Laband, Paul: Das Staatsrecht des Deutschen Reiches. Bd. 2. Tübingen, 1877.§. 58. Gesetze im formellen Sinne. und neben wirklichen Rechtssätzen Verwaltungsvorschriften, Finanz-maßregeln, Ermächtigungen u. s. w. enthalten. Es giebt mit einem Worte keinen Gegenstand des gesammten staatlichen Lebens, wel- cher nicht zum Inhalte eines Gesetzes gemacht werden könnte. Gesetz im materiellen Sinne und Gesetz im formellen Sinne Aus diesen Erörterungen ergiebt sich, in welcher Hinsicht Ge- 1) Eine ausführliche Entwicklung des Gegensatzes zwischen materiellen und formellen Gesetzen habe ich gegeben in meiner Schrift über das Budget- recht (Berlin 1871) S. 3--11. Vgl. ferner Schulze, Preuß. Staatsr. II. S. 205 ff.; Ernst Meier in v. Holtzendorff's Encyclopädie I. (3. Aufl.) S. 882 und E. A. Chr. (v. Stockmar) in Aegidi's Zeitschrift für deutsches Staatsr. I. S. 209 (1867). 2) In der Erklärung der Menschenrechte vom 26. Aug. 1789 Art. 6 heißt
es: La loi est l'expression de la volonte generale. In ähnlicher Weise desi- nirt Portalis: "La loi est une declaration solennelle de la volonte du Souverain sur un objet d'interet commun." (Locre, Legislat. de la France I. S. 266 Nr. 21). Merlin, Repertoire Art. Loi §. II. (Tome XVIII. p. 384 sq.) setzt ausführlich auseinander, daß nicht jede Erklärung des pou- voir legislatif einen Rechtssatz schaffe, dennoch aber als Gesetz anzuerkennen sei, denn die constituirende Versammlung habe durch Decret vom 9. Nov. 1789 beschlossen, que tous ses decrets, qui seraient revetus de la sanction royale portassent indistinctement le nom et l'intitule de Lois." Die Verfassung v. 5. Fructidor des Jahres III. Art. 92 sagt: "Les resolutions du Conseil des Cinqcents adoptees pour le Conseil des Anciens s'appellent Lois". Dieser formelle Begriff des Gesetzes ist in der neueren französischen Literatur der ausschließlich herrschende, nur daß natürlich die Erfordernisse mit jeder Verfassungs-Aenderung wechseln. §. 58. Geſetze im formellen Sinne. und neben wirklichen Rechtsſätzen Verwaltungsvorſchriften, Finanz-maßregeln, Ermächtigungen u. ſ. w. enthalten. Es giebt mit einem Worte keinen Gegenſtand des geſammten ſtaatlichen Lebens, wel- cher nicht zum Inhalte eines Geſetzes gemacht werden könnte. Geſetz im materiellen Sinne und Geſetz im formellen Sinne Aus dieſen Erörterungen ergiebt ſich, in welcher Hinſicht Ge- 1) Eine ausführliche Entwicklung des Gegenſatzes zwiſchen materiellen und formellen Geſetzen habe ich gegeben in meiner Schrift über das Budget- recht (Berlin 1871) S. 3—11. Vgl. ferner Schulze, Preuß. Staatsr. II. S. 205 ff.; Ernſt Meier in v. Holtzendorff’s Encyclopädie I. (3. Aufl.) S. 882 und E. A. Chr. (v. Stockmar) in Aegidi’s Zeitſchrift für deutſches Staatsr. I. S. 209 (1867). 2) In der Erklärung der Menſchenrechte vom 26. Aug. 1789 Art. 6 heißt
es: La loi est l’expression de la volonté générale. In ähnlicher Weiſe deſi- nirt Portalis: »La loi est une déclaration solennelle de la volonté du Souverain sur un objet d’intérêt commun.« (Locré, Legislat. de la France I. S. 266 Nr. 21). Merlin, Répertoire Art. Loi §. II. (Tome XVIII. p. 384 ſq.) ſetzt ausführlich auseinander, daß nicht jede Erklärung des pou- voir législatif einen Rechtsſatz ſchaffe, dennoch aber als Geſetz anzuerkennen ſei, denn die conſtituirende Verſammlung habe durch Decret vom 9. Nov. 1789 beſchloſſen, que tous ses décrets, qui seraient revêtus de la sanction royale portassent indistinctement le nom et l’intitulé de Lois.« Die Verfaſſung v. 5. Fructidor des Jahres III. Art. 92 ſagt: »Les resolutions du Conseil des Cinqcents adoptées pour le Conseil des Anciens s’appellent Lois«. Dieſer formelle Begriff des Geſetzes iſt in der neueren franzöſiſchen Literatur der ausſchließlich herrſchende, nur daß natürlich die Erforderniſſe mit jeder Verfaſſungs-Aenderung wechſeln. <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0075" n="61"/><fw place="top" type="header">§. 58. Geſetze im formellen Sinne.</fw><lb/> und neben wirklichen Rechtsſätzen Verwaltungsvorſchriften, Finanz-<lb/> maßregeln, Ermächtigungen u. ſ. w. enthalten. Es giebt mit einem<lb/> Worte keinen Gegenſtand des geſammten ſtaatlichen Lebens, wel-<lb/> cher nicht zum Inhalte eines Geſetzes gemacht werden könnte.</p><lb/> <p>Geſetz im materiellen Sinne und Geſetz im formellen Sinne<lb/> verhalten ſich daher zu einander nicht wie Gattung und Art, wie<lb/> ein weiterer und ein ihm untergeordneter engerer Begriff; ſondern<lb/> es ſind zwei durchaus verſchiedene Begriffe, von denen jeder<lb/> durch ein <hi rendition="#g">anderes</hi> Merkmal beſtimmt wird; der eine durch<lb/> den <hi rendition="#g">Inhalt</hi>, der andere durch die <hi rendition="#g">Form</hi> einer Willenserklä-<lb/> rung <note place="foot" n="1)">Eine ausführliche Entwicklung des Gegenſatzes zwiſchen materiellen und<lb/> formellen Geſetzen habe ich gegeben in <hi rendition="#g">meiner</hi> Schrift über das <hi rendition="#g">Budget-<lb/> recht</hi> (Berlin 1871) S. 3—11. Vgl. ferner <hi rendition="#g">Schulze</hi>, Preuß. Staatsr. <hi rendition="#aq">II.</hi><lb/> S. 205 ff.; <hi rendition="#g">Ernſt Meier</hi> in v. Holtzendorff’s Encyclopädie <hi rendition="#aq">I.</hi> (3. Aufl.)<lb/> S. 882 und E. A. Chr. (v. Stockmar) in Aegidi’s Zeitſchrift für deutſches<lb/> Staatsr. <hi rendition="#aq">I.</hi> S. 209 (1867).</note>. Ein Staatsgeſetz im formellen Sinne iſt ein Willensact<lb/> des Staates, der in einer beſtimmten feierlichen Weiſe zu Stande<lb/> gekommen und erklärt worden iſt <note place="foot" n="2)">In der Erklärung der Menſchenrechte vom 26. Aug. 1789 Art. 6 heißt<lb/> es: <hi rendition="#aq">La loi est l’expression de la volonté générale.</hi> In ähnlicher Weiſe deſi-<lb/> nirt <hi rendition="#g">Portalis</hi>: <hi rendition="#aq">»La loi est une déclaration solennelle de la volonté du<lb/> Souverain sur un objet d’intérêt commun.« (Locré, Legislat. de la<lb/> France I. S. 266 Nr. 21). <hi rendition="#g">Merlin</hi>, Répertoire Art. Loi §. II. (Tome XVIII.<lb/> p. 384 ſq.)</hi> ſetzt ausführlich auseinander, daß nicht jede Erklärung des <hi rendition="#aq">pou-<lb/> voir législatif</hi> einen Rechtsſatz ſchaffe, dennoch aber als Geſetz anzuerkennen<lb/> ſei, denn die conſtituirende Verſammlung habe durch Decret vom 9. Nov. 1789<lb/> beſchloſſen, <hi rendition="#aq">que tous ses décrets, qui seraient revêtus de la sanction royale<lb/> portassent indistinctement le nom et l’intitulé de Lois.«</hi> Die Verfaſſung<lb/> v. 5. Fructidor des Jahres <hi rendition="#aq">III.</hi> Art. 92 ſagt: <hi rendition="#aq">»Les resolutions du Conseil<lb/> des Cinqcents adoptées pour le Conseil des Anciens s’appellent Lois«.</hi><lb/> Dieſer formelle Begriff des Geſetzes iſt in der neueren franzöſiſchen Literatur<lb/> der ausſchließlich herrſchende, nur daß natürlich die Erforderniſſe mit jeder<lb/> Verfaſſungs-Aenderung wechſeln.</note>. Den gemeinſamen Ausgangs-<lb/> punkt für beide Begriffe, der die Verwendung deſſelben Ausdrucks<lb/> für zwei ſo verſchiedene Dinge erklärt, bildet der Satz, daß An-<lb/> ordnungen von Rechtsſätzen der Regel nach nur auf dem verfaſ-<lb/> ſungsmäßig beſtimmten Wege erfolgen dürfen, der deshalb der<lb/> Weg der Geſetzgebung heißt.</p><lb/> <p>Aus dieſen Erörterungen ergiebt ſich, in welcher Hinſicht Ge-<lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [61/0075]
§. 58. Geſetze im formellen Sinne.
und neben wirklichen Rechtsſätzen Verwaltungsvorſchriften, Finanz-
maßregeln, Ermächtigungen u. ſ. w. enthalten. Es giebt mit einem
Worte keinen Gegenſtand des geſammten ſtaatlichen Lebens, wel-
cher nicht zum Inhalte eines Geſetzes gemacht werden könnte.
Geſetz im materiellen Sinne und Geſetz im formellen Sinne
verhalten ſich daher zu einander nicht wie Gattung und Art, wie
ein weiterer und ein ihm untergeordneter engerer Begriff; ſondern
es ſind zwei durchaus verſchiedene Begriffe, von denen jeder
durch ein anderes Merkmal beſtimmt wird; der eine durch
den Inhalt, der andere durch die Form einer Willenserklä-
rung 1). Ein Staatsgeſetz im formellen Sinne iſt ein Willensact
des Staates, der in einer beſtimmten feierlichen Weiſe zu Stande
gekommen und erklärt worden iſt 2). Den gemeinſamen Ausgangs-
punkt für beide Begriffe, der die Verwendung deſſelben Ausdrucks
für zwei ſo verſchiedene Dinge erklärt, bildet der Satz, daß An-
ordnungen von Rechtsſätzen der Regel nach nur auf dem verfaſ-
ſungsmäßig beſtimmten Wege erfolgen dürfen, der deshalb der
Weg der Geſetzgebung heißt.
Aus dieſen Erörterungen ergiebt ſich, in welcher Hinſicht Ge-
1) Eine ausführliche Entwicklung des Gegenſatzes zwiſchen materiellen und
formellen Geſetzen habe ich gegeben in meiner Schrift über das Budget-
recht (Berlin 1871) S. 3—11. Vgl. ferner Schulze, Preuß. Staatsr. II.
S. 205 ff.; Ernſt Meier in v. Holtzendorff’s Encyclopädie I. (3. Aufl.)
S. 882 und E. A. Chr. (v. Stockmar) in Aegidi’s Zeitſchrift für deutſches
Staatsr. I. S. 209 (1867).
2) In der Erklärung der Menſchenrechte vom 26. Aug. 1789 Art. 6 heißt
es: La loi est l’expression de la volonté générale. In ähnlicher Weiſe deſi-
nirt Portalis: »La loi est une déclaration solennelle de la volonté du
Souverain sur un objet d’intérêt commun.« (Locré, Legislat. de la
France I. S. 266 Nr. 21). Merlin, Répertoire Art. Loi §. II. (Tome XVIII.
p. 384 ſq.) ſetzt ausführlich auseinander, daß nicht jede Erklärung des pou-
voir législatif einen Rechtsſatz ſchaffe, dennoch aber als Geſetz anzuerkennen
ſei, denn die conſtituirende Verſammlung habe durch Decret vom 9. Nov. 1789
beſchloſſen, que tous ses décrets, qui seraient revêtus de la sanction royale
portassent indistinctement le nom et l’intitulé de Lois.« Die Verfaſſung
v. 5. Fructidor des Jahres III. Art. 92 ſagt: »Les resolutions du Conseil
des Cinqcents adoptées pour le Conseil des Anciens s’appellent Lois«.
Dieſer formelle Begriff des Geſetzes iſt in der neueren franzöſiſchen Literatur
der ausſchließlich herrſchende, nur daß natürlich die Erforderniſſe mit jeder
Verfaſſungs-Aenderung wechſeln.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |