Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Laßwitz, Kurd: Auf zwei Planeten. Bd. 1. Weimar, 1897.

Bild:
<< vorherige Seite

Einundzwanzigstes Kapitel.
treuer Freund. So muß ich Jhnen glauben, ob-
wohl ich nicht begreife, woher Sie das alles wissen,
und warum Sie niemals davon gesprochen haben.
Wenn Sie es wußten, was am Pol zu erwarten
war, so mußten Sie doch meinen Mann darauf vor-
bereiten."

Ell lächelte jetzt. "Das hab' ich auch", sagte er,
"soweit ich durfte. Jch wußte ja nicht, ob meine
Vermutung eintreffen würde, also durfte ich auch nicht
davon sprechen. Denn eben haben Sie selbst gesagt,
daß Sie mir ohne die Depesche nicht geglaubt hätten.
Man hätte mir nicht geglaubt, man hätte mich für
einen Narren gehalten, und ich hätte meine ganze
Thätigkeit diskreditiert. Aber ich habe für alle Fälle
gesorgt. Erinnern Sie sich der drei Flaschen Cham-
pagner, die Sie durch Saltner in den Korb schmug-
geln ließen? Sie gingen durch meine Hände. Unter
denselben befindet sich ein von mir entworfener Sprach-
führer -- deutsch und martisch -- der beim Zusam-
mentreffen mit den Marsbewohnern am Pol, auf das
ich hoffte, gefunden werden mußte."

Jsma reichte ihm lächelnd die Hand und sagte
kopffchüttelnd:

"Und nun sagen Sie mir das eine und Haupt-
sächlichste. Woher konnten Sie alles das wissen --
wenn es wirklich wahr ist?"

"Sie sollen auch dies wissen. Mein Vater war ein
Nume. Er war kein Engländer, wie es hieß, kein
auf der Erde Geborener. Jch stamme väterlicherseits
von den Bewohnern des Mars."

Einundzwanzigſtes Kapitel.
treuer Freund. So muß ich Jhnen glauben, ob-
wohl ich nicht begreife, woher Sie das alles wiſſen,
und warum Sie niemals davon geſprochen haben.
Wenn Sie es wußten, was am Pol zu erwarten
war, ſo mußten Sie doch meinen Mann darauf vor-
bereiten.‟

Ell lächelte jetzt. „Das hab’ ich auch‟, ſagte er,
„ſoweit ich durfte. Jch wußte ja nicht, ob meine
Vermutung eintreffen würde, alſo durfte ich auch nicht
davon ſprechen. Denn eben haben Sie ſelbſt geſagt,
daß Sie mir ohne die Depeſche nicht geglaubt hätten.
Man hätte mir nicht geglaubt, man hätte mich für
einen Narren gehalten, und ich hätte meine ganze
Thätigkeit diskreditiert. Aber ich habe für alle Fälle
geſorgt. Erinnern Sie ſich der drei Flaſchen Cham-
pagner, die Sie durch Saltner in den Korb ſchmug-
geln ließen? Sie gingen durch meine Hände. Unter
denſelben befindet ſich ein von mir entworfener Sprach-
führer — deutſch und martiſch — der beim Zuſam-
mentreffen mit den Marsbewohnern am Pol, auf das
ich hoffte, gefunden werden mußte.‟

Jsma reichte ihm lächelnd die Hand und ſagte
kopffchüttelnd:

„Und nun ſagen Sie mir das eine und Haupt-
ſächlichſte. Woher konnten Sie alles das wiſſen —
wenn es wirklich wahr iſt?‟

„Sie ſollen auch dies wiſſen. Mein Vater war ein
Nume. Er war kein Engländer, wie es hieß, kein
auf der Erde Geborener. Jch ſtamme väterlicherſeits
von den Bewohnern des Mars.‟

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0338" n="330"/><fw place="top" type="header">Einundzwanzig&#x017F;tes Kapitel.</fw><lb/>
treuer Freund. So muß ich Jhnen glauben, ob-<lb/>
wohl ich nicht begreife, woher Sie das alles wi&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
und warum Sie niemals davon ge&#x017F;prochen haben.<lb/>
Wenn Sie es wußten, was am Pol zu erwarten<lb/>
war, &#x017F;o mußten Sie doch meinen Mann darauf vor-<lb/>
bereiten.&#x201F;</p><lb/>
          <p>Ell lächelte jetzt. &#x201E;Das hab&#x2019; ich auch&#x201F;, &#x017F;agte er,<lb/>
&#x201E;&#x017F;oweit ich durfte. Jch wußte ja nicht, ob meine<lb/>
Vermutung eintreffen würde, al&#x017F;o durfte ich auch nicht<lb/>
davon &#x017F;prechen. Denn eben haben Sie &#x017F;elb&#x017F;t ge&#x017F;agt,<lb/>
daß Sie mir ohne die Depe&#x017F;che nicht geglaubt hätten.<lb/>
Man hätte mir nicht geglaubt, man hätte mich für<lb/>
einen Narren gehalten, und ich hätte meine ganze<lb/>
Thätigkeit diskreditiert. Aber ich habe für alle Fälle<lb/>
ge&#x017F;orgt. Erinnern Sie &#x017F;ich der drei Fla&#x017F;chen Cham-<lb/>
pagner, die Sie durch Saltner in den Korb &#x017F;chmug-<lb/>
geln ließen? Sie gingen durch meine Hände. Unter<lb/>
den&#x017F;elben befindet &#x017F;ich ein von mir entworfener Sprach-<lb/>
führer &#x2014; deut&#x017F;ch und marti&#x017F;ch &#x2014; der beim Zu&#x017F;am-<lb/>
mentreffen mit den Marsbewohnern am Pol, auf das<lb/>
ich hoffte, gefunden werden mußte.&#x201F;</p><lb/>
          <p>Jsma reichte ihm lächelnd die Hand und &#x017F;agte<lb/>
kopffchüttelnd:</p><lb/>
          <p>&#x201E;Und nun &#x017F;agen Sie mir das eine und Haupt-<lb/>
&#x017F;ächlich&#x017F;te. Woher konnten Sie alles das wi&#x017F;&#x017F;en &#x2014;<lb/>
wenn es wirklich wahr i&#x017F;t?&#x201F;</p><lb/>
          <p>&#x201E;Sie &#x017F;ollen auch dies wi&#x017F;&#x017F;en. Mein Vater war ein<lb/><hi rendition="#g">Nume.</hi> Er war kein Engländer, wie es hieß, kein<lb/>
auf der Erde Geborener. Jch &#x017F;tamme väterlicher&#x017F;eits<lb/>
von den Bewohnern des Mars.&#x201F;</p><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[330/0338] Einundzwanzigſtes Kapitel. treuer Freund. So muß ich Jhnen glauben, ob- wohl ich nicht begreife, woher Sie das alles wiſſen, und warum Sie niemals davon geſprochen haben. Wenn Sie es wußten, was am Pol zu erwarten war, ſo mußten Sie doch meinen Mann darauf vor- bereiten.‟ Ell lächelte jetzt. „Das hab’ ich auch‟, ſagte er, „ſoweit ich durfte. Jch wußte ja nicht, ob meine Vermutung eintreffen würde, alſo durfte ich auch nicht davon ſprechen. Denn eben haben Sie ſelbſt geſagt, daß Sie mir ohne die Depeſche nicht geglaubt hätten. Man hätte mir nicht geglaubt, man hätte mich für einen Narren gehalten, und ich hätte meine ganze Thätigkeit diskreditiert. Aber ich habe für alle Fälle geſorgt. Erinnern Sie ſich der drei Flaſchen Cham- pagner, die Sie durch Saltner in den Korb ſchmug- geln ließen? Sie gingen durch meine Hände. Unter denſelben befindet ſich ein von mir entworfener Sprach- führer — deutſch und martiſch — der beim Zuſam- mentreffen mit den Marsbewohnern am Pol, auf das ich hoffte, gefunden werden mußte.‟ Jsma reichte ihm lächelnd die Hand und ſagte kopffchüttelnd: „Und nun ſagen Sie mir das eine und Haupt- ſächlichſte. Woher konnten Sie alles das wiſſen — wenn es wirklich wahr iſt?‟ „Sie ſollen auch dies wiſſen. Mein Vater war ein Nume. Er war kein Engländer, wie es hieß, kein auf der Erde Geborener. Jch ſtamme väterlicherſeits von den Bewohnern des Mars.‟

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/lasswitz_planeten01_1897
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/lasswitz_planeten01_1897/338
Zitationshilfe: Laßwitz, Kurd: Auf zwei Planeten. Bd. 1. Weimar, 1897, S. 330. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lasswitz_planeten01_1897/338>, abgerufen am 19.05.2024.