Ziegler und Kliphausen, Heinrich Anselm von: Asiatische Banise. 2. Aufl. Leipzig, 1700.Der Asiatischen Banise. es doch muß geschieden seyn. Die Götter führenund begleiten dich! Es müsse lauter Sicherheit auf allen Wegen wachsen/ wo du nur deinen matten Fuß hinsetzen wirst: Wo du dein Haupt hinlegest/ da umschatte dich der Götter Schutz; Ja es müssen alle deine Tritte zu Rosen werden. Fahre wol! Welches letztere Wort sie mit einem brünstigen Kuß auf des Printzen Lippen versiegel- te. Wodurch denn mein Printz gezwungen ward/ diß kurtze Adjeu darzu zu setzen: So lebe demnach auch wol/ unschätzbarer Engel/ und vergiß nicht deßjenigen/ dessen innigste Liebe auch in der Aschen brennen wird. Gute Nacht/ liebste Banise/ le- be wol/ schönste Princeßin! Jch schelde dem Lei- be nach von Pegu/ und hinterlasse dir doch mein Hertze zu einem unverfälschten Liebes-Pfande. Versichre dich/ daß mein Schatten/ ja mein Geist Tag und Nacht dich begleiten/ und um dich schwe- ben werde. Lebe wohl! Der Himmel lasse dich keine rauhe Luft berühren/ und erhalte dich gesund/ biß ich dieses Zimmer wieder frölich beschritten/ und die Rosen auf deinen Lippen brechen könne. Lebe wohl! Wie nun der Schluß durch unzehli- che Küsse gemacht/ und mein Printz mit einigen kostbaren Kleinodien/ wie auch ich mit einem Sa- phir-Ringe beschencket wurde/ so eilte mein Printz gleichsam gantz daumelnde aus dem Zimmer/ und begab sich nach dem Pallast/ allwo unterschiedene Grosse vom Hofe aufwarteten/ um von meinem Printzen gebührenden Abschied zu nehmen/ welche er
Der Aſiatiſchen Baniſe. es doch muß geſchieden ſeyn. Die Goͤtter fuͤhrenund begleiten dich! Es muͤſſe lauter Sicherheit auf allen Wegen wachſen/ wo du nur deinen matten Fuß hinſetzen wirſt: Wo du dein Haupt hinlegeſt/ da umſchatte dich der Goͤtter Schutz; Ja es muͤſſen alle deine Tritte zu Roſen werden. Fahre wol! Welches letztere Wort ſie mit einem bruͤnſtigen Kuß auf des Printzen Lippen verſiegel- te. Wodurch denn mein Printz gezwungen ward/ diß kurtze Adjeu darzu zu ſetzen: So lebe demnach auch wol/ unſchaͤtzbarer Engel/ und vergiß nicht deßjenigen/ deſſen innigſte Liebe auch in der Aſchen brennen wird. Gute Nacht/ liebſte Baniſe/ le- be wol/ ſchoͤnſte Princeßin! Jch ſchelde dem Lei- be nach von Pegu/ und hinterlaſſe dir doch mein Hertze zu einem unverfaͤlſchten Liebes-Pfande. Verſichre dich/ daß mein Schatten/ ja mein Geiſt Tag uñ Nacht dich begleiten/ und um dich ſchwe- ben werde. Lebe wohl! Der Himmel laſſe dich keine rauhe Luft beruͤhren/ und erhalte dich geſund/ biß ich dieſes Zimmer wieder froͤlich beſchritten/ und die Roſen auf deinen Lippen brechen koͤnne. Lebe wohl! Wie nun der Schluß durch unzehli- che Kuͤſſe gemacht/ und mein Printz mit einigen koſtbaren Kleinodien/ wie auch ich mit einem Sa- phir-Ringe beſchencket wurde/ ſo eilte mein Printz gleichſam gantz daumelnde aus dem Zimmer/ und begab ſich nach dem Pallaſt/ allwo unterſchiedene Groſſe vom Hofe aufwarteten/ um von meinem Printzen gebuͤhrenden Abſchied zu nehmen/ welche er
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0302" n="282"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Der Aſiatiſchen Baniſe.</hi></fw><lb/> es doch muß geſchieden ſeyn. Die Goͤtter fuͤhren<lb/> und begleiten dich! Es muͤſſe lauter Sicherheit<lb/> auf allen Wegen wachſen/ wo du nur deinen<lb/> matten Fuß hinſetzen wirſt: Wo du dein Haupt<lb/> hinlegeſt/ da umſchatte dich der Goͤtter Schutz;<lb/> Ja es muͤſſen alle deine Tritte zu Roſen werden.<lb/> Fahre wol! Welches letztere Wort ſie mit einem<lb/> bruͤnſtigen Kuß auf des Printzen Lippen verſiegel-<lb/> te. Wodurch denn mein Printz gezwungen ward/<lb/> diß kurtze Adjeu darzu zu ſetzen: So lebe demnach<lb/> auch wol/ unſchaͤtzbarer Engel/ und vergiß nicht<lb/> deßjenigen/ deſſen innigſte Liebe auch in der Aſchen<lb/> brennen wird. Gute Nacht/ liebſte Baniſe/ le-<lb/> be wol/ ſchoͤnſte Princeßin! Jch ſchelde dem Lei-<lb/> be nach von Pegu/ und hinterlaſſe dir doch mein<lb/> Hertze zu einem unverfaͤlſchten Liebes-Pfande.<lb/> Verſichre dich/ daß mein Schatten/ ja mein Geiſt<lb/> Tag uñ Nacht dich begleiten/ und um dich ſchwe-<lb/> ben werde. Lebe wohl! Der Himmel laſſe dich<lb/> keine rauhe Luft beruͤhren/ und erhalte dich geſund/<lb/> biß ich dieſes Zimmer wieder froͤlich beſchritten/<lb/> und die Roſen auf deinen Lippen brechen koͤnne.<lb/> Lebe wohl! Wie nun der Schluß durch unzehli-<lb/> che Kuͤſſe gemacht/ und mein Printz mit einigen<lb/> koſtbaren Kleinodien/ wie auch ich mit einem Sa-<lb/> phir-Ringe beſchencket wurde/ ſo eilte mein Printz<lb/> gleichſam gantz daumelnde aus dem Zimmer/ und<lb/> begab ſich nach dem Pallaſt/ allwo unterſchiedene<lb/> Groſſe vom Hofe aufwarteten/ um von meinem<lb/> Printzen gebuͤhrenden Abſchied zu nehmen/ welche<lb/> <fw place="bottom" type="catch">er</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [282/0302]
Der Aſiatiſchen Baniſe.
es doch muß geſchieden ſeyn. Die Goͤtter fuͤhren
und begleiten dich! Es muͤſſe lauter Sicherheit
auf allen Wegen wachſen/ wo du nur deinen
matten Fuß hinſetzen wirſt: Wo du dein Haupt
hinlegeſt/ da umſchatte dich der Goͤtter Schutz;
Ja es muͤſſen alle deine Tritte zu Roſen werden.
Fahre wol! Welches letztere Wort ſie mit einem
bruͤnſtigen Kuß auf des Printzen Lippen verſiegel-
te. Wodurch denn mein Printz gezwungen ward/
diß kurtze Adjeu darzu zu ſetzen: So lebe demnach
auch wol/ unſchaͤtzbarer Engel/ und vergiß nicht
deßjenigen/ deſſen innigſte Liebe auch in der Aſchen
brennen wird. Gute Nacht/ liebſte Baniſe/ le-
be wol/ ſchoͤnſte Princeßin! Jch ſchelde dem Lei-
be nach von Pegu/ und hinterlaſſe dir doch mein
Hertze zu einem unverfaͤlſchten Liebes-Pfande.
Verſichre dich/ daß mein Schatten/ ja mein Geiſt
Tag uñ Nacht dich begleiten/ und um dich ſchwe-
ben werde. Lebe wohl! Der Himmel laſſe dich
keine rauhe Luft beruͤhren/ und erhalte dich geſund/
biß ich dieſes Zimmer wieder froͤlich beſchritten/
und die Roſen auf deinen Lippen brechen koͤnne.
Lebe wohl! Wie nun der Schluß durch unzehli-
che Kuͤſſe gemacht/ und mein Printz mit einigen
koſtbaren Kleinodien/ wie auch ich mit einem Sa-
phir-Ringe beſchencket wurde/ ſo eilte mein Printz
gleichſam gantz daumelnde aus dem Zimmer/ und
begab ſich nach dem Pallaſt/ allwo unterſchiedene
Groſſe vom Hofe aufwarteten/ um von meinem
Printzen gebuͤhrenden Abſchied zu nehmen/ welche
er
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeZum Zeitpunkt der Volltextdigitalisierung im Deut… [mehr] Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |