wurden. Die ganze Scene, von den Zuschauern mit lebhaftem Beifall begleitet, wurde durch die künstlich verstärkte Stimme eines gewandten Redners erklärt.
Es erschienen nun, vom Standpunkt der am Cairn befindlichen Martier aus nicht sichtbar, die englischen Seesoldaten; fratzenhafte Gestalten, wahre Teufel, in unmöglicher Kleidung, führten sie, ihre Gewehre schwingend, einen wilden Kriegstanz auf, der durchaus der Phantasie des martischen Wirklichkeitsdichters ent- stammte. Jsma und Saltner war es peinlich, den Eindruck zu beobachten, den diese Scene auf das Publikum ausübte. Es nahm sie in vollem Glauben auf und wollte sich über die abenteuerlichen Wilden totlachen.
Saltner schüttelte den Kopf. "Jch bin kein Freund der Englishmen", sagte er, "aber so sehen sie doch nicht aus, und so benehmen sie sich auch nicht. Man bringt ja den Martiern ganz falsche Begriffe von den Menschen bei."
"Unseren gefangenen Landsleuten, denen so übel mitgespielt wurde, sind sie jedenfalls so erschienen", sagte La. "Sie haben ihre Schilderungen offenbar unter dem Eindruck der erlittenen Mißhandlungen gemacht."
"Jch bedauere trotzdem", bemerkte Fru unwillig, "daß man hier diese Aufführung veranstaltet, es ist unsrer nicht würdig. Aber seit jenem Zwischenfall ist leider von einem Teil der Presse die Ansicht verbreitet worden, daß die Menschen nicht als vernünftige Wesen zu be- trachten und als gleichberechtigt zu behandeln seien. Das ist nicht gut."
Dreißigſtes Kapitel.
wurden. Die ganze Scene, von den Zuſchauern mit lebhaftem Beifall begleitet, wurde durch die künſtlich verſtärkte Stimme eines gewandten Redners erklärt.
Es erſchienen nun, vom Standpunkt der am Cairn befindlichen Martier aus nicht ſichtbar, die engliſchen Seeſoldaten; fratzenhafte Geſtalten, wahre Teufel, in unmöglicher Kleidung, führten ſie, ihre Gewehre ſchwingend, einen wilden Kriegstanz auf, der durchaus der Phantaſie des martiſchen Wirklichkeitsdichters ent- ſtammte. Jsma und Saltner war es peinlich, den Eindruck zu beobachten, den dieſe Scene auf das Publikum ausübte. Es nahm ſie in vollem Glauben auf und wollte ſich über die abenteuerlichen Wilden totlachen.
Saltner ſchüttelte den Kopf. „Jch bin kein Freund der Englishmen‟, ſagte er, „aber ſo ſehen ſie doch nicht aus, und ſo benehmen ſie ſich auch nicht. Man bringt ja den Martiern ganz falſche Begriffe von den Menſchen bei.‟
„Unſeren gefangenen Landsleuten, denen ſo übel mitgeſpielt wurde, ſind ſie jedenfalls ſo erſchienen‟, ſagte La. „Sie haben ihre Schilderungen offenbar unter dem Eindruck der erlittenen Mißhandlungen gemacht.‟
„Jch bedauere trotzdem‟, bemerkte Fru unwillig, „daß man hier dieſe Aufführung veranſtaltet, es iſt unſrer nicht würdig. Aber ſeit jenem Zwiſchenfall iſt leider von einem Teil der Preſſe die Anſicht verbreitet worden, daß die Menſchen nicht als vernünftige Weſen zu be- trachten und als gleichberechtigt zu behandeln ſeien. Das iſt nicht gut.‟
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0074"n="66"/><fwplace="top"type="header">Dreißigſtes Kapitel.</fw><lb/>
wurden. Die ganze Scene, von den Zuſchauern mit<lb/>
lebhaftem Beifall begleitet, wurde durch die künſtlich<lb/>
verſtärkte Stimme eines gewandten Redners erklärt.</p><lb/><p>Es erſchienen nun, vom Standpunkt der am Cairn<lb/>
befindlichen Martier aus nicht ſichtbar, die engliſchen<lb/>
Seeſoldaten; fratzenhafte Geſtalten, wahre Teufel, in<lb/>
unmöglicher Kleidung, führten ſie, ihre Gewehre<lb/>ſchwingend, einen wilden Kriegstanz auf, der durchaus<lb/>
der Phantaſie des martiſchen Wirklichkeitsdichters ent-<lb/>ſtammte. Jsma und Saltner war es peinlich, den<lb/>
Eindruck zu beobachten, den dieſe Scene auf das<lb/>
Publikum ausübte. Es nahm ſie in vollem Glauben<lb/>
auf und wollte ſich über die abenteuerlichen Wilden<lb/>
totlachen.</p><lb/><p>Saltner ſchüttelte den Kopf. „Jch bin kein Freund<lb/>
der Englishmen‟, ſagte er, „aber ſo ſehen ſie doch<lb/>
nicht aus, und ſo benehmen ſie ſich auch nicht. Man<lb/>
bringt ja den Martiern ganz falſche Begriffe von den<lb/>
Menſchen bei.‟</p><lb/><p>„Unſeren gefangenen Landsleuten, denen ſo übel<lb/>
mitgeſpielt wurde, ſind ſie jedenfalls ſo erſchienen‟, ſagte<lb/>
La. „Sie haben ihre Schilderungen offenbar unter dem<lb/>
Eindruck der erlittenen Mißhandlungen gemacht.‟</p><lb/><p>„Jch bedauere trotzdem‟, bemerkte Fru unwillig,<lb/>„daß man hier dieſe Aufführung veranſtaltet, es iſt<lb/>
unſrer nicht würdig. Aber ſeit jenem Zwiſchenfall iſt leider<lb/>
von einem Teil der Preſſe die Anſicht verbreitet worden,<lb/>
daß die Menſchen nicht als vernünftige Weſen zu be-<lb/>
trachten und als gleichberechtigt zu behandeln ſeien.<lb/>
Das iſt nicht gut.‟</p><lb/></div></div></body></text></TEI>
[66/0074]
Dreißigſtes Kapitel.
wurden. Die ganze Scene, von den Zuſchauern mit
lebhaftem Beifall begleitet, wurde durch die künſtlich
verſtärkte Stimme eines gewandten Redners erklärt.
Es erſchienen nun, vom Standpunkt der am Cairn
befindlichen Martier aus nicht ſichtbar, die engliſchen
Seeſoldaten; fratzenhafte Geſtalten, wahre Teufel, in
unmöglicher Kleidung, führten ſie, ihre Gewehre
ſchwingend, einen wilden Kriegstanz auf, der durchaus
der Phantaſie des martiſchen Wirklichkeitsdichters ent-
ſtammte. Jsma und Saltner war es peinlich, den
Eindruck zu beobachten, den dieſe Scene auf das
Publikum ausübte. Es nahm ſie in vollem Glauben
auf und wollte ſich über die abenteuerlichen Wilden
totlachen.
Saltner ſchüttelte den Kopf. „Jch bin kein Freund
der Englishmen‟, ſagte er, „aber ſo ſehen ſie doch
nicht aus, und ſo benehmen ſie ſich auch nicht. Man
bringt ja den Martiern ganz falſche Begriffe von den
Menſchen bei.‟
„Unſeren gefangenen Landsleuten, denen ſo übel
mitgeſpielt wurde, ſind ſie jedenfalls ſo erſchienen‟, ſagte
La. „Sie haben ihre Schilderungen offenbar unter dem
Eindruck der erlittenen Mißhandlungen gemacht.‟
„Jch bedauere trotzdem‟, bemerkte Fru unwillig,
„daß man hier dieſe Aufführung veranſtaltet, es iſt
unſrer nicht würdig. Aber ſeit jenem Zwiſchenfall iſt leider
von einem Teil der Preſſe die Anſicht verbreitet worden,
daß die Menſchen nicht als vernünftige Weſen zu be-
trachten und als gleichberechtigt zu behandeln ſeien.
Das iſt nicht gut.‟
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Laßwitz, Kurd: Auf zwei Planeten. Bd. 2. Weimar, 1897, S. 66. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lasswitz_planeten02_1897/74>, abgerufen am 27.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.