weit vor, um sie aufzufangen. Es gelang. Er hüllte La hinein. Er zog seine Feldflasche heraus, die er vorsorglich aus den geretteten Reisevorräten mit Kognak gefüllt hatte. La wußte zwar damit nicht Bescheid, aber er flößte ihr etwas von dem feurigen Getränk ein, das ihr sehr wohl that.
Er berichtete kurz. Sein Ausflug war ohne ent- scheidenden Erfolg geblieben. Der fragliche Gegenstand war eine der im Ballon befindlichen Decken gewesen, dieselbe, die La jetzt einhüllte. Aber ob sie von Torm mitgenommen und dort zurückgelassen war, oder ob sie aus dem Ballon bei seinem Fluge verloren und vom Winde hingetrieben worden war, ließ sich nicht feststellen; das letztere war sogar das wahrscheinlichere. Dabei hatte sich überraschender Weise herausgestellt, daß der Sohn des Eskimos einige Worte deutsch verstand. Er war ein Jahr in Diensten deutscher Missionäre auf Grönland gewesen und hatte einzelne Worte aufgefaßt, als Saltner mit La deutsch sprach. Nur hatte er in Gegenwart der Martier nicht gewagt, dies zu erkennen zu geben.
Endlich erschienen die Martier wieder am Rand der Spalte. Ein zweites Seil wurde herabgelassen. Saltner machte einen erträglichen Sitz zurecht, und indem er La stützte und mit dem Eispickel beide von der Wand fernhielt, wurden sie glücklich an die Oberfläche befördert.
"Jch weiß, was ich Jhnen verdanke", sagte La.
Eine tiefe Erschöpfung ergriff sie, und sie mußte bis an das Bot getragen werden.
Man trat sofort die Heimfahrt an.
La und Saltner.
weit vor, um ſie aufzufangen. Es gelang. Er hüllte La hinein. Er zog ſeine Feldflaſche heraus, die er vorſorglich aus den geretteten Reiſevorräten mit Kognak gefüllt hatte. La wußte zwar damit nicht Beſcheid, aber er flößte ihr etwas von dem feurigen Getränk ein, das ihr ſehr wohl that.
Er berichtete kurz. Sein Ausflug war ohne ent- ſcheidenden Erfolg geblieben. Der fragliche Gegenſtand war eine der im Ballon befindlichen Decken geweſen, dieſelbe, die La jetzt einhüllte. Aber ob ſie von Torm mitgenommen und dort zurückgelaſſen war, oder ob ſie aus dem Ballon bei ſeinem Fluge verloren und vom Winde hingetrieben worden war, ließ ſich nicht feſtſtellen; das letztere war ſogar das wahrſcheinlichere. Dabei hatte ſich überraſchender Weiſe herausgeſtellt, daß der Sohn des Eskimos einige Worte deutſch verſtand. Er war ein Jahr in Dienſten deutſcher Miſſionäre auf Grönland geweſen und hatte einzelne Worte aufgefaßt, als Saltner mit La deutſch ſprach. Nur hatte er in Gegenwart der Martier nicht gewagt, dies zu erkennen zu geben.
Endlich erſchienen die Martier wieder am Rand der Spalte. Ein zweites Seil wurde herabgelaſſen. Saltner machte einen erträglichen Sitz zurecht, und indem er La ſtützte und mit dem Eispickel beide von der Wand fernhielt, wurden ſie glücklich an die Oberfläche befördert.
„Jch weiß, was ich Jhnen verdanke‟, ſagte La.
Eine tiefe Erſchöpfung ergriff ſie, und ſie mußte bis an das Bot getragen werden.
Man trat ſofort die Heimfahrt an.
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0157"n="149"/><fwplace="top"type="header">La und Saltner.</fw><lb/>
weit vor, um ſie aufzufangen. Es gelang. Er<lb/>
hüllte La hinein. Er zog ſeine Feldflaſche heraus,<lb/>
die er vorſorglich aus den geretteten Reiſevorräten<lb/>
mit Kognak gefüllt hatte. La wußte zwar damit nicht<lb/>
Beſcheid, aber er flößte ihr etwas von dem feurigen<lb/>
Getränk ein, das ihr ſehr wohl that.</p><lb/><p>Er berichtete kurz. Sein Ausflug war ohne ent-<lb/>ſcheidenden Erfolg geblieben. Der fragliche Gegenſtand<lb/>
war eine der im Ballon befindlichen Decken geweſen,<lb/>
dieſelbe, die La jetzt einhüllte. Aber ob ſie von Torm<lb/>
mitgenommen und dort zurückgelaſſen war, oder ob ſie<lb/>
aus dem Ballon bei ſeinem Fluge verloren und vom<lb/>
Winde hingetrieben worden war, ließ ſich nicht feſtſtellen;<lb/>
das letztere war ſogar das wahrſcheinlichere. Dabei hatte<lb/>ſich überraſchender Weiſe herausgeſtellt, daß der Sohn<lb/>
des Eskimos einige Worte deutſch verſtand. Er war ein<lb/>
Jahr in Dienſten deutſcher Miſſionäre auf Grönland<lb/>
geweſen und hatte einzelne Worte aufgefaßt, als Saltner<lb/>
mit La deutſch ſprach. Nur hatte er in Gegenwart der<lb/>
Martier nicht gewagt, dies zu erkennen zu geben.</p><lb/><p>Endlich erſchienen die Martier wieder am Rand der<lb/>
Spalte. Ein zweites Seil wurde herabgelaſſen. Saltner<lb/>
machte einen erträglichen Sitz zurecht, und indem er<lb/>
La ſtützte und mit dem Eispickel beide von der Wand<lb/>
fernhielt, wurden ſie glücklich an die Oberfläche befördert.</p><lb/><p>„Jch weiß, was ich Jhnen verdanke‟, ſagte La.</p><lb/><p>Eine tiefe Erſchöpfung ergriff ſie, und ſie mußte<lb/>
bis an das Bot getragen werden.</p><lb/><p>Man trat ſofort die Heimfahrt an.</p><lb/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/></div></div></body></text></TEI>
[149/0157]
La und Saltner.
weit vor, um ſie aufzufangen. Es gelang. Er
hüllte La hinein. Er zog ſeine Feldflaſche heraus,
die er vorſorglich aus den geretteten Reiſevorräten
mit Kognak gefüllt hatte. La wußte zwar damit nicht
Beſcheid, aber er flößte ihr etwas von dem feurigen
Getränk ein, das ihr ſehr wohl that.
Er berichtete kurz. Sein Ausflug war ohne ent-
ſcheidenden Erfolg geblieben. Der fragliche Gegenſtand
war eine der im Ballon befindlichen Decken geweſen,
dieſelbe, die La jetzt einhüllte. Aber ob ſie von Torm
mitgenommen und dort zurückgelaſſen war, oder ob ſie
aus dem Ballon bei ſeinem Fluge verloren und vom
Winde hingetrieben worden war, ließ ſich nicht feſtſtellen;
das letztere war ſogar das wahrſcheinlichere. Dabei hatte
ſich überraſchender Weiſe herausgeſtellt, daß der Sohn
des Eskimos einige Worte deutſch verſtand. Er war ein
Jahr in Dienſten deutſcher Miſſionäre auf Grönland
geweſen und hatte einzelne Worte aufgefaßt, als Saltner
mit La deutſch ſprach. Nur hatte er in Gegenwart der
Martier nicht gewagt, dies zu erkennen zu geben.
Endlich erſchienen die Martier wieder am Rand der
Spalte. Ein zweites Seil wurde herabgelaſſen. Saltner
machte einen erträglichen Sitz zurecht, und indem er
La ſtützte und mit dem Eispickel beide von der Wand
fernhielt, wurden ſie glücklich an die Oberfläche befördert.
„Jch weiß, was ich Jhnen verdanke‟, ſagte La.
Eine tiefe Erſchöpfung ergriff ſie, und ſie mußte
bis an das Bot getragen werden.
Man trat ſofort die Heimfahrt an.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Laßwitz, Kurd: Auf zwei Planeten. Bd. 1. Weimar, 1897, S. 149. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lasswitz_planeten01_1897/157>, abgerufen am 23.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.