Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Klinger, Friedrich Maximilian von: Die Zwillinge. Hannover, 1796.

Bild:
<< vorherige Seite
Galbo. Das war ich -- die schrecklichste!
Jch glaubte nicht, daß es die gnädige Gräfinn
überleben würde.
Guelfo. Denn sagen Sie mir schnell --
hören Sie? so schnell, wie ich frage -- wer von
uns beiden erblickte zuerst das Licht? Guelfo oder
Ferdinando?
Galbo. Das kann ich nicht sagen.
Guelfo. Doctor!
Galbo. Es ging so ängstlich, so schrecklich,
und in der Sorge für die Gräfinn, für die Klei-
nen, trug sichs zu --
Guelfo. Heraus mit, oder ich pack Sie
an der Brust, und drück Jhnen das letzte Wort
mit dem letzten Hauch heraus! He dann, bei
meinem Leben! es wird Licht -- Fort!
Galbo. Sie waren beide da, und man
wußte nicht, welches der Erstgebohrne war. Aber
aus sichern Zeichen --
Guelfo. Behalten Sie den Wechsel, und
gehn Sie! Fort, Doctor! Weiter brauch ich
nichts. Und wenn Sie vor der Hand ein Wort
-- verstehn Sie mich?
Galbo. (ab.)
Guelfo. Grimaldi! Grimaldi! -- Ha!
was schüttelst du, Feuer? was reißt du in mir?
Haben
Galbo. Das war ich — die ſchrecklichſte!
Jch glaubte nicht, daß es die gnaͤdige Graͤfinn
uͤberleben wuͤrde.
Guelfo. Denn ſagen Sie mir ſchnell —
hoͤren Sie? ſo ſchnell, wie ich frage — wer von
uns beiden erblickte zuerſt das Licht? Guelfo oder
Ferdinando?
Galbo. Das kann ich nicht ſagen.
Guelfo. Doctor!
Galbo. Es ging ſo aͤngſtlich, ſo ſchrecklich,
und in der Sorge fuͤr die Graͤfinn, fuͤr die Klei-
nen, trug ſichs zu —
Guelfo. Heraus mit, oder ich pack Sie
an der Bruſt, und druͤck Jhnen das letzte Wort
mit dem letzten Hauch heraus! He dann, bei
meinem Leben! es wird Licht — Fort!
Galbo. Sie waren beide da, und man
wußte nicht, welches der Erſtgebohrne war. Aber
aus ſichern Zeichen —
Guelfo. Behalten Sie den Wechſel, und
gehn Sie! Fort, Doctor! Weiter brauch ich
nichts. Und wenn Sie vor der Hand ein Wort
— verſtehn Sie mich?
Galbo. (ab.)
Guelfo. Grimaldi! Grimaldi! — Ha!
was ſchuͤttelſt du, Feuer? was reißt du in mir?
Haben
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <pb facs="#f0021" n="15"/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">Galbo.</hi> </speaker>
              <p>Das war ich &#x2014; die &#x017F;chrecklich&#x017F;te!<lb/>
Jch glaubte nicht, daß es die gna&#x0364;dige Gra&#x0364;finn<lb/>
u&#x0364;berleben wu&#x0364;rde.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">Guelfo.</hi> </speaker>
              <p>Denn &#x017F;agen Sie mir &#x017F;chnell &#x2014;<lb/>
ho&#x0364;ren Sie? &#x017F;o &#x017F;chnell, wie ich frage &#x2014; wer von<lb/>
uns beiden erblickte zuer&#x017F;t das Licht? Guelfo oder<lb/>
Ferdinando?</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">Galbo.</hi> </speaker>
              <p>Das kann ich nicht &#x017F;agen.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">Guelfo.</hi> </speaker>
              <p>Doctor!</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">Galbo.</hi> </speaker>
              <p>Es ging &#x017F;o a&#x0364;ng&#x017F;tlich, &#x017F;o &#x017F;chrecklich,<lb/>
und in der Sorge fu&#x0364;r die Gra&#x0364;finn, fu&#x0364;r die Klei-<lb/>
nen, trug &#x017F;ichs zu &#x2014;</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">Guelfo.</hi> </speaker>
              <p>Heraus mit, oder ich pack Sie<lb/>
an der Bru&#x017F;t, und dru&#x0364;ck Jhnen das letzte Wort<lb/>
mit dem letzten Hauch heraus! He dann, bei<lb/>
meinem Leben! es wird Licht &#x2014; Fort!</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">Galbo.</hi> </speaker>
              <p>Sie waren beide da, und man<lb/>
wußte nicht, welches der Er&#x017F;tgebohrne war. Aber<lb/>
aus &#x017F;ichern Zeichen &#x2014;</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">Guelfo.</hi> </speaker>
              <p>Behalten Sie den Wech&#x017F;el, und<lb/>
gehn Sie! Fort, Doctor! Weiter brauch ich<lb/>
nichts. Und wenn Sie vor der Hand ein Wort<lb/>
&#x2014; ver&#x017F;tehn Sie mich?</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">Galbo.</hi> </speaker>
              <stage>(ab.)</stage>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">Guelfo.</hi> </speaker>
              <p>Grimaldi! Grimaldi! &#x2014; Ha!<lb/>
was &#x017F;chu&#x0364;ttel&#x017F;t du, Feuer? was reißt du in mir?<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Haben</fw><lb/></p>
            </sp>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[15/0021] Galbo. Das war ich — die ſchrecklichſte! Jch glaubte nicht, daß es die gnaͤdige Graͤfinn uͤberleben wuͤrde. Guelfo. Denn ſagen Sie mir ſchnell — hoͤren Sie? ſo ſchnell, wie ich frage — wer von uns beiden erblickte zuerſt das Licht? Guelfo oder Ferdinando? Galbo. Das kann ich nicht ſagen. Guelfo. Doctor! Galbo. Es ging ſo aͤngſtlich, ſo ſchrecklich, und in der Sorge fuͤr die Graͤfinn, fuͤr die Klei- nen, trug ſichs zu — Guelfo. Heraus mit, oder ich pack Sie an der Bruſt, und druͤck Jhnen das letzte Wort mit dem letzten Hauch heraus! He dann, bei meinem Leben! es wird Licht — Fort! Galbo. Sie waren beide da, und man wußte nicht, welches der Erſtgebohrne war. Aber aus ſichern Zeichen — Guelfo. Behalten Sie den Wechſel, und gehn Sie! Fort, Doctor! Weiter brauch ich nichts. Und wenn Sie vor der Hand ein Wort — verſtehn Sie mich? Galbo. (ab.) Guelfo. Grimaldi! Grimaldi! — Ha! was ſchuͤttelſt du, Feuer? was reißt du in mir? Haben

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/klinger_zwillinge_1796
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/klinger_zwillinge_1796/21
Zitationshilfe: Klinger, Friedrich Maximilian von: Die Zwillinge. Hannover, 1796, S. 15. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/klinger_zwillinge_1796/21>, abgerufen am 24.04.2024.