[Spaltenumbruch]
Rückweg zu Schiffe über das Aegeische Meer nach Troada: und nachdem er sich daselbst sie- ben Tage aufgehalten hatte, machte er sich, nach berührten unterschiedlichen andern Orten, von dannen nach Mileto c. 20, 3. 5. 6-16. woselbst er von den dahin berufenen Aeltesten von Ephesus in einer gar beweglichen Rede Ab- schied nahm v. 17-fin. und darauf zu Wasser über Tyrus und Cäsaream im Jahr 58. das fünfte mal nach Jerusalem kam, nachdem er im Jahr 54. von Antiochia ausgereiset war: da er denn der sehr dürftigen Gemeine eine reiche Beysteuer aus Griechenland mitbrachte. Act. 21, 1-19.
§. XXII. So sehr nun Paulus zu Jeru- salem, nach dem Raht der Aeltesten daselbst, suchte nach der Schwachheit der über das Ge- setz eiferenden Juden sich zu richten, so wenig richtete er doch damit bey ihnen aus. Denn sie erregten sofort einen Tumult wider ihn, und hätten ihn ums Leben gebracht, wo nicht der Römische Ober-Hauptmann ihn hätte in Schutz genommen. c. 21, 20-fin. Hierauf hielte Pau- lus seine c. 22. beschri ebene gedoppelte Schutz- Rede: und als er sich zum andern mal verantwor- ten wolte, ward die Rede durch die Wuth seiner Feinde bald unterbrochen c. 23, 2. seqq. er aber in der äussersten Lebens-Gefahr von Christo durch eine ausserordentliche Aufmunterung gestärcket, da es hiesse: Sey getrost, Paule. Denn wie du von mir zu Jerusalem gezeuget hast, also must du auch zu Rom zeugen. c. 23, 11. Darauf ward er zu mehrer Sicherheit von Je- rusalem zum Römischen Land-Pfleger Felix nach Cäsaream gebracht v. 12-fin. alwo er, nach der Anklage eine Apologie, und darauf dem Felici besonders eine Gewissens-Predigt hielte: und, als Festus dem Felici succedirte, ihm als ein Gefan- gener zurück gelassen wurde c. 24. Da nun Pau- lus merckte, daß Festus mehr auf die Gunst der Jüden, als auf die Gerechtigkeit sahe, appellirte er, als ein Römischer Bürger, an den Käyser; zu- mal da GOTT ihm vorher angezeiget hatte, daß er auch zu Rom, wohin er ohne das schon von mehren Jahren her ein grosses Verlangen getragen hatte, von der Wahrheit des Evangelii mündlich zeugen solte. c. 25, 1-12. Ehe es aber zur Abreise kam, wurde er von Festo nach gehal- tener Conferentz mit Agrippa, dem letztern Köni- ge der Jüden aus dem Herodianischen Geschlecht v. 13-27. vor beyden zur letzten Verantwortung, welche c. 26. zu lesen ist, gelassen: und würde er, da beyde von seiner Unschuld überzeuget wa- reu, auf freyen Fuß gestellet worden seyn, wenn er sich nicht auf den Käyser, darunter GOTT seine sonderbare Hand hatte, berufen hätte. Demnach beschlossen ward, ihn nach Rom zu schicken. Welches denn auch geschahe, nachdem er bis ins dritte Jahr, nemlich von 58 bis 60, im Jüdischen Lande, meistentheils zu Cäsarea, war gefangen gehalten worden.
§. XXIII. Was nun die Reise Pauli nach Rom betrifft, so fiel sie ein in den Herbst des 60ten Jahrs nach CHristi Geburt, da die See nach und nach schon gar ungestüm wurde, das gantze Schiff auch daher in die äusserste Gefahr [Spaltenumbruch]
kam. Er funde aber gar viele sonderbare Pro- ben der väterlichen Providentz GOttes über sich. Erstlich darinnen, daß Lucas (als der die gantze Geschicht also beschreibet, wie er selbst alles ange- sehen und angehöret hat) und Aristarchus sich willigst erfinden liessen, ihn, da sie schon vorher seine Gefährten gewesen waren, nach Rom zu be- gleiten, ob er gleich als ein Gefangener dahin gebracht wurde. c. 27, 2. Und denn in deme, daß der Römische Hauptmann Julius, deme Paulus mit andern Gefangenen übergeben war, sich ge- gen Paulum freundlich erwies, ihm auch erlau- bete, zu seinen guten Freunden zu gehen, und sei- ner zu pflegen, zuvorderst in der grossen See- Stadt, Sidon, da sie gleich des andern Tages ankamen, v. 3. und Paulum hernach auch wider das Fürnehmen der Kriegs-Knechte, die alle Ge- fangene tödten wolten, nebst andern beym Leben erhielte. v. 43. Ferner darinnen, daß GOTT das Schiff um Pauli und seiner Gefährten wil- len in der vielfältigen und äussersten Gefahr in seinem besondern Schutz behielte v. 4-22. Paulus auch einmal, da die Gefahr am grössesten war, durch einen Engel von GOtt in der Nacht gestärcket wurde, mit diesen Worten: Fürchte dich nicht Paule, du wirst vor den Käy- ser gestellet werden: und siehe, GOTT hat dir geschenckt alle, die mit dir schiffen: wodurch Paulus auch allen übrigen, da ihrer zu- sammen 276 waren, einen guten Muth ein- sprach v. 21-25. 33-37. und sie endlich alle, ob- gleich nicht ohne viele Noth und neue Gefahr, gesund an das Land auf die Jnsel Melite, oder Malta ankamen v. 44. c. 28, 1. seqq. woselbst sie es denn auch der gnädigen Führung GOttes zu dancken hatten, daß ihnen, da sie vor Kälte, Nässe, Hunger und Schrecken, sich sehr entkräf- tet funden, die Leutlein derselben Jnsel nicht ge- ringe Freundschaft erwiesen; Paulus aber eine giftige Otter, die ihn natürlicher weise so fort hätte um das Leben bringen können, ohne allen Schaden von seiner Hand in das Feuer schlen- ckern, und darnach des Obersten der Jnsel, Publii, Vater, zur Vergeltung der von ihm ge- schehenen freundlichen Aufnahme, mit Auflegung der Hand vom hitzigen Fieber curiren, auch noch mit Gesundmachung mehrer herzu gebrachten Krancken den Namen Christi verherrlichen konn- te; und dafür grosse Liebe genoß v. 2-10. Nicht weniger war es der besondern Regierung GOt- tes zuzuschreiben, daß, da sie zu Puteolen, im Neapolitanischen, Brüder, oder Christen gefun- den, und sie auf ihre Bitte sieben Tage bey ih- nen blieben, der Hauptmann, Julius, solches geschehen ließ; und, als sie endlich, nachdem sie fast ein halbes Jahr unter weges gewesen wa- ren, zu Ende des Februarii im Jahr CHristi 61. zu Rom selbst angelanget waren, Paulo nur ein einiger Kriegs-Knecht zugegeben, und ihm er- laubet wurde zu bleiben, wo er wolte v. 16.
§. XXIV. Von Pauli Aufenthalt zu Rom sind sonderlich folgende Stücke zu mercken: 1) Daß derselbe 2 Jahre gewähret. 2) Daß der ihm zugegebene Krieges-Knecht aus göttlicher Direction zu seiner Sicherheit dienen müssen, daß er so vielmehr Friede gehabt vor dem feind-
seligen
in die Briefe des Apoſtels Pauli.
[Spaltenumbruch]
Ruͤckweg zu Schiffe uͤber das Aegeiſche Meer nach Troada: und nachdem er ſich daſelbſt ſie- ben Tage aufgehalten hatte, machte er ſich, nach beruͤhrten unterſchiedlichen andern Orten, von dannen nach Mileto c. 20, 3. 5. 6-16. woſelbſt er von den dahin berufenen Aelteſten von Epheſus in einer gar beweglichen Rede Ab- ſchied nahm v. 17-fin. und darauf zu Waſſer uͤber Tyrus und Caͤſaream im Jahr 58. das fuͤnfte mal nach Jeruſalem kam, nachdem er im Jahr 54. von Antiochia ausgereiſet war: da er denn der ſehr duͤrftigen Gemeine eine reiche Beyſteuer aus Griechenland mitbrachte. Act. 21, 1-19.
§. XXII. So ſehr nun Paulus zu Jeru- ſalem, nach dem Raht der Aelteſten daſelbſt, ſuchte nach der Schwachheit der uͤber das Ge- ſetz eiferenden Juden ſich zu richten, ſo wenig richtete er doch damit bey ihnen aus. Denn ſie erregten ſofort einen Tumult wider ihn, und haͤtten ihn ums Leben gebracht, wo nicht der Roͤmiſche Ober-Hauptmann ihn haͤtte in Schutz genommen. c. 21, 20-fin. Hierauf hielte Pau- lus ſeine c. 22. beſchri ebene gedoppelte Schutz- Rede: und als er ſich zum andern mal verantwor- ten wolte, ward die Rede durch die Wuth ſeiner Feinde bald unterbrochen c. 23, 2. ſeqq. er aber in der aͤuſſerſten Lebens-Gefahr von Chriſto durch eine auſſerordentliche Aufmunterung geſtaͤrcket, da es hieſſe: Sey getroſt, Paule. Denn wie du von mir zu Jeruſalem gezeuget haſt, alſo muſt du auch zu Rom zeugen. c. 23, 11. Darauf ward er zu mehrer Sicherheit von Je- ruſalem zum Roͤmiſchen Land-Pfleger Felix nach Caͤſaream gebracht v. 12-fin. alwo er, nach der Anklage eine Apologie, und darauf dem Felici beſonders eine Gewiſſens-Predigt hielte: und, als Feſtus dem Felici ſuccedirte, ihm als ein Gefan- gener zuruͤck gelaſſen wurde c. 24. Da nun Pau- lus merckte, daß Feſtus mehr auf die Gunſt der Juͤden, als auf die Gerechtigkeit ſahe, appellirte er, als ein Roͤmiſcher Buͤrger, an den Kaͤyſer; zu- mal da GOTT ihm vorher angezeiget hatte, daß er auch zu Rom, wohin er ohne das ſchon von mehren Jahren her ein groſſes Verlangen getragen hatte, von der Wahrheit des Evangelii muͤndlich zeugen ſolte. c. 25, 1-12. Ehe es aber zur Abreiſe kam, wurde er von Feſto nach gehal- tener Conferentz mit Agrippa, dem letztern Koͤni- ge der Juͤden aus dem Herodianiſchen Geſchlecht v. 13-27. vor beyden zur letzten Verantwortung, welche c. 26. zu leſen iſt, gelaſſen: und wuͤrde er, da beyde von ſeiner Unſchuld uͤberzeuget wa- reu, auf freyen Fuß geſtellet worden ſeyn, wenn er ſich nicht auf den Kaͤyſer, darunter GOTT ſeine ſonderbare Hand hatte, berufen haͤtte. Demnach beſchloſſen ward, ihn nach Rom zu ſchicken. Welches denn auch geſchahe, nachdem er bis ins dritte Jahr, nemlich von 58 bis 60, im Juͤdiſchen Lande, meiſtentheils zu Caͤſarea, war gefangen gehalten worden.
§. XXIII. Was nun die Reiſe Pauli nach Rom betrifft, ſo fiel ſie ein in den Herbſt des 60ten Jahrs nach CHriſti Geburt, da die See nach und nach ſchon gar ungeſtuͤm wurde, das gantze Schiff auch daher in die aͤuſſerſte Gefahr [Spaltenumbruch]
kam. Er funde aber gar viele ſonderbare Pro- ben der vaͤterlichen Providentz GOttes uͤber ſich. Erſtlich darinnen, daß Lucas (als der die gantze Geſchicht alſo beſchreibet, wie er ſelbſt alles ange- ſehen und angehoͤret hat) und Ariſtarchus ſich willigſt erfinden lieſſen, ihn, da ſie ſchon vorher ſeine Gefaͤhrten geweſen waren, nach Rom zu be- gleiten, ob er gleich als ein Gefangener dahin gebracht wurde. c. 27, 2. Und denn in deme, daß der Roͤmiſche Hauptmann Julius, deme Paulus mit andern Gefangenen uͤbergeben war, ſich ge- gen Paulum freundlich erwies, ihm auch erlau- bete, zu ſeinen guten Freunden zu gehen, und ſei- ner zu pflegen, zuvorderſt in der groſſen See- Stadt, Sidon, da ſie gleich des andern Tages ankamen, v. 3. und Paulum hernach auch wider das Fuͤrnehmen der Kriegs-Knechte, die alle Ge- fangene toͤdten wolten, nebſt andern beym Leben erhielte. v. 43. Ferner darinnen, daß GOTT das Schiff um Pauli und ſeiner Gefaͤhrten wil- len in der vielfaͤltigen und aͤuſſerſten Gefahr in ſeinem beſondern Schutz behielte v. 4-22. Paulus auch einmal, da die Gefahr am groͤſſeſten war, durch einen Engel von GOtt in der Nacht geſtaͤrcket wurde, mit dieſen Worten: Fuͤrchte dich nicht Paule, du wirſt vor den Kaͤy- ſer geſtellet werden: und ſiehe, GOTT hat dir geſchenckt alle, die mit dir ſchiffen: wodurch Paulus auch allen uͤbrigen, da ihrer zu- ſammen 276 waren, einen guten Muth ein- ſprach v. 21-25. 33-37. und ſie endlich alle, ob- gleich nicht ohne viele Noth und neue Gefahr, geſund an das Land auf die Jnſel Melite, oder Malta ankamen v. 44. c. 28, 1. ſeqq. woſelbſt ſie es denn auch der gnaͤdigen Fuͤhrung GOttes zu dancken hatten, daß ihnen, da ſie vor Kaͤlte, Naͤſſe, Hunger und Schrecken, ſich ſehr entkraͤf- tet funden, die Leutlein derſelben Jnſel nicht ge- ringe Freundſchaft erwieſen; Paulus aber eine giftige Otter, die ihn natuͤrlicher weiſe ſo fort haͤtte um das Leben bringen koͤnnen, ohne allen Schaden von ſeiner Hand in das Feuer ſchlen- ckern, und darnach des Oberſten der Jnſel, Publii, Vater, zur Vergeltung der von ihm ge- ſchehenen freundlichen Aufnahme, mit Auflegung der Hand vom hitzigen Fieber curiren, auch noch mit Geſundmachung mehrer herzu gebrachten Krancken den Namen Chriſti verherrlichen konn- te; und dafuͤr groſſe Liebe genoß v. 2-10. Nicht weniger war es der beſondern Regierung GOt- tes zuzuſchreiben, daß, da ſie zu Puteolen, im Neapolitaniſchen, Bruͤder, oder Chriſten gefun- den, und ſie auf ihre Bitte ſieben Tage bey ih- nen blieben, der Hauptmann, Julius, ſolches geſchehen ließ; und, als ſie endlich, nachdem ſie faſt ein halbes Jahr unter weges geweſen wa- ren, zu Ende des Februarii im Jahr CHriſti 61. zu Rom ſelbſt angelanget waren, Paulo nur ein einiger Kriegs-Knecht zugegeben, und ihm er- laubet wurde zu bleiben, wo er wolte v. 16.
§. XXIV. Von Pauli Aufenthalt zu Rom ſind ſonderlich folgende Stuͤcke zu mercken: 1) Daß derſelbe 2 Jahre gewaͤhret. 2) Daß der ihm zugegebene Krieges-Knecht aus goͤttlicher Direction zu ſeiner Sicherheit dienen muͤſſen, daß er ſo vielmehr Friede gehabt vor dem feind-
ſeligen
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0035"n="7"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b">in die Briefe des Apoſtels Pauli.</hi></fw><lb/><cb/>
Ruͤckweg zu Schiffe uͤber das Aegeiſche Meer<lb/>
nach Troada: und nachdem er ſich daſelbſt ſie-<lb/>
ben Tage aufgehalten hatte, machte er ſich, nach<lb/>
beruͤhrten unterſchiedlichen andern Orten, von<lb/>
dannen nach Mileto c. 20, 3. 5. 6-16. woſelbſt<lb/>
er von den dahin berufenen <hirendition="#fr">Aelteſten</hi> von<lb/><hirendition="#fr">Epheſus</hi> in einer gar beweglichen Rede <hirendition="#fr">Ab-<lb/>ſchied</hi> nahm v. 17-<hirendition="#aq">fin.</hi> und darauf zu Waſſer<lb/>
uͤber Tyrus und Caͤſaream im Jahr 58. das<lb/><hirendition="#fr">fuͤnfte mal</hi> nach Jeruſalem kam, nachdem er<lb/>
im Jahr 54. von Antiochia ausgereiſet war:<lb/>
da er denn der ſehr duͤrftigen Gemeine eine reiche<lb/>
Beyſteuer aus Griechenland mitbrachte. <hirendition="#aq">Act.</hi> 21,<lb/>
1-19.</p><lb/><p>§. <hirendition="#aq">XXII.</hi> So ſehr nun Paulus zu Jeru-<lb/>ſalem, nach dem Raht der Aelteſten daſelbſt,<lb/>ſuchte nach der Schwachheit der uͤber das Ge-<lb/>ſetz eiferenden Juden ſich zu richten, ſo wenig<lb/>
richtete er doch damit bey ihnen aus. Denn ſie<lb/>
erregten ſofort einen Tumult wider ihn, und<lb/>
haͤtten ihn ums Leben gebracht, wo nicht der<lb/>
Roͤmiſche Ober-Hauptmann ihn haͤtte in Schutz<lb/>
genommen. c. 21, 20-<hirendition="#aq">fin.</hi> Hierauf hielte Pau-<lb/>
lus ſeine c. 22. beſchri ebene <hirendition="#fr">gedoppelte</hi> Schutz-<lb/>
Rede: und als er ſich zum andern mal verantwor-<lb/>
ten wolte, ward die Rede durch die Wuth ſeiner<lb/>
Feinde bald unterbrochen c. 23, 2. <hirendition="#aq">ſeqq.</hi> er aber in<lb/>
der aͤuſſerſten Lebens-Gefahr von Chriſto durch<lb/>
eine auſſerordentliche Aufmunterung geſtaͤrcket,<lb/>
da es hieſſe: <hirendition="#fr">Sey getroſt, Paule. Denn<lb/>
wie du von mir zu Jeruſalem gezeuget haſt,<lb/>
alſo muſt du auch zu Rom zeugen.</hi> c. 23, 11.<lb/>
Darauf ward er zu mehrer Sicherheit von Je-<lb/>
ruſalem zum Roͤmiſchen Land-Pfleger Felix nach<lb/><hirendition="#fr">Caͤſaream</hi> gebracht v. 12-<hirendition="#aq">fin.</hi> alwo er, nach der<lb/>
Anklage eine <hirendition="#aq">Apologi</hi>e, und darauf dem Felici<lb/>
beſonders eine Gewiſſens-Predigt hielte: und, als<lb/>
Feſtus dem Felici <hirendition="#aq">ſuccedir</hi>te, ihm als ein Gefan-<lb/>
gener zuruͤck gelaſſen wurde c. 24. Da nun Pau-<lb/>
lus merckte, daß Feſtus mehr auf die Gunſt der<lb/>
Juͤden, als auf die Gerechtigkeit ſahe, <hirendition="#aq">appellir</hi>te er,<lb/>
als ein Roͤmiſcher Buͤrger, an den Kaͤyſer; zu-<lb/>
mal da GOTT ihm vorher angezeiget hatte,<lb/>
daß er auch zu Rom, wohin er ohne das ſchon<lb/>
von mehren Jahren her ein groſſes Verlangen<lb/>
getragen hatte, von der Wahrheit des Evangelii<lb/>
muͤndlich zeugen ſolte. c. 25, 1-12. Ehe es aber<lb/>
zur Abreiſe kam, wurde er von Feſto nach gehal-<lb/>
tener <hirendition="#aq">Conferen</hi>tz mit Agrippa, dem letztern Koͤni-<lb/>
ge der Juͤden aus dem Herodianiſchen Geſchlecht<lb/>
v. 13-27. vor beyden zur letzten Verantwortung,<lb/>
welche c. 26. zu leſen iſt, gelaſſen: und wuͤrde<lb/>
er, da beyde von ſeiner Unſchuld uͤberzeuget wa-<lb/>
reu, auf freyen Fuß geſtellet worden ſeyn, wenn<lb/>
er ſich nicht auf den Kaͤyſer, darunter GOTT<lb/>ſeine ſonderbare Hand hatte, berufen haͤtte.<lb/>
Demnach beſchloſſen ward, ihn nach Rom zu<lb/>ſchicken. Welches denn auch geſchahe, nachdem<lb/>
er bis ins dritte Jahr, nemlich von 58 bis 60,<lb/>
im Juͤdiſchen Lande, meiſtentheils zu Caͤſarea,<lb/>
war gefangen gehalten worden.</p><lb/><p>§. <hirendition="#aq">XXIII.</hi> Was nun die Reiſe Pauli nach<lb/>
Rom betrifft, ſo fiel ſie ein in den Herbſt des<lb/>
60ten Jahrs nach CHriſti Geburt, da die See<lb/>
nach und nach ſchon gar ungeſtuͤm wurde, das<lb/>
gantze Schiff auch daher in die aͤuſſerſte Gefahr<lb/><cb/>
kam. Er funde aber gar viele ſonderbare Pro-<lb/>
ben der vaͤterlichen <hirendition="#aq">Providen</hi>tz GOttes uͤber ſich.<lb/>
Erſtlich darinnen, daß Lucas (als der die gantze<lb/>
Geſchicht alſo beſchreibet, wie er ſelbſt alles ange-<lb/>ſehen und angehoͤret hat) und Ariſtarchus ſich<lb/>
willigſt erfinden lieſſen, ihn, da ſie ſchon vorher<lb/>ſeine Gefaͤhrten geweſen waren, nach Rom zu be-<lb/>
gleiten, ob er gleich als ein Gefangener dahin<lb/>
gebracht wurde. c. 27, 2. Und denn in deme, daß<lb/>
der Roͤmiſche Hauptmann Julius, deme Paulus<lb/>
mit andern Gefangenen uͤbergeben war, ſich ge-<lb/>
gen Paulum freundlich erwies, ihm auch erlau-<lb/>
bete, zu ſeinen guten Freunden zu gehen, und ſei-<lb/>
ner zu pflegen, zuvorderſt in der groſſen See-<lb/>
Stadt, Sidon, da ſie gleich des andern Tages<lb/>
ankamen, v. 3. und Paulum hernach auch wider<lb/>
das Fuͤrnehmen der Kriegs-Knechte, die alle Ge-<lb/>
fangene toͤdten wolten, nebſt andern beym Leben<lb/>
erhielte. v. 43. Ferner darinnen, daß GOTT<lb/>
das Schiff um Pauli und ſeiner Gefaͤhrten wil-<lb/>
len in der vielfaͤltigen und aͤuſſerſten Gefahr<lb/>
in ſeinem beſondern Schutz behielte v. 4-22.<lb/>
Paulus auch einmal, da die Gefahr am groͤſſeſten<lb/>
war, durch einen Engel von GOtt in der Nacht<lb/>
geſtaͤrcket wurde, mit dieſen Worten: <hirendition="#fr">Fuͤrchte<lb/>
dich nicht Paule, du wirſt vor den Kaͤy-<lb/>ſer geſtellet werden: und ſiehe, GOTT<lb/>
hat dir geſchenckt alle, die mit dir ſchiffen:</hi><lb/>
wodurch Paulus auch allen uͤbrigen, da ihrer zu-<lb/>ſammen 276 waren, einen guten Muth ein-<lb/>ſprach v. 21-25. 33-37. und ſie endlich alle, ob-<lb/>
gleich nicht ohne viele Noth und neue Gefahr,<lb/>
geſund an das Land auf die Jnſel Melite, oder<lb/>
Malta ankamen v. 44. c. 28, 1. <hirendition="#aq">ſeqq.</hi> woſelbſt ſie<lb/>
es denn auch der gnaͤdigen Fuͤhrung GOttes zu<lb/>
dancken hatten, daß ihnen, da ſie vor Kaͤlte,<lb/>
Naͤſſe, Hunger und Schrecken, ſich ſehr entkraͤf-<lb/>
tet funden, die Leutlein derſelben Jnſel nicht ge-<lb/>
ringe Freundſchaft erwieſen; Paulus aber eine<lb/>
giftige Otter, die ihn natuͤrlicher weiſe ſo fort<lb/>
haͤtte um das Leben bringen koͤnnen, ohne allen<lb/>
Schaden von ſeiner Hand in das Feuer ſchlen-<lb/>
ckern, und darnach des Oberſten der Jnſel,<lb/>
Publii, Vater, zur Vergeltung der von ihm ge-<lb/>ſchehenen freundlichen Aufnahme, mit Auflegung<lb/>
der Hand vom hitzigen Fieber <hirendition="#aq">curir</hi>en, auch noch<lb/>
mit Geſundmachung mehrer herzu gebrachten<lb/>
Krancken den Namen Chriſti verherrlichen konn-<lb/>
te; und dafuͤr groſſe Liebe genoß v. 2-10. Nicht<lb/>
weniger war es der beſondern Regierung GOt-<lb/>
tes zuzuſchreiben, daß, da ſie zu Puteolen, im<lb/>
Neapolitaniſchen, Bruͤder, oder Chriſten gefun-<lb/>
den, und ſie auf ihre Bitte ſieben Tage bey ih-<lb/>
nen blieben, der Hauptmann, Julius, ſolches<lb/>
geſchehen ließ; und, als ſie endlich, nachdem<lb/>ſie faſt ein halbes Jahr unter weges geweſen wa-<lb/>
ren, zu Ende des <hirendition="#aq">Februarii</hi> im Jahr CHriſti 61.<lb/>
zu Rom ſelbſt angelanget waren, Paulo nur ein<lb/>
einiger Kriegs-Knecht zugegeben, und ihm er-<lb/>
laubet wurde zu bleiben, wo er wolte v. 16.</p><lb/><p>§. <hirendition="#aq">XXIV.</hi> Von Pauli Aufenthalt zu Rom<lb/>ſind ſonderlich folgende Stuͤcke zu mercken:<lb/>
1) Daß derſelbe 2 Jahre gewaͤhret. 2) Daß der<lb/>
ihm zugegebene Krieges-Knecht aus goͤttlicher<lb/><hirendition="#aq">Direction</hi> zu ſeiner Sicherheit dienen muͤſſen,<lb/>
daß er ſo vielmehr Friede gehabt vor dem feind-<lb/><fwplace="bottom"type="catch">ſeligen</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[7/0035]
in die Briefe des Apoſtels Pauli.
Ruͤckweg zu Schiffe uͤber das Aegeiſche Meer
nach Troada: und nachdem er ſich daſelbſt ſie-
ben Tage aufgehalten hatte, machte er ſich, nach
beruͤhrten unterſchiedlichen andern Orten, von
dannen nach Mileto c. 20, 3. 5. 6-16. woſelbſt
er von den dahin berufenen Aelteſten von
Epheſus in einer gar beweglichen Rede Ab-
ſchied nahm v. 17-fin. und darauf zu Waſſer
uͤber Tyrus und Caͤſaream im Jahr 58. das
fuͤnfte mal nach Jeruſalem kam, nachdem er
im Jahr 54. von Antiochia ausgereiſet war:
da er denn der ſehr duͤrftigen Gemeine eine reiche
Beyſteuer aus Griechenland mitbrachte. Act. 21,
1-19.
§. XXII. So ſehr nun Paulus zu Jeru-
ſalem, nach dem Raht der Aelteſten daſelbſt,
ſuchte nach der Schwachheit der uͤber das Ge-
ſetz eiferenden Juden ſich zu richten, ſo wenig
richtete er doch damit bey ihnen aus. Denn ſie
erregten ſofort einen Tumult wider ihn, und
haͤtten ihn ums Leben gebracht, wo nicht der
Roͤmiſche Ober-Hauptmann ihn haͤtte in Schutz
genommen. c. 21, 20-fin. Hierauf hielte Pau-
lus ſeine c. 22. beſchri ebene gedoppelte Schutz-
Rede: und als er ſich zum andern mal verantwor-
ten wolte, ward die Rede durch die Wuth ſeiner
Feinde bald unterbrochen c. 23, 2. ſeqq. er aber in
der aͤuſſerſten Lebens-Gefahr von Chriſto durch
eine auſſerordentliche Aufmunterung geſtaͤrcket,
da es hieſſe: Sey getroſt, Paule. Denn
wie du von mir zu Jeruſalem gezeuget haſt,
alſo muſt du auch zu Rom zeugen. c. 23, 11.
Darauf ward er zu mehrer Sicherheit von Je-
ruſalem zum Roͤmiſchen Land-Pfleger Felix nach
Caͤſaream gebracht v. 12-fin. alwo er, nach der
Anklage eine Apologie, und darauf dem Felici
beſonders eine Gewiſſens-Predigt hielte: und, als
Feſtus dem Felici ſuccedirte, ihm als ein Gefan-
gener zuruͤck gelaſſen wurde c. 24. Da nun Pau-
lus merckte, daß Feſtus mehr auf die Gunſt der
Juͤden, als auf die Gerechtigkeit ſahe, appellirte er,
als ein Roͤmiſcher Buͤrger, an den Kaͤyſer; zu-
mal da GOTT ihm vorher angezeiget hatte,
daß er auch zu Rom, wohin er ohne das ſchon
von mehren Jahren her ein groſſes Verlangen
getragen hatte, von der Wahrheit des Evangelii
muͤndlich zeugen ſolte. c. 25, 1-12. Ehe es aber
zur Abreiſe kam, wurde er von Feſto nach gehal-
tener Conferentz mit Agrippa, dem letztern Koͤni-
ge der Juͤden aus dem Herodianiſchen Geſchlecht
v. 13-27. vor beyden zur letzten Verantwortung,
welche c. 26. zu leſen iſt, gelaſſen: und wuͤrde
er, da beyde von ſeiner Unſchuld uͤberzeuget wa-
reu, auf freyen Fuß geſtellet worden ſeyn, wenn
er ſich nicht auf den Kaͤyſer, darunter GOTT
ſeine ſonderbare Hand hatte, berufen haͤtte.
Demnach beſchloſſen ward, ihn nach Rom zu
ſchicken. Welches denn auch geſchahe, nachdem
er bis ins dritte Jahr, nemlich von 58 bis 60,
im Juͤdiſchen Lande, meiſtentheils zu Caͤſarea,
war gefangen gehalten worden.
§. XXIII. Was nun die Reiſe Pauli nach
Rom betrifft, ſo fiel ſie ein in den Herbſt des
60ten Jahrs nach CHriſti Geburt, da die See
nach und nach ſchon gar ungeſtuͤm wurde, das
gantze Schiff auch daher in die aͤuſſerſte Gefahr
kam. Er funde aber gar viele ſonderbare Pro-
ben der vaͤterlichen Providentz GOttes uͤber ſich.
Erſtlich darinnen, daß Lucas (als der die gantze
Geſchicht alſo beſchreibet, wie er ſelbſt alles ange-
ſehen und angehoͤret hat) und Ariſtarchus ſich
willigſt erfinden lieſſen, ihn, da ſie ſchon vorher
ſeine Gefaͤhrten geweſen waren, nach Rom zu be-
gleiten, ob er gleich als ein Gefangener dahin
gebracht wurde. c. 27, 2. Und denn in deme, daß
der Roͤmiſche Hauptmann Julius, deme Paulus
mit andern Gefangenen uͤbergeben war, ſich ge-
gen Paulum freundlich erwies, ihm auch erlau-
bete, zu ſeinen guten Freunden zu gehen, und ſei-
ner zu pflegen, zuvorderſt in der groſſen See-
Stadt, Sidon, da ſie gleich des andern Tages
ankamen, v. 3. und Paulum hernach auch wider
das Fuͤrnehmen der Kriegs-Knechte, die alle Ge-
fangene toͤdten wolten, nebſt andern beym Leben
erhielte. v. 43. Ferner darinnen, daß GOTT
das Schiff um Pauli und ſeiner Gefaͤhrten wil-
len in der vielfaͤltigen und aͤuſſerſten Gefahr
in ſeinem beſondern Schutz behielte v. 4-22.
Paulus auch einmal, da die Gefahr am groͤſſeſten
war, durch einen Engel von GOtt in der Nacht
geſtaͤrcket wurde, mit dieſen Worten: Fuͤrchte
dich nicht Paule, du wirſt vor den Kaͤy-
ſer geſtellet werden: und ſiehe, GOTT
hat dir geſchenckt alle, die mit dir ſchiffen:
wodurch Paulus auch allen uͤbrigen, da ihrer zu-
ſammen 276 waren, einen guten Muth ein-
ſprach v. 21-25. 33-37. und ſie endlich alle, ob-
gleich nicht ohne viele Noth und neue Gefahr,
geſund an das Land auf die Jnſel Melite, oder
Malta ankamen v. 44. c. 28, 1. ſeqq. woſelbſt ſie
es denn auch der gnaͤdigen Fuͤhrung GOttes zu
dancken hatten, daß ihnen, da ſie vor Kaͤlte,
Naͤſſe, Hunger und Schrecken, ſich ſehr entkraͤf-
tet funden, die Leutlein derſelben Jnſel nicht ge-
ringe Freundſchaft erwieſen; Paulus aber eine
giftige Otter, die ihn natuͤrlicher weiſe ſo fort
haͤtte um das Leben bringen koͤnnen, ohne allen
Schaden von ſeiner Hand in das Feuer ſchlen-
ckern, und darnach des Oberſten der Jnſel,
Publii, Vater, zur Vergeltung der von ihm ge-
ſchehenen freundlichen Aufnahme, mit Auflegung
der Hand vom hitzigen Fieber curiren, auch noch
mit Geſundmachung mehrer herzu gebrachten
Krancken den Namen Chriſti verherrlichen konn-
te; und dafuͤr groſſe Liebe genoß v. 2-10. Nicht
weniger war es der beſondern Regierung GOt-
tes zuzuſchreiben, daß, da ſie zu Puteolen, im
Neapolitaniſchen, Bruͤder, oder Chriſten gefun-
den, und ſie auf ihre Bitte ſieben Tage bey ih-
nen blieben, der Hauptmann, Julius, ſolches
geſchehen ließ; und, als ſie endlich, nachdem
ſie faſt ein halbes Jahr unter weges geweſen wa-
ren, zu Ende des Februarii im Jahr CHriſti 61.
zu Rom ſelbſt angelanget waren, Paulo nur ein
einiger Kriegs-Knecht zugegeben, und ihm er-
laubet wurde zu bleiben, wo er wolte v. 16.
§. XXIV. Von Pauli Aufenthalt zu Rom
ſind ſonderlich folgende Stuͤcke zu mercken:
1) Daß derſelbe 2 Jahre gewaͤhret. 2) Daß der
ihm zugegebene Krieges-Knecht aus goͤttlicher
Direction zu ſeiner Sicherheit dienen muͤſſen,
daß er ſo vielmehr Friede gehabt vor dem feind-
ſeligen
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Lange, Joachim: Apostolisches Licht und Recht. Bd. 1. Halle, 1729, S. 7. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lange_licht01_1729/35>, abgerufen am 27.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.