Ziegler und Kliphausen, Heinrich Anselm von: Asiatische Banise. 2. Aufl. Leipzig, 1700.Der Asiatischen Banise. dete der Printz/ sondern ihr solt eure Liebe verän-dern. Was? verändern? antwortete sie ängstig nicht eher/ biß die Götter mein Leben in den Todt verwandeln. Chaumigrem/ wolte der Printz fort- fahren. Was/ Chaumigrem? fiel ihm die Prin- ceßin in die Rede/ qvälet mich ja nicht mit diesem ewig verhasseten Nahmen/ sondern entdecket doch/ worinnen die Veränderung meiner Liebe bestehen soll. Hierinnen soll sie bestehen/ antwortete der Printz/ daß sich eure zweiffelhaffte Furcht in ge- wisse Zuversicht verwandeln/ und die Versiche- rung des Geliebten euch hierzu verbinden soll. Ach werthester Bruder/ bat sie seufftzende/ qvälet doch mein vorhin geplagtes Gemüthe nicht ferner/ son- dern erkläret mir eure dunckele Reden/ welche mich mehr verwirren als unterrichten. Auff wel- ches bewegliche Ersuchen sich mein Printz nicht länger enthalten kunte/ ihr das vergüldete Paqvet- gen/ welches ich unter meinem langen Ober-Rocke verborgen trug/ zu überreichen: Welches bey Le- sung der Uberschrifft eine solche Bestürtzung und Freude in ihr verursachte/ daß die Farbe der Wangen sich nach der Stirn zogen/ und also dem gantzen Gesichte eine angenehme Röthe verur- sachte. Endlich erbrach sie das völlige Paqvet mit bebender Hand/ und laß zuförderst folgende Zeilen ab: Durchlauchtigste Princeßin! DJe höchste Freude/ schönste Higvanama! so sie
Der Aſiatiſchen Baniſe. dete der Printz/ ſondern ihr ſolt eure Liebe veraͤn-dern. Was? veraͤndern? antwortete ſie aͤngſtig nicht eher/ biß die Goͤtter mein Leben in den Todt verwandeln. Chaumigrem/ wolte der Printz fort- fahren. Was/ Chaumigrem? fiel ihm die Prin- ceßin in die Rede/ qvaͤlet mich ja nicht mit dieſem ewig verhaſſeten Nahmen/ ſondeꝛn entdecket doch/ worinnen die Veraͤnderung meiner Liebe beſtehen ſoll. Hierinnen ſoll ſie beſtehen/ antwortete der Printz/ daß ſich eure zweiffelhaffte Furcht in ge- wiſſe Zuverſicht verwandeln/ und die Verſiche- rung des Geliebten euch hierzu verbinden ſoll. Ach wertheſter Bruder/ bat ſie ſeufftzende/ qvaͤlet doch mein vorhin geplagtes Gemuͤthe nicht ferner/ ſon- dern erklaͤret mir eure dunckele Reden/ welche mich mehr verwirren als unterrichten. Auff wel- ches bewegliche Erſuchen ſich mein Printz nicht laͤnger enthalten kunte/ ihr das verguͤldete Paqvet- gen/ welches ich unter meinem langen Ober-Rocke verborgen trug/ zu uͤberreichen: Welches bey Le- ſung der Uberſchrifft eine ſolche Beſtuͤrtzung und Freude in ihr verurſachte/ daß die Farbe der Wangen ſich nach der Stirn zogen/ und alſo dem gantzen Geſichte eine angenehme Roͤthe verur- ſachte. Endlich erbrach ſie das voͤllige Paqvet mit bebender Hand/ und laß zufoͤrderſt folgende Zeilen ab: Durchlauchtigſte Princeßin! DJe hoͤchſte Freude/ ſchoͤnſte Higvanama! ſo ſie
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0114" n="95[94]"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Der Aſiatiſchen Baniſe.</hi></fw><lb/> dete der Printz/ ſondern ihr ſolt eure Liebe veraͤn-<lb/> dern. Was? veraͤndern? antwortete ſie aͤngſtig<lb/> nicht eher/ biß die Goͤtter mein Leben in den Todt<lb/> verwandeln. Chaumigrem/ wolte der Printz fort-<lb/> fahren. Was/ Chaumigrem? fiel ihm die Prin-<lb/> ceßin in die Rede/ qvaͤlet mich ja nicht mit dieſem<lb/> ewig verhaſſeten Nahmen/ ſondeꝛn entdecket doch/<lb/> worinnen die Veraͤnderung meiner Liebe beſtehen<lb/> ſoll. Hierinnen ſoll ſie beſtehen/ antwortete der<lb/> Printz/ daß ſich eure zweiffelhaffte Furcht in ge-<lb/> wiſſe Zuverſicht verwandeln/ und die Verſiche-<lb/> rung des Geliebten euch hierzu verbinden ſoll. Ach<lb/> wertheſter Bruder/ bat ſie ſeufftzende/ qvaͤlet doch<lb/> mein vorhin geplagtes Gemuͤthe nicht ferner/ ſon-<lb/> dern erklaͤret mir eure dunckele Reden/ welche<lb/> mich mehr verwirren als unterrichten. Auff wel-<lb/> ches bewegliche Erſuchen ſich mein Printz nicht<lb/> laͤnger enthalten kunte/ ihr das verguͤldete Paqvet-<lb/> gen/ welches ich unter meinem langen Ober-Rocke<lb/> verborgen trug/ zu uͤberreichen: Welches bey Le-<lb/> ſung der Uberſchrifft eine ſolche Beſtuͤrtzung und<lb/> Freude in ihr verurſachte/ daß die Farbe der<lb/> Wangen ſich nach der Stirn zogen/ und alſo dem<lb/> gantzen Geſichte eine angenehme Roͤthe verur-<lb/> ſachte. Endlich erbrach ſie das voͤllige Paqvet<lb/> mit bebender Hand/ und laß zufoͤrderſt folgende<lb/> Zeilen ab:</p><lb/> <floatingText> <body> <div> <opener> <salute> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#fr">Durchlauchtigſte Princeßin!</hi> </hi> </salute> </opener><lb/> <p><hi rendition="#in">D</hi>Je hoͤchſte Freude/ ſchoͤnſte Higvanama! ſo<lb/> mir Zeit meines Lebens begegnet/ iſt/ daß ich<lb/> <fw place="bottom" type="catch">ſie</fw><lb/></p> </div> </body> </floatingText> </div> </div> </body> </text> </TEI> [95[94]/0114]
Der Aſiatiſchen Baniſe.
dete der Printz/ ſondern ihr ſolt eure Liebe veraͤn-
dern. Was? veraͤndern? antwortete ſie aͤngſtig
nicht eher/ biß die Goͤtter mein Leben in den Todt
verwandeln. Chaumigrem/ wolte der Printz fort-
fahren. Was/ Chaumigrem? fiel ihm die Prin-
ceßin in die Rede/ qvaͤlet mich ja nicht mit dieſem
ewig verhaſſeten Nahmen/ ſondeꝛn entdecket doch/
worinnen die Veraͤnderung meiner Liebe beſtehen
ſoll. Hierinnen ſoll ſie beſtehen/ antwortete der
Printz/ daß ſich eure zweiffelhaffte Furcht in ge-
wiſſe Zuverſicht verwandeln/ und die Verſiche-
rung des Geliebten euch hierzu verbinden ſoll. Ach
wertheſter Bruder/ bat ſie ſeufftzende/ qvaͤlet doch
mein vorhin geplagtes Gemuͤthe nicht ferner/ ſon-
dern erklaͤret mir eure dunckele Reden/ welche
mich mehr verwirren als unterrichten. Auff wel-
ches bewegliche Erſuchen ſich mein Printz nicht
laͤnger enthalten kunte/ ihr das verguͤldete Paqvet-
gen/ welches ich unter meinem langen Ober-Rocke
verborgen trug/ zu uͤberreichen: Welches bey Le-
ſung der Uberſchrifft eine ſolche Beſtuͤrtzung und
Freude in ihr verurſachte/ daß die Farbe der
Wangen ſich nach der Stirn zogen/ und alſo dem
gantzen Geſichte eine angenehme Roͤthe verur-
ſachte. Endlich erbrach ſie das voͤllige Paqvet
mit bebender Hand/ und laß zufoͤrderſt folgende
Zeilen ab:
Durchlauchtigſte Princeßin!
DJe hoͤchſte Freude/ ſchoͤnſte Higvanama! ſo
mir Zeit meines Lebens begegnet/ iſt/ daß ich
ſie
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeZum Zeitpunkt der Volltextdigitalisierung im Deut… [mehr] Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |