Lange, Joachim: Des Apostolischen Lichts und Rechts. Bd. 2. Halle, 1729.Cap. 3. v. 19-21. des ersten Briefes Petri. [Spaltenumbruch]
Epistel Petri, wie auch über das erste BuchMose, eine andere Meynung dieser ietzt erzehlten gerne vorziehen wolte, so ver- wirft er doch dieselbe auch nicht, und läßt es im Zweifel bleiben. So will auch ich (Osiander) über diese Meynung mit nie- manden streiten, sondern habe schlechts anzeigen und erzehlen wollen, was mein Gutbedüncken von diesem sehr dunckeln Spruch sey, und bin bereit, eine bessere anzunehmen, wenn sie mit den Worten Petri übereinstimmet und zutrift. Er- kenne darneben gerne mit D. Luthern, heiliger Gedächtniß, in seiner Auslegung über das siebende Capitel des ersten Buchs Mose, daß es einem Kirchen-Lehrer keine Schande sey, etwas nicht wissen, sondern sey vielmehr eine Vermessenheit, wenn man wolle dafür angesehen und gehalten werden, daß man alles wisse. 3. Hierbey hat man auch zu conferiren, 4. Gleichwie nun eines theils aus dieser Er- V. 21. Welches nun auch uns selig machet Anmerckungen. 1. Das pronomen [fremdsprachliches Material] gehet auf das nechst 2. Die Vergleichung stehet in diesen a. Gleichwie das Wasser der Sündfluth die Arche Noä in die Höhe hub, und Noa selbst achte darinn bewahret wurd, und solcherge- stalt nicht allein die Arche, sondern auch das Wasser selbst zu ihrer Erhaltung dienen mu- ste: also dienet das Tauf-Wasser, da es kein schlecht Wasser, sondern ein Wasser ist in GOttes Wort verfasset, und mit GOttes Wort verbunden, zur geistlichen und ewigen Erhaltung der getauften. b. Gleichwie das Wasser der Sündfluth die ungläubigen Menschen hinweg nahm und er- säufte, und solchergestalt den Noa mit dem Seinigen von der damaligen Gottlosen Welt, die ihm ohne Zweifel lästig genug ge- wesen ist, befreyete: also machet uns das Wasser der heiligen Taufe, da wir in Chri- sti Tod getaufet werden, frey und selig von unsern Sünden, und nimmt die Schuld und Strafe davon hinweg. Davon man sehe Röm. 6, 2. u. f. 3. Die Worte antitupon und baptisma ste- 4. Und wenn nun die solgenden Worte durch
Cap. 3. v. 19-21. des erſten Briefes Petri. [Spaltenumbruch]
Epiſtel Petri, wie auch uͤber das erſte BuchMoſe, eine andere Meynung dieſer ietzt erzehlten gerne vorziehen wolte, ſo ver- wirft er doch dieſelbe auch nicht, und laͤßt es im Zweifel bleiben. So will auch ich (Oſiander) uͤber dieſe Meynung mit nie- manden ſtreiten, ſondern habe ſchlechts anzeigen und erzehlen wollen, was mein Gutbeduͤncken von dieſem ſehr dunckeln Spruch ſey, und bin bereit, eine beſſere anzunehmen, wenn ſie mit den Worten Petri uͤbereinſtimmet und zutrift. Er- kenne darneben gerne mit D. Luthern, heiliger Gedaͤchtniß, in ſeiner Auslegung uͤber das ſiebende Capitel des erſten Buchs Moſe, daß es einem Kirchen-Lehrer keine Schande ſey, etwas nicht wiſſen, ſondern ſey vielmehr eine Vermeſſenheit, wenn man wolle dafuͤr angeſehen und gehalten werden, daß man alles wiſſe. 3. Hierbey hat man auch zu conferiren, 4. Gleichwie nun eines theils aus dieſer Er- V. 21. Welches nun auch uns ſelig machet Anmerckungen. 1. Das pronomen [fremdsprachliches Material] gehet auf das nechſt 2. Die Vergleichung ſtehet in dieſen a. Gleichwie das Waſſer der Suͤndfluth die Arche Noaͤ in die Hoͤhe hub, und Noa ſelbſt achte darinn bewahret wurd, und ſolcherge- ſtalt nicht allein die Arche, ſondern auch das Waſſer ſelbſt zu ihrer Erhaltung dienen mu- ſte: alſo dienet das Tauf-Waſſer, da es kein ſchlecht Waſſer, ſondern ein Waſſer iſt in GOttes Wort verfaſſet, und mit GOttes Wort verbunden, zur geiſtlichen und ewigen Erhaltung der getauften. b. Gleichwie das Waſſer der Suͤndfluth die unglaͤubigen Menſchen hinweg nahm und er- ſaͤufte, und ſolchergeſtalt den Noa mit dem Seinigen von der damaligen Gottloſen Welt, die ihm ohne Zweifel laͤſtig genug ge- weſen iſt, befreyete: alſo machet uns das Waſſer der heiligen Taufe, da wir in Chri- ſti Tod getaufet werden, frey und ſelig von unſern Suͤnden, und nimmt die Schuld und Strafe davon hinweg. Davon man ſehe Roͤm. 6, 2. u. f. 3. Die Worte ἀντίτυπον und βάπτισμα ſte- 4. Und wenn nun die ſolgenden Worte durch
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <div n="4"> <p><pb facs="#f0561" n="559"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Cap. 3. v. 19-21. des erſten Briefes Petri.</hi></fw><lb/><cb/><hi rendition="#fr">Epiſtel Petri, wie auch uͤber das erſte Buch<lb/> Moſe, eine andere Meynung dieſer ietzt<lb/> erzehlten gerne vorziehen wolte, ſo ver-<lb/> wirft er doch dieſelbe auch nicht, und laͤßt<lb/> es im Zweifel bleiben. So will auch ich</hi><lb/> (Oſiander) <hi rendition="#fr">uͤber dieſe Meynung mit nie-<lb/> manden ſtreiten, ſondern habe ſchlechts<lb/> anzeigen und erzehlen wollen, was mein<lb/> Gutbeduͤncken von dieſem ſehr dunckeln<lb/> Spruch ſey, und bin bereit, eine beſſere<lb/> anzunehmen, wenn ſie mit den Worten<lb/> Petri uͤbereinſtimmet und zutrift. Er-<lb/> kenne darneben gerne mit</hi> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">D.</hi></hi> <hi rendition="#fr">Luthern,<lb/> heiliger Gedaͤchtniß, in ſeiner Auslegung<lb/> uͤber das ſiebende Capitel des erſten Buchs<lb/> Moſe, daß es einem Kirchen-Lehrer keine<lb/> Schande ſey, etwas nicht wiſſen, ſondern<lb/> ſey vielmehr eine Vermeſſenheit, wenn<lb/> man wolle dafuͤr angeſehen und gehalten<lb/> werden, daß man alles wiſſe.</hi></p><lb/> <p>3. Hierbey hat man auch zu <hi rendition="#aq">conferir</hi>en,<lb/> was der Berliniſche <hi rendition="#aq">Theologus, D. FERD.<lb/> HELFR.</hi> <hi rendition="#fr">Lichtſcheid</hi> in ſeinen <hi rendition="#fr">Gedancken</hi><lb/> uͤber das Buͤchlein vom <hi rendition="#fr">ewigen Evangelio</hi> <hi rendition="#aq">p.</hi><lb/> 299. uͤber dieſen und den folgenden Ort Petri<lb/> c. 4, 6. erinnert, da er ſpricht: <hi rendition="#fr">Was die bey-<lb/> den Oerter aus Petri erſten Briefe</hi> <hi rendition="#aq">c.<lb/> III, 19. c. IV,</hi> 6. <hi rendition="#fr">betrift, verſtehet man ſol-<lb/> che billig am einfaͤltigſten nach dem Buch-<lb/> ſtaben, daß Chriſtus denen weiland un-<lb/> glaͤubigen Geiſtern im Gefaͤngniß gepre-<lb/> diget, daß ſie nun, unbeſchadet des uͤber<lb/> ſie ergangenen Gerichts, und Strafen<lb/> GOttes, die er uͤber ſie dem Fleiſche nach<lb/> ergehen laſſen, da ſie vor den Menſchen<lb/> als verurtheilete gehalten werden, den-<lb/> noch dem Geiſt nach, der ſich in ihnen,<lb/> ohne die ehmalige Hinderniß des Unglau-<lb/> bens, lebendig erzeigen ſoll, GOtt leben<lb/> ſollen; daß es alſo keine geſetzliche, ſon-<lb/> dern recht evangeliſche Gnaden-Predigt<lb/> geweſen.</hi></p><lb/> <p>4. Gleichwie nun eines theils aus dieſer Er-<lb/> klaͤrung gar nicht folget, was die Papiſten vor-<lb/> geben, oder worauf die bekannte <hi rendition="#fr">Wiederbrin-<lb/> gung aller Dinge</hi> fuͤhret; als dargegen der zu-<lb/> letzt gedachte <hi rendition="#aq">Auctor</hi> bey angefuͤhrter ſeiner Er-<lb/> klaͤrung eben den benannten <hi rendition="#aq">Tractat</hi> geſchrieben<lb/> hat: ſo hat man auch andern theils ſolche Ausle-<lb/> gung nicht als irrig zu verwerfen, ſondern es der<lb/> Erkenntniß derer, die ſich davon uͤberzeuget hal-<lb/> ten, in evangeliſcher Freyheit zu uͤberlaſſen: zu-<lb/> mal da es die aͤlteſte und gemeineſte Meynung<lb/> der Alt-Vaͤter geweſen iſt: als derer Zeugniſſe<lb/> der beruͤhmte Leipzigſche <hi rendition="#aq">Theologus D. THO-<lb/> MAS ITTIGIUS</hi> in ſeiner <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Diſſertation de<lb/> Evangelio mortuis annunciato</hi></hi> nach einander<lb/> anfuͤhret, und <hi rendition="#aq">p.</hi> 6. ſpricht: <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Hæc opinio quam<lb/> frequens ſit in patrum ſcriptis, dici vix pot-<lb/> eſt.</hi></hi> Jmgleichen <hi rendition="#aq">p. 14. <hi rendition="#i">Hæc ſententia in ſcri-<lb/> ptis patrum tam frequens eſt, ut ISIDORUS<lb/> HISP ALENSIS L. VIII. Origin. c. 5 p. 66. in-<lb/> ter hæreticos numeraverit, qui in Chriſti ad<lb/> inferos deſcenſu animarum liberationem ne-<lb/> gant; ſiquidem inter varias hæreſes illam<lb/><cb/> refert, quæ liberationem hominum, Chriſti<lb/> deſcenſione factam, non credidit.</hi></hi></p> </div> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b">V. 21.</hi> </head><lb/> <p> <hi rendition="#fr">Welches nun auch uns ſelig machet<lb/> in der Taufe, die durch jenes bedeutet iſt,<lb/> nicht das Abthun des Unflats am Flei-<lb/> ſche, ſondern der Bund eines guten Ge-<lb/> wiſſens mit GOtt, durch die Auferſte-<lb/> hung JEſu Chriſti.</hi> </p><lb/> <div n="4"> <head> <hi rendition="#b">Anmerckungen.</hi> </head><lb/> <p>1. Das <hi rendition="#aq">pronomen</hi> <foreign xml:lang="gre"><gap reason="fm"/></foreign> gehet auf das nechſt<lb/> vorhergehende Wort ὕδατος, <hi rendition="#fr">Waſſer:</hi> ſintemal<lb/> alhier ein Waſſer mit dem andern verglichen<lb/> wird, das <hi rendition="#fr">Tauf-Waſſer</hi> mit dem <hi rendition="#fr">Waſſer der<lb/> Suͤndfluth.</hi></p><lb/> <p>2. Die Vergleichung ſtehet in dieſen<lb/> zwey Stuͤcken:</p><lb/> <list> <item><hi rendition="#aq">a.</hi> Gleichwie das Waſſer der Suͤndfluth die<lb/> Arche Noaͤ in die Hoͤhe hub, und Noa ſelbſt<lb/> achte darinn bewahret wurd, und ſolcherge-<lb/> ſtalt nicht allein die Arche, ſondern auch das<lb/> Waſſer ſelbſt zu ihrer Erhaltung dienen mu-<lb/> ſte: alſo dienet das Tauf-Waſſer, da es kein<lb/> ſchlecht Waſſer, ſondern ein Waſſer iſt in<lb/> GOttes Wort verfaſſet, und mit GOttes<lb/> Wort verbunden, zur geiſtlichen und ewigen<lb/> Erhaltung der getauften.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">b.</hi> Gleichwie das Waſſer der Suͤndfluth die<lb/> unglaͤubigen Menſchen hinweg nahm und er-<lb/> ſaͤufte, und ſolchergeſtalt den Noa mit dem<lb/> Seinigen von der damaligen Gottloſen<lb/> Welt, die ihm ohne Zweifel laͤſtig genug ge-<lb/> weſen iſt, befreyete: alſo machet uns das<lb/> Waſſer der heiligen Taufe, da wir in Chri-<lb/> ſti Tod getaufet werden, frey und ſelig von<lb/> unſern Suͤnden, und nimmt die Schuld und<lb/> Strafe davon hinweg. Davon man ſehe<lb/> Roͤm. 6, 2. u. f.</item> </list><lb/> <p>3. Die Worte ἀντίτυπον und βάπτισμα ſte-<lb/> hen in <hi rendition="#aq">appoſitione,</hi> und koͤnnen gegeben wer-<lb/> den: <hi rendition="#fr">das Gegenbild, die Taufe:</hi> und von<lb/> dieſer wird nun geſaget: σ<foreign xml:lang="gre"><gap reason="fm"/></foreign>ρει, ſie <hi rendition="#fr">machet ſe-<lb/> lig</hi> νῦν <hi rendition="#fr">nun,</hi> nemlich zur Zeit der neuen <hi rendition="#aq">Oeco-<lb/> nomi</hi>e, wodurch? ᾧ dadurch, nemlich ὕδατι,<lb/> durch das Waſſer, nemlich durch ihr eige-<lb/> nes Waſſer, das dazu gebrauchet wird, aber,<lb/> da wir auf den Dreyeinigen GOTT, und da-<lb/> bey ſonderlich in den Tod Chriſti getaufet wer-<lb/> den, kein ſchlecht Waſſer iſt. Es koͤnnen dem-<lb/> nach die erſten Worte dieſes Verſes alſo uͤber-<lb/> ſetzet werden: womit (mit welchem Waſſer)<lb/><hi rendition="#fr">auch uns nun das Gegenbild, die Taufe, ſe-<lb/> lig machet.</hi></p><lb/> <p>4. Und wenn nun die ſolgenden Worte<lb/> in <hi rendition="#aq">parentheſi</hi> ſtehen, ſo werden die erſten mit<lb/> den letztern alſo <hi rendition="#aq">conſtruir</hi>et: <hi rendition="#fr">Die Taufe ma-<lb/> chet uns ſelig durch die Auferſtehung JEſu<lb/> Chriſti,</hi> gleichwie vorher geſaget iſt, daß Noa<lb/> ſey erhalten worden durch das Waſſer: und iſt<lb/> davon der Verſtand dieſer, daß damit angezei-<lb/> get werde, woher die heilige Taufe ihre Kraft<lb/> habe zur Seligmachung: weil nemlich durch<lb/> das nach geſchehenem Untertauchen erfolgende<lb/> wieder herauskommen aus dem Waſſer die Auf-<lb/> erſtehung Chriſti <hi rendition="#aq">repræſentir</hi>et, und folglich<lb/> <fw place="bottom" type="catch">durch</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [559/0561]
Cap. 3. v. 19-21. des erſten Briefes Petri.
Epiſtel Petri, wie auch uͤber das erſte Buch
Moſe, eine andere Meynung dieſer ietzt
erzehlten gerne vorziehen wolte, ſo ver-
wirft er doch dieſelbe auch nicht, und laͤßt
es im Zweifel bleiben. So will auch ich
(Oſiander) uͤber dieſe Meynung mit nie-
manden ſtreiten, ſondern habe ſchlechts
anzeigen und erzehlen wollen, was mein
Gutbeduͤncken von dieſem ſehr dunckeln
Spruch ſey, und bin bereit, eine beſſere
anzunehmen, wenn ſie mit den Worten
Petri uͤbereinſtimmet und zutrift. Er-
kenne darneben gerne mit D. Luthern,
heiliger Gedaͤchtniß, in ſeiner Auslegung
uͤber das ſiebende Capitel des erſten Buchs
Moſe, daß es einem Kirchen-Lehrer keine
Schande ſey, etwas nicht wiſſen, ſondern
ſey vielmehr eine Vermeſſenheit, wenn
man wolle dafuͤr angeſehen und gehalten
werden, daß man alles wiſſe.
3. Hierbey hat man auch zu conferiren,
was der Berliniſche Theologus, D. FERD.
HELFR. Lichtſcheid in ſeinen Gedancken
uͤber das Buͤchlein vom ewigen Evangelio p.
299. uͤber dieſen und den folgenden Ort Petri
c. 4, 6. erinnert, da er ſpricht: Was die bey-
den Oerter aus Petri erſten Briefe c.
III, 19. c. IV, 6. betrift, verſtehet man ſol-
che billig am einfaͤltigſten nach dem Buch-
ſtaben, daß Chriſtus denen weiland un-
glaͤubigen Geiſtern im Gefaͤngniß gepre-
diget, daß ſie nun, unbeſchadet des uͤber
ſie ergangenen Gerichts, und Strafen
GOttes, die er uͤber ſie dem Fleiſche nach
ergehen laſſen, da ſie vor den Menſchen
als verurtheilete gehalten werden, den-
noch dem Geiſt nach, der ſich in ihnen,
ohne die ehmalige Hinderniß des Unglau-
bens, lebendig erzeigen ſoll, GOtt leben
ſollen; daß es alſo keine geſetzliche, ſon-
dern recht evangeliſche Gnaden-Predigt
geweſen.
4. Gleichwie nun eines theils aus dieſer Er-
klaͤrung gar nicht folget, was die Papiſten vor-
geben, oder worauf die bekannte Wiederbrin-
gung aller Dinge fuͤhret; als dargegen der zu-
letzt gedachte Auctor bey angefuͤhrter ſeiner Er-
klaͤrung eben den benannten Tractat geſchrieben
hat: ſo hat man auch andern theils ſolche Ausle-
gung nicht als irrig zu verwerfen, ſondern es der
Erkenntniß derer, die ſich davon uͤberzeuget hal-
ten, in evangeliſcher Freyheit zu uͤberlaſſen: zu-
mal da es die aͤlteſte und gemeineſte Meynung
der Alt-Vaͤter geweſen iſt: als derer Zeugniſſe
der beruͤhmte Leipzigſche Theologus D. THO-
MAS ITTIGIUS in ſeiner Diſſertation de
Evangelio mortuis annunciato nach einander
anfuͤhret, und p. 6. ſpricht: Hæc opinio quam
frequens ſit in patrum ſcriptis, dici vix pot-
eſt. Jmgleichen p. 14. Hæc ſententia in ſcri-
ptis patrum tam frequens eſt, ut ISIDORUS
HISP ALENSIS L. VIII. Origin. c. 5 p. 66. in-
ter hæreticos numeraverit, qui in Chriſti ad
inferos deſcenſu animarum liberationem ne-
gant; ſiquidem inter varias hæreſes illam
refert, quæ liberationem hominum, Chriſti
deſcenſione factam, non credidit.
V. 21.
Welches nun auch uns ſelig machet
in der Taufe, die durch jenes bedeutet iſt,
nicht das Abthun des Unflats am Flei-
ſche, ſondern der Bund eines guten Ge-
wiſſens mit GOtt, durch die Auferſte-
hung JEſu Chriſti.
Anmerckungen.
1. Das pronomen _ gehet auf das nechſt
vorhergehende Wort ὕδατος, Waſſer: ſintemal
alhier ein Waſſer mit dem andern verglichen
wird, das Tauf-Waſſer mit dem Waſſer der
Suͤndfluth.
2. Die Vergleichung ſtehet in dieſen
zwey Stuͤcken:
a. Gleichwie das Waſſer der Suͤndfluth die
Arche Noaͤ in die Hoͤhe hub, und Noa ſelbſt
achte darinn bewahret wurd, und ſolcherge-
ſtalt nicht allein die Arche, ſondern auch das
Waſſer ſelbſt zu ihrer Erhaltung dienen mu-
ſte: alſo dienet das Tauf-Waſſer, da es kein
ſchlecht Waſſer, ſondern ein Waſſer iſt in
GOttes Wort verfaſſet, und mit GOttes
Wort verbunden, zur geiſtlichen und ewigen
Erhaltung der getauften.
b. Gleichwie das Waſſer der Suͤndfluth die
unglaͤubigen Menſchen hinweg nahm und er-
ſaͤufte, und ſolchergeſtalt den Noa mit dem
Seinigen von der damaligen Gottloſen
Welt, die ihm ohne Zweifel laͤſtig genug ge-
weſen iſt, befreyete: alſo machet uns das
Waſſer der heiligen Taufe, da wir in Chri-
ſti Tod getaufet werden, frey und ſelig von
unſern Suͤnden, und nimmt die Schuld und
Strafe davon hinweg. Davon man ſehe
Roͤm. 6, 2. u. f.
3. Die Worte ἀντίτυπον und βάπτισμα ſte-
hen in appoſitione, und koͤnnen gegeben wer-
den: das Gegenbild, die Taufe: und von
dieſer wird nun geſaget: σ_ ρει, ſie machet ſe-
lig νῦν nun, nemlich zur Zeit der neuen Oeco-
nomie, wodurch? ᾧ dadurch, nemlich ὕδατι,
durch das Waſſer, nemlich durch ihr eige-
nes Waſſer, das dazu gebrauchet wird, aber,
da wir auf den Dreyeinigen GOTT, und da-
bey ſonderlich in den Tod Chriſti getaufet wer-
den, kein ſchlecht Waſſer iſt. Es koͤnnen dem-
nach die erſten Worte dieſes Verſes alſo uͤber-
ſetzet werden: womit (mit welchem Waſſer)
auch uns nun das Gegenbild, die Taufe, ſe-
lig machet.
4. Und wenn nun die ſolgenden Worte
in parentheſi ſtehen, ſo werden die erſten mit
den letztern alſo conſtruiret: Die Taufe ma-
chet uns ſelig durch die Auferſtehung JEſu
Chriſti, gleichwie vorher geſaget iſt, daß Noa
ſey erhalten worden durch das Waſſer: und iſt
davon der Verſtand dieſer, daß damit angezei-
get werde, woher die heilige Taufe ihre Kraft
habe zur Seligmachung: weil nemlich durch
das nach geſchehenem Untertauchen erfolgende
wieder herauskommen aus dem Waſſer die Auf-
erſtehung Chriſti repræſentiret, und folglich
durch
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |