nem Weisen, der Franzose ist etourdi, der Jtaliener ist klug, sieht aber aus, wie ein Narr, bei dem Spanier ist es umgekehrt. -- Jn Gesetzen: die Deutschen Gesetze sind so so, (!) der Engländer hat schlechte Gesetze, beob- achtet sie aber gut, der Franzose hat gute Gesetze und be- folgt sie schlecht, der Jtaliener und Spanier haben auch gute Gesetze; jener befolgt sie nachläßig, dieser streng. -- Die Bedienten sind in Deutschland Gefährten, in Eng- land Sclaven, in Frankreich Herren, in Jtalien ehrfurchts- voll, in Spanien Untergebene. -- Von Krankheiten haben die Deutschen vorzugsweise die Flöhe, (?) die Eng- länder die Wölfe, die Franzosen die Pocken, die Jtaliener die Pest und die Spanier die Kröpfe. -- Die Weiber sind in Deutschland Hausfrauen, in England Königinnen, in Frankreich Damen, in Jtalien Gefangene und in Spa- nien Sclavinnen. -- Muthig ist der Deutsche wie ein Bär, der Engländer wie ein Löwe, der Franzose wie ein Adler, der Jtaliener wie ein Fuchs, und der Spanier wie ein Elephant. -- Jn den Wissenschaften ist der Deutsche ein Pendant, der Engländer ein Philosoph, der Franzose weiß von allem ein wenig, der Jtaliener ist ein Professor, und der Spanier ein tiefer Denker. -- Prächtig sind in Deutschland die Fürsten, in England die Schiffe, in Frankreich der Hof, in Jtalien die Kirchen, und in Spanien die Gewehrkammern. (?) Endlich noch die Ehemänner (welche den Beschluß machen) sind in Deutschland Herren, (???) in England Knechte, in Frankreich Gefährten, in Jtalien Schüler, und in Spa- nien Tyrannen. --
Jch gebe Jhnen gern zu, liebe Freundin, daß ein Drittel dieser sonderbaren Charakteristik unwahr, zuweilen albern ist, aber die zwei übrigen Drittel mögt' ich wohl in
nem Weisen, der Franzose ist étourdi, der Jtaliener ist klug, sieht aber aus, wie ein Narr, bei dem Spanier ist es umgekehrt. — Jn Gesetzen: die Deutschen Gesetze sind so so, (!) der Englaͤnder hat schlechte Gesetze, beob- achtet sie aber gut, der Franzose hat gute Gesetze und be- folgt sie schlecht, der Jtaliener und Spanier haben auch gute Gesetze; jener befolgt sie nachlaͤßig, dieser streng. — Die Bedienten sind in Deutschland Gefaͤhrten, in Eng- land Sclaven, in Frankreich Herren, in Jtalien ehrfurchts- voll, in Spanien Untergebene. — Von Krankheiten haben die Deutschen vorzugsweise die Floͤhe, (?) die Eng- laͤnder die Woͤlfe, die Franzosen die Pocken, die Jtaliener die Pest und die Spanier die Kroͤpfe. — Die Weiber sind in Deutschland Hausfrauen, in England Koͤniginnen, in Frankreich Damen, in Jtalien Gefangene und in Spa- nien Sclavinnen. — Muthig ist der Deutsche wie ein Baͤr, der Englaͤnder wie ein Loͤwe, der Franzose wie ein Adler, der Jtaliener wie ein Fuchs, und der Spanier wie ein Elephant. — Jn den Wissenschaften ist der Deutsche ein Pendant, der Englaͤnder ein Philosoph, der Franzose weiß von allem ein wenig, der Jtaliener ist ein Professor, und der Spanier ein tiefer Denker. — Praͤchtig sind in Deutschland die Fuͤrsten, in England die Schiffe, in Frankreich der Hof, in Jtalien die Kirchen, und in Spanien die Gewehrkammern. (?) Endlich noch die Ehemaͤnner (welche den Beschluß machen) sind in Deutschland Herren, (???) in England Knechte, in Frankreich Gefaͤhrten, in Jtalien Schuͤler, und in Spa- nien Tyrannen. —
Jch gebe Jhnen gern zu, liebe Freundin, daß ein Drittel dieser sonderbaren Charakteristik unwahr, zuweilen albern ist, aber die zwei uͤbrigen Drittel moͤgt' ich wohl in
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0102"n="98"/>
nem Weisen, der Franzose ist étourdi, der Jtaliener ist<lb/>
klug, sieht aber aus, wie ein Narr, bei dem Spanier ist<lb/>
es umgekehrt. — Jn <hirendition="#g">Gesetzen:</hi> die Deutschen Gesetze<lb/>
sind so so, (!) der Englaͤnder hat schlechte Gesetze, beob-<lb/>
achtet sie aber gut, der Franzose hat gute Gesetze und be-<lb/>
folgt sie schlecht, der Jtaliener und Spanier haben auch<lb/>
gute Gesetze; jener befolgt sie nachlaͤßig, dieser streng. —<lb/>
Die <hirendition="#g">Bedienten</hi> sind in Deutschland Gefaͤhrten, in Eng-<lb/>
land Sclaven, in Frankreich Herren, in Jtalien ehrfurchts-<lb/>
voll, in Spanien Untergebene. — Von <hirendition="#g">Krankheiten</hi><lb/>
haben die Deutschen vorzugsweise die Floͤhe, (?) die Eng-<lb/>
laͤnder die Woͤlfe, die Franzosen die Pocken, die Jtaliener<lb/>
die Pest und die Spanier die Kroͤpfe. — Die <hirendition="#g">Weiber</hi><lb/>
sind in Deutschland Hausfrauen, in England Koͤniginnen,<lb/>
in Frankreich Damen, in Jtalien Gefangene und in Spa-<lb/>
nien Sclavinnen. —<hirendition="#g">Muthig</hi> ist der Deutsche wie ein<lb/>
Baͤr, der Englaͤnder wie ein Loͤwe, der Franzose wie ein<lb/>
Adler, der Jtaliener wie ein Fuchs, und der Spanier wie<lb/>
ein Elephant. — Jn den <hirendition="#g">Wissenschaften</hi> ist der<lb/>
Deutsche ein Pendant, der Englaͤnder ein Philosoph, der<lb/>
Franzose weiß von allem ein wenig, der Jtaliener ist ein<lb/>
Professor, und der <hirendition="#g">Spanier</hi> ein tiefer Denker. —<lb/><hirendition="#g">Praͤchtig</hi> sind in Deutschland die Fuͤrsten, in England<lb/>
die Schiffe, in Frankreich der Hof, in Jtalien die Kirchen,<lb/>
und in Spanien die Gewehrkammern. (?) Endlich noch<lb/>
die <hirendition="#g">Ehemaͤnner</hi> (welche den Beschluß machen) sind in<lb/>
Deutschland <hirendition="#g">Herren,</hi> (???) in England Knechte, in<lb/>
Frankreich Gefaͤhrten, in Jtalien Schuͤler, und in Spa-<lb/>
nien Tyrannen. —</p><lb/><p>Jch gebe Jhnen gern zu, liebe Freundin, daß ein<lb/>
Drittel dieser sonderbaren Charakteristik unwahr, zuweilen<lb/>
albern ist, aber die zwei uͤbrigen Drittel moͤgt' ich wohl in<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[98/0102]
nem Weisen, der Franzose ist étourdi, der Jtaliener ist
klug, sieht aber aus, wie ein Narr, bei dem Spanier ist
es umgekehrt. — Jn Gesetzen: die Deutschen Gesetze
sind so so, (!) der Englaͤnder hat schlechte Gesetze, beob-
achtet sie aber gut, der Franzose hat gute Gesetze und be-
folgt sie schlecht, der Jtaliener und Spanier haben auch
gute Gesetze; jener befolgt sie nachlaͤßig, dieser streng. —
Die Bedienten sind in Deutschland Gefaͤhrten, in Eng-
land Sclaven, in Frankreich Herren, in Jtalien ehrfurchts-
voll, in Spanien Untergebene. — Von Krankheiten
haben die Deutschen vorzugsweise die Floͤhe, (?) die Eng-
laͤnder die Woͤlfe, die Franzosen die Pocken, die Jtaliener
die Pest und die Spanier die Kroͤpfe. — Die Weiber
sind in Deutschland Hausfrauen, in England Koͤniginnen,
in Frankreich Damen, in Jtalien Gefangene und in Spa-
nien Sclavinnen. — Muthig ist der Deutsche wie ein
Baͤr, der Englaͤnder wie ein Loͤwe, der Franzose wie ein
Adler, der Jtaliener wie ein Fuchs, und der Spanier wie
ein Elephant. — Jn den Wissenschaften ist der
Deutsche ein Pendant, der Englaͤnder ein Philosoph, der
Franzose weiß von allem ein wenig, der Jtaliener ist ein
Professor, und der Spanier ein tiefer Denker. —
Praͤchtig sind in Deutschland die Fuͤrsten, in England
die Schiffe, in Frankreich der Hof, in Jtalien die Kirchen,
und in Spanien die Gewehrkammern. (?) Endlich noch
die Ehemaͤnner (welche den Beschluß machen) sind in
Deutschland Herren, (???) in England Knechte, in
Frankreich Gefaͤhrten, in Jtalien Schuͤler, und in Spa-
nien Tyrannen. —
Jch gebe Jhnen gern zu, liebe Freundin, daß ein
Drittel dieser sonderbaren Charakteristik unwahr, zuweilen
albern ist, aber die zwei uͤbrigen Drittel moͤgt' ich wohl in
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Die "Erinnerungen aus Paris im Jahre 1804" von Au… [mehr]
Die "Erinnerungen aus Paris im Jahre 1804" von August von Kotzebue erschienen 1804 in einer einbändigen Ausgabe im Frölich-Verlag, Berlin. Im gleichen Jahr wurde diese Ausgabe als zweibändige Ausgabe in einem Band im Titel als "unveränderte Auflage" bezeichnet, herausgegeben. Das Deutsche Textarchiv hat den Text der 3. unveränderten Auflage im Rahmen einer Kuration herausgegeben.
Kotzebue, August von: Erinnerungen aus Paris im Jahre 1804. Bd. 1. Berlin, 1804, S. 98. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/kotzebue_erinnerungen01_1804/102>, abgerufen am 08.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.