Jch bin nie draußen geweſen, ſetzte er hinzu, „und habe übermorgen ein Geſchäft da“ —
Während deſſen war der ſogenannte Meravlla aufgeſtanden, und dicht an mich herangetreten, als
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><pbfacs="#f0044"n="36"/><p>„Du biſt ein gottloſer Menſch,“ brummte Mot-<lb/>
ten, „wer einmal mit engliſchen Matroſen verkehrt<lb/>
hat, der verlernt’s Beten und Singen“—</p><lb/><p>Aber ’s Trinken lernt er, Motten zum Henker,<lb/>
und das muß Deine Religion ſein, wenn Du ein<lb/>
aufgeklärter Geiſt biſt — drüben in Luxenburg nen-<lb/>
nen ſie’s Saufen, ein ſchönes Wort, beim luſtigen<lb/>
Alt-England —</p><lb/><p>„Der Teufel hole Alt- und Neu-England!“<lb/>
rief der ſpaniſche Belgier, „ſie haben uns bei Wa-<lb/>
terloo die Holländer gebracht, und“—</p><lb/><p>Du ſtockblinder Spanier, wie lange iſt das<lb/>
her! unterbrach ihn Highmans, weißt Du denn,<lb/>
wie weit’s bis Waterloo iſt?</p><lb/><p>Jener dachte nicht daran, daß die Frage wört-<lb/>
lich gemeint ſein könne, und ſchwieg. Jch aber<lb/>
verwandte nicht Auge noch Ohr von Highmens,<lb/>
und es entging mir nicht, als dieſer leiſe, an Jac-<lb/>
ques ſich wendend, die Frage wiederholte „Jch bin<lb/>
nie draußen geweſen, ſetzte er hinzu, „und habe<lb/>
übermorgen ein Geſchäft da“—</p><lb/><p>Während deſſen war der ſogenannte Meravlla<lb/>
aufgeſtanden, und dicht an mich herangetreten, als<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[36/0044]
„Du biſt ein gottloſer Menſch,“ brummte Mot-
ten, „wer einmal mit engliſchen Matroſen verkehrt
hat, der verlernt’s Beten und Singen“ —
Aber ’s Trinken lernt er, Motten zum Henker,
und das muß Deine Religion ſein, wenn Du ein
aufgeklärter Geiſt biſt — drüben in Luxenburg nen-
nen ſie’s Saufen, ein ſchönes Wort, beim luſtigen
Alt-England —
„Der Teufel hole Alt- und Neu-England!“
rief der ſpaniſche Belgier, „ſie haben uns bei Wa-
terloo die Holländer gebracht, und“ —
Du ſtockblinder Spanier, wie lange iſt das
her! unterbrach ihn Highmans, weißt Du denn,
wie weit’s bis Waterloo iſt?
Jener dachte nicht daran, daß die Frage wört-
lich gemeint ſein könne, und ſchwieg. Jch aber
verwandte nicht Auge noch Ohr von Highmens,
und es entging mir nicht, als dieſer leiſe, an Jac-
ques ſich wendend, die Frage wiederholte „Jch bin
nie draußen geweſen, ſetzte er hinzu, „und habe
übermorgen ein Geſchäft da“ —
Während deſſen war der ſogenannte Meravlla
aufgeſtanden, und dicht an mich herangetreten, als
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Laube, Heinrich: Das junge Europa. Bd. 3. Mannheim, 1837, S. 36. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/laube_europa03_1837/44>, abgerufen am 16.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.