etwa vierzig Jahr alt war. Ein Charakter, welcher, ohne daß er's sucht, gewiß Hochachtung einflößt.
Gott mit uns werthe und geehrte Freundin!
"Gegenwärtige Blätter werden Sie überzeugen, daß ich Ihr Schreiben erhalten habe. Sie aber meyne nicht etwa, als ob ich Sie geringe schätze, indem ich mich so schlechten Papiers bediene; hätte ich bessers ge- habt, so würde ichs wohl genommen haben. Ihr Brief- chen zu beantworten, mögen zuvörderst Ihre Verse re- den. Betreffend den Endschluß zu heirathen, so bin ich keinmal ohne Liebste gewesen. Die günstigen Mu- sen *) haben zwei der vortheilhaftesten Heirathen mir anempfohlen. Ich hätte nur bei einer meine Religion verändern sollen; bei der andern stand mir ein Mädchen im Wege, die mir von Herzen gewogen und von allen Mitteln entblößt war, und an der hing mein Herz. Es hat aber nichts daraus werden können, indem mich bald darauf die Russen von allen Mitteln entblößt, das Hemde auf dem Leibe, welches nichts nutz, blieb mir nur übrig; ich danke Gott, daß ich meine Gesundheit noch erhalten habe. Brod, Kleider, Wäsche, Pflug und Zug, samt Getreide, alles muß mit fort, mein mit Mühe gesammeltes Geld und drei Pferde, daß ich nun ganz nackend und alles Verdienstes beraubt bin; doch hat Gott, ihm sei Dank, diesem Mädel einen Mann gegeben und sie versorgt. Ich aber habe mich die Zeit
*) Er pflegte auch zuweilen Verse zu machen.
etwa vierzig Jahr alt war. Ein Charakter, welcher, ohne daß er’s ſucht, gewiß Hochachtung einfloͤßt.
Gott mit uns werthe und geehrte Freundin!
„Gegenwaͤrtige Blaͤtter werden Sie uͤberzeugen, daß ich Ihr Schreiben erhalten habe. Sie aber meyne nicht etwa, als ob ich Sie geringe ſchaͤtze, indem ich mich ſo ſchlechten Papiers bediene; haͤtte ich beſſers ge- habt, ſo wuͤrde ichs wohl genommen haben. Ihr Brief- chen zu beantworten, moͤgen zuvoͤrderſt Ihre Verſe re- den. Betreffend den Endſchluß zu heirathen, ſo bin ich keinmal ohne Liebſte geweſen. Die guͤnſtigen Mu- ſen *) haben zwei der vortheilhafteſten Heirathen mir anempfohlen. Ich haͤtte nur bei einer meine Religion veraͤndern ſollen; bei der andern ſtand mir ein Maͤdchen im Wege, die mir von Herzen gewogen und von allen Mitteln entbloͤßt war, und an der hing mein Herz. Es hat aber nichts daraus werden koͤnnen, indem mich bald darauf die Ruſſen von allen Mitteln entbloͤßt, das Hemde auf dem Leibe, welches nichts nutz, blieb mir nur uͤbrig; ich danke Gott, daß ich meine Geſundheit noch erhalten habe. Brod, Kleider, Waͤſche, Pflug und Zug, ſamt Getreide, alles muß mit fort, mein mit Muͤhe geſammeltes Geld und drei Pferde, daß ich nun ganz nackend und alles Verdienſtes beraubt bin; doch hat Gott, ihm ſei Dank, dieſem Maͤdel einen Mann gegeben und ſie verſorgt. Ich aber habe mich die Zeit
*) Er pflegte auch zuweilen Verſe zu machen.
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0058"n="26"/>
etwa vierzig Jahr alt war. Ein Charakter, welcher,<lb/>
ohne daß er’s ſucht, gewiß Hochachtung einfloͤßt.</p><lb/><p><hirendition="#et">Gott mit uns werthe und geehrte Freundin!</hi></p><lb/><p>„Gegenwaͤrtige Blaͤtter werden Sie uͤberzeugen, daß<lb/>
ich Ihr Schreiben erhalten habe. Sie aber meyne<lb/>
nicht etwa, als ob ich Sie geringe ſchaͤtze, indem ich<lb/>
mich ſo ſchlechten Papiers bediene; haͤtte ich beſſers ge-<lb/>
habt, ſo wuͤrde ichs wohl genommen haben. Ihr Brief-<lb/>
chen zu beantworten, moͤgen zuvoͤrderſt Ihre Verſe re-<lb/>
den. Betreffend den Endſchluß zu heirathen, ſo bin<lb/>
ich keinmal ohne Liebſte geweſen. Die guͤnſtigen Mu-<lb/>ſen <noteplace="foot"n="*)">Er pflegte auch zuweilen Verſe zu machen.</note> haben zwei der vortheilhafteſten Heirathen mir<lb/>
anempfohlen. Ich haͤtte nur bei einer meine Religion<lb/>
veraͤndern ſollen; bei der andern ſtand mir ein Maͤdchen<lb/>
im Wege, die mir von Herzen gewogen und von allen<lb/>
Mitteln entbloͤßt war, und an der hing mein Herz. Es<lb/>
hat aber nichts daraus werden koͤnnen, indem mich<lb/>
bald darauf die Ruſſen von allen Mitteln entbloͤßt, das<lb/>
Hemde auf dem Leibe, welches nichts nutz, blieb mir<lb/>
nur uͤbrig; ich danke Gott, daß ich meine Geſundheit<lb/>
noch erhalten habe. Brod, Kleider, Waͤſche, Pflug<lb/>
und Zug, ſamt Getreide, alles muß mit fort, mein mit<lb/>
Muͤhe geſammeltes Geld und drei Pferde, daß ich nun<lb/>
ganz nackend und alles Verdienſtes beraubt bin; doch<lb/>
hat Gott, ihm ſei Dank, dieſem Maͤdel einen Mann<lb/>
gegeben und ſie verſorgt. Ich aber habe mich die Zeit<lb/></p></div></body></text></TEI>
[26/0058]
etwa vierzig Jahr alt war. Ein Charakter, welcher,
ohne daß er’s ſucht, gewiß Hochachtung einfloͤßt.
Gott mit uns werthe und geehrte Freundin!
„Gegenwaͤrtige Blaͤtter werden Sie uͤberzeugen, daß
ich Ihr Schreiben erhalten habe. Sie aber meyne
nicht etwa, als ob ich Sie geringe ſchaͤtze, indem ich
mich ſo ſchlechten Papiers bediene; haͤtte ich beſſers ge-
habt, ſo wuͤrde ichs wohl genommen haben. Ihr Brief-
chen zu beantworten, moͤgen zuvoͤrderſt Ihre Verſe re-
den. Betreffend den Endſchluß zu heirathen, ſo bin
ich keinmal ohne Liebſte geweſen. Die guͤnſtigen Mu-
ſen *) haben zwei der vortheilhafteſten Heirathen mir
anempfohlen. Ich haͤtte nur bei einer meine Religion
veraͤndern ſollen; bei der andern ſtand mir ein Maͤdchen
im Wege, die mir von Herzen gewogen und von allen
Mitteln entbloͤßt war, und an der hing mein Herz. Es
hat aber nichts daraus werden koͤnnen, indem mich
bald darauf die Ruſſen von allen Mitteln entbloͤßt, das
Hemde auf dem Leibe, welches nichts nutz, blieb mir
nur uͤbrig; ich danke Gott, daß ich meine Geſundheit
noch erhalten habe. Brod, Kleider, Waͤſche, Pflug
und Zug, ſamt Getreide, alles muß mit fort, mein mit
Muͤhe geſammeltes Geld und drei Pferde, daß ich nun
ganz nackend und alles Verdienſtes beraubt bin; doch
hat Gott, ihm ſei Dank, dieſem Maͤdel einen Mann
gegeben und ſie verſorgt. Ich aber habe mich die Zeit
*) Er pflegte auch zuweilen Verſe zu machen.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Karsch, Anna Luise: Gedichte. Berlin, 1792, S. 26. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/karsch_gedichte_1792/58>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.