Kirchner, Timotheus: Widerlegung aller Lästerungen und Kalumnien. Magdeburg, 1592.Act. 2. Fecit eum Dominum, gewaltiglich Gregorius Nyssenus, contra Eunomium, wie dann solche Erklärung citiert wird vom Gelasio, vnd in 2. dialog. Theodoreti Die Wort lauten also: Quis vero exaltatus est, humilisne an altißimus? quid autem humile, nisi humanum? & quid aliud praeter diuinitatem altißimum? Sed Deus exaltari non indiget, cum sit altissimus: humanitatem igitur exaltatam Petrus intelligit. Exaltatam autem per id, quod Dominus & Christus factus est. Non autem per verbum illud (fecit Dominum) [fremdsprachliches Material] aeternam essentiam designat Apostolus, [fremdsprachliches Material] sed designat prouectionem humilis naturae ad celsitudinem eam, quae ad dexteram Dei facta est. Et Petrus dicens: Dextera Dei exalt atus, manifeste reuelat ineffabilem ministerij Oeconomiam, quod dextera Dei, quae creatrix est omnium, quae sunt, & quae dextera est ipse Dominus, per quem omnia facta sunt, & sine quo nihileorum, quae sunt, subsistit, ipsa dextera vnitum sibi hominem in propriam euexit celsitudinem per vnionem, &c. Das ist / Wer ist der / so erhöhet ist / der Nidrige oder der Allerhöchste? Was ist aber nidriger als das jenige / so Menschlich ist? Was ist auch sonst das Allerhöchste / als die Gottheit alleine? GOtt aber bedarff keiner Erhöhung demnach er der Allerhöchste ist. Darumb verstehet Petrus / das die Menschliche Natur erhöhet sey / vnd sey aber dadurch erhöhet / das sie zum HERRN vnd Christ gemacht ist. Der Apostel versteht auch durch die Wort (Er hat jhn zum HERRN gemacht) nicht die Ewige Gottheit / sondern meynet damit die Erhöhung der nidrigen Natur / welche durch das Sitzen zur Rechten Handt Gottes geschehen ist. Vnd da Petrus spricht: Er ist durch die Rechte Gottes erhöhet / zeiget er öffentlich an die vnaußsprechliche Oeconomiam dieses Geheimnüß / das die Rechte Gottes / welche ein Schöpfferin ist aller Dinge / vnd die der HERR selbst ist / durch welche alles gemacht / Act. 2. Fecit eum Dominum, gewaltiglich Gregorius Nyssenus, contra Eunomium, wie dann solche Erklaͤrung citiert wird vom Gelasio, vnd in 2. dialog. Theodoreti Die Wort lauten also: Quis verò exaltatus est, humilisne an altißimus? quid autem humile, nisi humanum? & quid aliud praeter diuinitatem altißimum? Sed Deus exaltari non indiget, cum sit altissimus: humanitatem igitur exaltatam Petrus intelligit. Exaltatam autem per id, quòd Dominus & Christus factus est. Non autem per verbum illud (fecit Dominum) [fremdsprachliches Material] aeternam essentiam designat Apostolus, [fremdsprachliches Material] sed designat prouectionem humilis naturae ad celsitudinem eam, quae ad dexteram Dei facta est. Et Petrus dicens: Dextera Dei exalt atus, manifestè reuelat ineffabilem ministerij Oeconomiam, quòd dextera Dei, quae creatrix est omnium, quae sunt, & quae dextera est ipse Dominus, per quem omnia facta sunt, & sine quo nihileorum, quae sunt, subsistit, ipsa dextera vnitum sibi hominem in propriam euexit celsitudinem per vnionem, &c. Das ist / Wer ist der / so erhoͤhet ist / der Nidrige oder der Allerhoͤchste? Was ist aber nidriger als das jenige / so Menschlich ist? Was ist auch sonst das Allerhoͤchste / als die Gottheit alleine? GOtt aber bedarff keiner Erhoͤhung demnach er der Allerhoͤchste ist. Darumb verstehet Petrus / das die Menschliche Natur erhoͤhet sey / vnd sey aber dadurch erhoͤhet / das sie zum HERRN vnd Christ gemacht ist. Der Apostel versteht auch durch die Wort (Er hat jhn zum HERRN gemacht) nicht die Ewige Gottheit / sondern meynet damit die Erhoͤhung der nidrigen Natur / welche durch das Sitzen zur Rechten Handt Gottes geschehen ist. Vnd da Petrus spricht: Er ist durch die Rechte Gottes erhoͤhet / zeiget er oͤffentlich an die vnaußsprechliche Oeconomiam dieses Geheimnuͤß / das die Rechte Gottes / welche ein Schoͤpfferin ist aller Dinge / vnd die der HERR selbst ist / durch welche alles gemacht / <TEI> <text> <body> <div> <p><pb facs="#f0252"/><hi rendition="#i">Act. 2. Fecit eum Dominum</hi>, gewaltiglich <hi rendition="#i">Gregorius Nyssenus, contra Eunomium</hi>, wie dann solche Erklaͤrung citiert wird vom <hi rendition="#i">Gelasio</hi>, vnd <hi rendition="#i">in 2. dialog. Theodoreti</hi> Die Wort lauten also: <hi rendition="#i">Quis verò exaltatus est, humilisne an altißimus? quid autem humile, nisi humanum? & quid aliud praeter diuinitatem altißimum? Sed Deus exaltari non indiget, cum sit altissimus: humanitatem igitur exaltatam Petrus intelligit. Exaltatam autem per id, quòd Dominus & Christus factus est. Non autem per verbum illud (fecit Dominum) <foreign xml:lang="el"><gap reason="fm"/></foreign> aeternam essentiam designat Apostolus</hi>, <foreign xml:lang="el"><gap reason="fm"/></foreign> <hi rendition="#i">sed designat prouectionem humilis naturae ad celsitudinem eam, quae ad dexteram Dei facta est. Et Petrus dicens: Dextera Dei exalt atus, manifestè reuelat ineffabilem ministerij Oeconomiam, quòd dextera Dei, quae creatrix est omnium, quae sunt, & quae dextera est ipse Dominus, per quem omnia facta sunt, & sine quo nihileorum, quae sunt, subsistit, ipsa dextera vnitum sibi hominem in propriam euexit celsitudinem per vnionem, &c.</hi> Das ist / Wer ist der / so erhoͤhet ist / der Nidrige oder der Allerhoͤchste? Was ist aber nidriger als das jenige / so Menschlich ist? Was ist auch sonst das Allerhoͤchste / als die Gottheit alleine? GOtt aber bedarff keiner Erhoͤhung demnach er der Allerhoͤchste ist.</p> <p>Darumb verstehet Petrus / das die Menschliche Natur erhoͤhet sey / vnd sey aber dadurch erhoͤhet / das sie zum HERRN vnd Christ gemacht ist. Der Apostel versteht auch durch die Wort (Er hat jhn zum HERRN gemacht) nicht die Ewige Gottheit / sondern meynet damit die Erhoͤhung der nidrigen Natur / welche durch das Sitzen zur Rechten Handt Gottes geschehen ist. Vnd da Petrus spricht: Er ist durch die Rechte Gottes erhoͤhet / zeiget er oͤffentlich an die vnaußsprechliche <hi rendition="#i">Oeconomiam</hi> dieses Geheimnuͤß / das die Rechte Gottes / welche ein Schoͤpfferin ist aller Dinge / vnd die der HERR selbst ist / durch welche alles gemacht / </p> </div> </body> </text> </TEI> [0252]
Act. 2. Fecit eum Dominum, gewaltiglich Gregorius Nyssenus, contra Eunomium, wie dann solche Erklaͤrung citiert wird vom Gelasio, vnd in 2. dialog. Theodoreti Die Wort lauten also: Quis verò exaltatus est, humilisne an altißimus? quid autem humile, nisi humanum? & quid aliud praeter diuinitatem altißimum? Sed Deus exaltari non indiget, cum sit altissimus: humanitatem igitur exaltatam Petrus intelligit. Exaltatam autem per id, quòd Dominus & Christus factus est. Non autem per verbum illud (fecit Dominum) _ aeternam essentiam designat Apostolus, _ sed designat prouectionem humilis naturae ad celsitudinem eam, quae ad dexteram Dei facta est. Et Petrus dicens: Dextera Dei exalt atus, manifestè reuelat ineffabilem ministerij Oeconomiam, quòd dextera Dei, quae creatrix est omnium, quae sunt, & quae dextera est ipse Dominus, per quem omnia facta sunt, & sine quo nihileorum, quae sunt, subsistit, ipsa dextera vnitum sibi hominem in propriam euexit celsitudinem per vnionem, &c. Das ist / Wer ist der / so erhoͤhet ist / der Nidrige oder der Allerhoͤchste? Was ist aber nidriger als das jenige / so Menschlich ist? Was ist auch sonst das Allerhoͤchste / als die Gottheit alleine? GOtt aber bedarff keiner Erhoͤhung demnach er der Allerhoͤchste ist.
Darumb verstehet Petrus / das die Menschliche Natur erhoͤhet sey / vnd sey aber dadurch erhoͤhet / das sie zum HERRN vnd Christ gemacht ist. Der Apostel versteht auch durch die Wort (Er hat jhn zum HERRN gemacht) nicht die Ewige Gottheit / sondern meynet damit die Erhoͤhung der nidrigen Natur / welche durch das Sitzen zur Rechten Handt Gottes geschehen ist. Vnd da Petrus spricht: Er ist durch die Rechte Gottes erhoͤhet / zeiget er oͤffentlich an die vnaußsprechliche Oeconomiam dieses Geheimnuͤß / das die Rechte Gottes / welche ein Schoͤpfferin ist aller Dinge / vnd die der HERR selbst ist / durch welche alles gemacht /
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Obrigkeitskritik und Fürstenberatung: Die Oberhofprediger in Braunschweig-Wolfenbüttel 1568-1714: Bereitstellung der Texttranskription und Auszeichnung in XML/TEI.
(2013-02-15T13:54:31Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme entsprechen muss. Wolfenbütteler Digitale Bibliothek: Bereitstellung der Bilddigitalisate
(2013-02-15T13:54:31Z)
Marcus Baumgarten, Frederike Neuber, Frank Wiegand: Konvertierung nach XML gemäß DTA-Basisformat, Tagging der Titelblätter, Korrekturen der Transkription.
(2013-02-15T13:54:31Z)
Weitere Informationen:Anmerkungen zur Transkription:
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |