Ziegler und Kliphausen, Heinrich Anselm von: Asiatische Banise. 2. Aufl. Leipzig, 1700.Anderes Buch. ner Gedancken zu stören/ da ihn denn der Printzsofort anredete: Mein Scandor/ wir befinden uns beyderseits am fremden Orte/ und dazu in Feindes Lande/ da wir nichts mehrers als guter und wahrer Freunde benöthiget seyn: Nun hal- te ich davor/ es sey keine höhere Freundschafft/ als die eheliche/ worzu du leichte gelangen/ und mir und dir dadurch in allen bevorstehenden Zufällen beförderlich seyn köntest. Gnädigster Herr/ er- wiederte Scandor/ ich weiß nicht/ wie sie auf die- se Gedancken gerathen: Wenn mir nicht dero hoher Sinn bekandt wäre/ so wolte ich meynen/ ihr Rath gienge dahin/ ich solte mir einen Nagel einschlagen/ woran sie bißweilen ihren Haupt- Bund hengen könten. Nein/ versetzte der Printz/ mein Scandor/ es hat gar nicht diese tadelhaffte Meynung/ sondern ich bin bedacht/ dir zu rathen/ und mir zu helffen/ auf eine solche Art/ welche ein gutes Absehen hat/ derowegen wirst du die Sache wohl überlegen/ und dich aller Gnade dabey von mir versichern. Gnädigster Herr/ war des Scan- dors Antwort/ die Zeiten sind gefährlich/ und die vielen Beyspiele gekrönter Häupter schrecken mich von dem Verlangen solcher Würde. Solte ich nun meines bißgen Korns halben eine eigene Müh- le bauen/ so fürchte ich immer/ es möchten die Nachbarn fremde Getreyde aufschütten/ und wild Wasser meine Räder treiben. Dieses halte ich nun nicht vor rathsam/ ob ich mir zwar in allem zu gehorsamen vorgenommen habe. Närrischer Men- T
Anderes Buch. ner Gedancken zu ſtoͤren/ da ihn denn der Printzſofort anredete: Mein Scandor/ wir befinden uns beyderſeits am fremden Orte/ und dazu in Feindes Lande/ da wir nichts mehrers als guter und wahrer Freunde benoͤthiget ſeyn: Nun hal- te ich davor/ es ſey keine hoͤhere Freundſchafft/ als die eheliche/ worzu du leichte gelangen/ und mir und dir dadurch in allen bevorſtehenden Zufaͤllen befoͤrderlich ſeyn koͤnteſt. Gnaͤdigſter Herr/ er- wiederte Scandor/ ich weiß nicht/ wie ſie auf die- ſe Gedancken gerathen: Wenn mir nicht dero hoher Sinn bekandt waͤre/ ſo wolte ich meynen/ ihr Rath gienge dahin/ ich ſolte mir einen Nagel einſchlagen/ woran ſie bißweilen ihren Haupt- Bund hengen koͤnten. Nein/ verſetzte der Printz/ mein Scandor/ es hat gar nicht dieſe tadelhaffte Meynung/ ſondern ich bin bedacht/ dir zu rathen/ und mir zu helffen/ auf eine ſolche Art/ welche ein gutes Abſehen hat/ derowegen wirſt du die Sache wohl uͤberlegen/ und dich aller Gnade dabey von mir verſichern. Gnaͤdigſter Herr/ war des Scan- dors Antwort/ die Zeiten ſind gefaͤhrlich/ und die vielen Beyſpiele gekroͤnter Haͤupter ſchꝛecken mich von dem Verlangen ſolcher Wuͤrde. Solte ich nun meines bißgen Koꝛns halben eine eigene Muͤh- le bauen/ ſo fuͤrchte ich immer/ es moͤchten die Nachbarn fremde Getꝛeyde aufſchuͤtten/ und wild Waſſer meine Raͤder treiben. Dieſes halte ich nun nicht vor rathſam/ ob ich mir zwar in allem zu gehorſamen vorgenommen habe. Naͤrriſcher Men- T
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0309" n="289"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Anderes Buch.</hi></fw><lb/> ner Gedancken zu ſtoͤren/ da ihn denn der Printz<lb/> ſofort anredete: Mein Scandor/ wir befinden<lb/> uns beyderſeits am fremden Orte/ und dazu in<lb/> Feindes Lande/ da wir nichts mehrers als guter<lb/> und wahrer Freunde benoͤthiget ſeyn: Nun hal-<lb/> te ich davor/ es ſey keine hoͤhere Freundſchafft/ als<lb/> die eheliche/ worzu du leichte gelangen/ und mir<lb/> und dir dadurch in allen bevorſtehenden Zufaͤllen<lb/> befoͤrderlich ſeyn koͤnteſt. Gnaͤdigſter Herr/ er-<lb/> wiederte Scandor/ ich weiß nicht/ wie ſie auf die-<lb/> ſe Gedancken gerathen: Wenn mir nicht dero<lb/> hoher Sinn bekandt waͤre/ ſo wolte ich meynen/<lb/> ihr Rath gienge dahin/ ich ſolte mir einen Nagel<lb/> einſchlagen/ woran ſie bißweilen ihren Haupt-<lb/> Bund hengen koͤnten. Nein/ verſetzte der Printz/<lb/> mein Scandor/ es hat gar nicht dieſe tadelhaffte<lb/> Meynung/ ſondern ich bin bedacht/ dir zu rathen/<lb/> und mir zu helffen/ auf eine ſolche Art/ welche ein<lb/> gutes Abſehen hat/ derowegen wirſt du die Sache<lb/> wohl uͤberlegen/ und dich aller Gnade dabey von<lb/> mir verſichern. Gnaͤdigſter Herr/ war des Scan-<lb/> dors Antwort/ die Zeiten ſind gefaͤhrlich/ und die<lb/> vielen Beyſpiele gekroͤnter Haͤupter ſchꝛecken mich<lb/> von dem Verlangen ſolcher Wuͤrde. Solte ich<lb/> nun meines bißgen Koꝛns halben eine eigene Muͤh-<lb/> le bauen/ ſo fuͤrchte ich immer/ es moͤchten die<lb/> Nachbarn fremde Getꝛeyde aufſchuͤtten/ und wild<lb/> Waſſer meine Raͤder treiben. Dieſes halte ich<lb/> nun nicht vor rathſam/ ob ich mir zwar in allem<lb/> zu gehorſamen vorgenommen habe. Naͤrriſcher<lb/> <fw place="bottom" type="sig">T</fw><fw place="bottom" type="catch">Men-</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [289/0309]
Anderes Buch.
ner Gedancken zu ſtoͤren/ da ihn denn der Printz
ſofort anredete: Mein Scandor/ wir befinden
uns beyderſeits am fremden Orte/ und dazu in
Feindes Lande/ da wir nichts mehrers als guter
und wahrer Freunde benoͤthiget ſeyn: Nun hal-
te ich davor/ es ſey keine hoͤhere Freundſchafft/ als
die eheliche/ worzu du leichte gelangen/ und mir
und dir dadurch in allen bevorſtehenden Zufaͤllen
befoͤrderlich ſeyn koͤnteſt. Gnaͤdigſter Herr/ er-
wiederte Scandor/ ich weiß nicht/ wie ſie auf die-
ſe Gedancken gerathen: Wenn mir nicht dero
hoher Sinn bekandt waͤre/ ſo wolte ich meynen/
ihr Rath gienge dahin/ ich ſolte mir einen Nagel
einſchlagen/ woran ſie bißweilen ihren Haupt-
Bund hengen koͤnten. Nein/ verſetzte der Printz/
mein Scandor/ es hat gar nicht dieſe tadelhaffte
Meynung/ ſondern ich bin bedacht/ dir zu rathen/
und mir zu helffen/ auf eine ſolche Art/ welche ein
gutes Abſehen hat/ derowegen wirſt du die Sache
wohl uͤberlegen/ und dich aller Gnade dabey von
mir verſichern. Gnaͤdigſter Herr/ war des Scan-
dors Antwort/ die Zeiten ſind gefaͤhrlich/ und die
vielen Beyſpiele gekroͤnter Haͤupter ſchꝛecken mich
von dem Verlangen ſolcher Wuͤrde. Solte ich
nun meines bißgen Koꝛns halben eine eigene Muͤh-
le bauen/ ſo fuͤrchte ich immer/ es moͤchten die
Nachbarn fremde Getꝛeyde aufſchuͤtten/ und wild
Waſſer meine Raͤder treiben. Dieſes halte ich
nun nicht vor rathſam/ ob ich mir zwar in allem
zu gehorſamen vorgenommen habe. Naͤrriſcher
Men-
T
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/kliphausen_helikon_1689 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/kliphausen_helikon_1689/309 |
Zitationshilfe: | Ziegler und Kliphausen, Heinrich Anselm von: Asiatische Banise. 2. Aufl. Leipzig, 1700, S. 289. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/kliphausen_helikon_1689/309>, abgerufen am 16.07.2024. |