Ziegler und Kliphausen, Heinrich Anselm von: Asiatische Banise. 2. Aufl. Leipzig, 1700.Der Asiatischen Banise. he ihren Verlust mit höchstem Schrecken: Erwandte bald ein/ und eilte seinem Huffschlage nach zurücke/ allein/ ie weiter er sich rückwerts begab/ ie näher sahe er sich dem verhaßten Pegu/ die Princeßin aber zu erlangen/ war eine Unmöglig- keit/ weil sie bereits von tausend gewaffneten Händen umgeben war. Weil nun das Pferd sehr müde war/ stieg er ab/ band es an/ und durch- suchte zu Fusse das gantze Holtz/ ob er nicht das je- nige antreffen könte/ was er mit grosser Sorg- salt biß hieher gebracht hatte. Er wendete seine Augen allenthalben umher/ er gab durch Schrey- en und Pfeiffen vielfältiges Bedeuten: allein ein trauriger Wiederschall jagete Stimme und Hof- nung zurücke. Weil er auch niemand von den Verfolgern mehr verspürte/ so schloß er schmertz- lichst/ sie müsse in ihre Raub-Klauen gerathen seyn. Hier wolte Verzweifflung und Großmuth einen gefährlichen Wett-Streit in seiner Seele antreten: Wie/ nachläßiger Balacin! sagte er zu sich selbst/ ist wohl dieser schmertzliche Verlust iemand anders beyzumessen/ als dir? Haben dir die Götter deßwegen ein so werthes Kleinod über- antwortet/ daß du es aus deinen Augen lassen/ und nur auff eigene Sicherheit bedacht seyn sol- test? O verfluchtes Schicksal! Bin ich denn nur allein das Ziel/ nach welchem das Unglückswet- ter alle seine Keile richtet. O verhaßtes Son- nen-Liecht/ kuntest du uns nicht einen Theil deiner Strahlen diese Nacht verleihen/ damit wir nicht auf
Der Aſiatiſchen Baniſe. he ihren Verluſt mit hoͤchſtem Schrecken: Erwandte bald ein/ und eilte ſeinem Huffſchlage nach zuruͤcke/ allein/ ie weiter er ſich ruͤckwerts begab/ ie naͤher ſahe er ſich dem verhaßten Pegu/ die Princeßin aber zu erlangen/ war eine Unmoͤglig- keit/ weil ſie bereits von tauſend gewaffneten Haͤnden umgeben war. Weil nun das Pferd ſehr muͤde war/ ſtieg er ab/ band es an/ und durch- ſuchte zu Fuſſe das gantze Holtz/ ob er nicht das je- nige antreffen koͤnte/ was er mit groſſer Sorg- ſalt biß hieher gebracht hatte. Er wendete ſeine Augen allenthalben umher/ er gab durch Schrey- en und Pfeiffen vielfaͤltiges Bedeuten: allein ein trauriger Wiederſchall jagete Stimme und Hof- nung zuruͤcke. Weil er auch niemand von den Verfolgern mehr verſpuͤrte/ ſo ſchloß er ſchmertz- lichſt/ ſie muͤſſe in ihre Raub-Klauen gerathen ſeyn. Hier wolte Verzweifflung und Großmuth einen gefaͤhrlichen Wett-Streit in ſeiner Seele antreten: Wie/ nachlaͤßiger Balacin! ſagte er zu ſich ſelbſt/ iſt wohl dieſer ſchmertzliche Verluſt iemand anders beyzumeſſen/ als dir? Haben dir die Goͤtter deßwegen ein ſo werthes Kleinod uͤber- antwortet/ daß du es aus deinen Augen laſſen/ und nur auff eigene Sicherheit bedacht ſeyn ſol- teſt? O verfluchtes Schickſal! Bin ich denn nur allein das Ziel/ nach welchem das Ungluͤckswet- ter alle ſeine Keile richtet. O verhaßtes Son- nen-Liecht/ kunteſt du uns nicht einen Theil deiner Strahlen dieſe Nacht verleihen/ damit wir nicht auf
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0470" n="450"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Der Aſiatiſchen Baniſe.</hi></fw><lb/> he ihren Verluſt mit hoͤchſtem Schrecken: Er<lb/> wandte bald ein/ und eilte ſeinem Huffſchlage nach<lb/> zuruͤcke/ allein/ ie weiter er ſich ruͤckwerts begab/<lb/> ie naͤher ſahe er ſich dem verhaßten Pegu/ die<lb/> Princeßin aber zu erlangen/ war eine Unmoͤglig-<lb/> keit/ weil ſie bereits von tauſend gewaffneten<lb/> Haͤnden umgeben war. Weil nun das Pferd<lb/> ſehr muͤde war/ ſtieg er ab/ band es an/ und durch-<lb/> ſuchte zu Fuſſe das gantze Holtz/ ob er nicht das je-<lb/> nige antreffen koͤnte/ was er mit groſſer Sorg-<lb/> ſalt biß hieher gebracht hatte. Er wendete ſeine<lb/> Augen allenthalben umher/ er gab durch Schrey-<lb/> en und Pfeiffen vielfaͤltiges Bedeuten: allein ein<lb/> trauriger Wiederſchall jagete Stimme und Hof-<lb/> nung zuruͤcke. Weil er auch niemand von den<lb/> Verfolgern mehr verſpuͤrte/ ſo ſchloß er ſchmertz-<lb/> lichſt/ ſie muͤſſe in ihre Raub-Klauen gerathen<lb/> ſeyn. Hier wolte Verzweifflung und Großmuth<lb/> einen gefaͤhrlichen Wett-Streit in ſeiner Seele<lb/> antreten: Wie/ nachlaͤßiger Balacin! ſagte er<lb/> zu ſich ſelbſt/ iſt wohl dieſer ſchmertzliche Verluſt<lb/> iemand anders beyzumeſſen/ als dir? Haben dir<lb/> die Goͤtter deßwegen ein ſo werthes Kleinod uͤber-<lb/> antwortet/ daß du es aus deinen Augen laſſen/<lb/> und nur auff eigene Sicherheit bedacht ſeyn ſol-<lb/> teſt? O verfluchtes Schickſal! Bin ich denn nur<lb/> allein das Ziel/ nach welchem das Ungluͤckswet-<lb/> ter alle ſeine Keile richtet. O verhaßtes Son-<lb/> nen-Liecht/ kunteſt du uns nicht einen Theil deiner<lb/> Strahlen dieſe Nacht verleihen/ damit wir nicht<lb/> <fw place="bottom" type="catch">auf</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [450/0470]
Der Aſiatiſchen Baniſe.
he ihren Verluſt mit hoͤchſtem Schrecken: Er
wandte bald ein/ und eilte ſeinem Huffſchlage nach
zuruͤcke/ allein/ ie weiter er ſich ruͤckwerts begab/
ie naͤher ſahe er ſich dem verhaßten Pegu/ die
Princeßin aber zu erlangen/ war eine Unmoͤglig-
keit/ weil ſie bereits von tauſend gewaffneten
Haͤnden umgeben war. Weil nun das Pferd
ſehr muͤde war/ ſtieg er ab/ band es an/ und durch-
ſuchte zu Fuſſe das gantze Holtz/ ob er nicht das je-
nige antreffen koͤnte/ was er mit groſſer Sorg-
ſalt biß hieher gebracht hatte. Er wendete ſeine
Augen allenthalben umher/ er gab durch Schrey-
en und Pfeiffen vielfaͤltiges Bedeuten: allein ein
trauriger Wiederſchall jagete Stimme und Hof-
nung zuruͤcke. Weil er auch niemand von den
Verfolgern mehr verſpuͤrte/ ſo ſchloß er ſchmertz-
lichſt/ ſie muͤſſe in ihre Raub-Klauen gerathen
ſeyn. Hier wolte Verzweifflung und Großmuth
einen gefaͤhrlichen Wett-Streit in ſeiner Seele
antreten: Wie/ nachlaͤßiger Balacin! ſagte er
zu ſich ſelbſt/ iſt wohl dieſer ſchmertzliche Verluſt
iemand anders beyzumeſſen/ als dir? Haben dir
die Goͤtter deßwegen ein ſo werthes Kleinod uͤber-
antwortet/ daß du es aus deinen Augen laſſen/
und nur auff eigene Sicherheit bedacht ſeyn ſol-
teſt? O verfluchtes Schickſal! Bin ich denn nur
allein das Ziel/ nach welchem das Ungluͤckswet-
ter alle ſeine Keile richtet. O verhaßtes Son-
nen-Liecht/ kunteſt du uns nicht einen Theil deiner
Strahlen dieſe Nacht verleihen/ damit wir nicht
auf
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/kliphausen_helikon_1689 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/kliphausen_helikon_1689/470 |
Zitationshilfe: | Ziegler und Kliphausen, Heinrich Anselm von: Asiatische Banise. 2. Aufl. Leipzig, 1700, S. 450. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/kliphausen_helikon_1689/470>, abgerufen am 03.07.2024. |