Kaempfer, Engelbert: Geschichte und Beschreibung von Japan. Hrsg. v. Christian Wilhelm von Dohm. Bd. 2. Lemgo, 1779.Dreizehntes Kap. Rükreise von Jedo bis Nagasacki. 3) Faranomatz oder Farnomatz, alle drei Dörfer, wovon jedoch dieses leztere mehr einem Flecken ähnlich war, und 200 Häuser hielte. 4) Der Flecken Takkavo, eine Meile von Ani, wo wir in Kähnen über ein fließend Wasser setzen musten. 5) Die Stadt Sangha oder Sanga, und durch verschiedene Umwege und Krümmen 6) auf Ojimatz. 7) Kasje *), ein Dorf, anderthalb Meilen gleichen Weges von Ojimatz. Es bestehet aus zweien Theilen, und hat in der Mitte bei einem Flusse einen leeren Plaz, welcher der Stadt Sanga Gerichtsplaz ist. Wir trafen daselbst eben fünf frisch hingerich- tete Uebelthäter an, viere nämlich am Kreuze, und den Kopf des fünften auf einem Pfahle; in den zu beiden Seiten aufgerichteten Hütten befanden sich Wächter. Es hatten diese Menschen ein Haus in Sanga in Brand gestekt, und sie waren, nachdem sie aus dem Ge- fängnis gebrochen, wieder ertapt worden: ob sich darnach der eine gleich selbst erhängt hatte, bekam er dennoch neben den übrigen seinen Plaz am Kreuze; ein Wirth, der sie bei ihrer Ausreißung verheelt gehabt, wurde gleicher Strafe werth erkant, und war der auf dem Pfahl gespieste Kopf der seinige. Nach diesem zurükgelegten Dorfe Kasje ritten wir über eine 120 Schrit lange mit Torferde belegte Brücke; 8) das Dorf Botak; 9) das Dorf Bota, gleich am vorigen gelegen. Dahinter befand sich ein Hand- weiser, und etwa nach anderthalb Meilen ein hohes Gebürge, in dessen Gegend etwa einer Meile breit ich 10 Dörfer gezählt habe; 10) den Flecken Uczinfu oder Utsinsi; 11) den Flecken Simmatz, nicht weit vom vorigen, um einen Berg hin gelegen, daher wir auch krum nach der linken Seite hin durchziehen, und darauf in Kähnen über ein Wasser, das von der zur Rechten auf eine halbe Meile entfernten See Ebbe und Fluth hatte, sitzen musten. 12) Kongawa oder Tongava; 13) Tiramatz, beide Dörfer; 14) Torimatz, auch ein Dorf in der Krümme unten am Berge; 15) den Flecken Ooda, wo wir zu Mittag einkehrten. Zwischen hier und dem vorigen Dorfe war noch ein anderes kleines Dorf. 16) Die Dörfer, Omatz, 17) Wewa- *) Bei Scheuchzern wird dies Kasie unrichtig Kasinomatz genent, denn gleich im folgenden steht richti- ger: Kasie. R r 3
Dreizehntes Kap. Ruͤkreiſe von Jedo bis Nagaſacki. 3) Faranomatz oder Farnomatz, alle drei Doͤrfer, wovon jedoch dieſes leztere mehr einem Flecken aͤhnlich war, und 200 Haͤuſer hielte. 4) Der Flecken Takkavo, eine Meile von Ani, wo wir in Kaͤhnen uͤber ein fließend Waſſer ſetzen muſten. 5) Die Stadt Sangha oder Sanga, und durch verſchiedene Umwege und Kruͤmmen 6) auf Ojimatz. 7) Kaſje *), ein Dorf, anderthalb Meilen gleichen Weges von Ojimatz. Es beſtehet aus zweien Theilen, und hat in der Mitte bei einem Fluſſe einen leeren Plaz, welcher der Stadt Sanga Gerichtsplaz iſt. Wir trafen daſelbſt eben fuͤnf friſch hingerich- tete Uebelthaͤter an, viere naͤmlich am Kreuze, und den Kopf des fuͤnften auf einem Pfahle; in den zu beiden Seiten aufgerichteten Huͤtten befanden ſich Waͤchter. Es hatten dieſe Menſchen ein Haus in Sanga in Brand geſtekt, und ſie waren, nachdem ſie aus dem Ge- faͤngnis gebrochen, wieder ertapt worden: ob ſich darnach der eine gleich ſelbſt erhaͤngt hatte, bekam er dennoch neben den uͤbrigen ſeinen Plaz am Kreuze; ein Wirth, der ſie bei ihrer Ausreißung verheelt gehabt, wurde gleicher Strafe werth erkant, und war der auf dem Pfahl geſpieſte Kopf der ſeinige. Nach dieſem zuruͤkgelegten Dorfe Kaſje ritten wir uͤber eine 120 Schrit lange mit Torferde belegte Bruͤcke; 8) das Dorf Botak; 9) das Dorf Bota, gleich am vorigen gelegen. Dahinter befand ſich ein Hand- weiſer, und etwa nach anderthalb Meilen ein hohes Gebuͤrge, in deſſen Gegend etwa einer Meile breit ich 10 Doͤrfer gezaͤhlt habe; 10) den Flecken Uczinfu oder Utſinſi; 11) den Flecken Simmatz, nicht weit vom vorigen, um einen Berg hin gelegen, daher wir auch krum nach der linken Seite hin durchziehen, und darauf in Kaͤhnen uͤber ein Waſſer, das von der zur Rechten auf eine halbe Meile entfernten See Ebbe und Fluth hatte, ſitzen muſten. 12) Kongawa oder Tongava; 13) Tiramatz, beide Doͤrfer; 14) Torimatz, auch ein Dorf in der Kruͤmme unten am Berge; 15) den Flecken Ooda, wo wir zu Mittag einkehrten. Zwiſchen hier und dem vorigen Dorfe war noch ein anderes kleines Dorf. 16) Die Doͤrfer, Omatz, 17) Wewa- *) Bei Scheuchzern wird dies Kaſie unrichtig Kaſinomatz genent, denn gleich im folgenden ſteht richti- ger: Kaſie. R r 3
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <pb facs="#f0363" n="317"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Dreizehntes Kap. Ruͤkreiſe von Jedo bis Nagaſacki.</hi> </fw><lb/> <list> <item>3) <hi rendition="#fr">Faranomatz</hi> oder <hi rendition="#fr">Farnomatz,</hi> alle drei Doͤrfer, wovon jedoch dieſes leztere<lb/> mehr einem Flecken aͤhnlich war, und 200 Haͤuſer hielte.</item><lb/> <item>4) Der Flecken <hi rendition="#fr">Takkavo,</hi> eine Meile von Ani, wo wir in Kaͤhnen uͤber ein<lb/> fließend Waſſer ſetzen muſten.</item><lb/> <item>5) Die Stadt <hi rendition="#fr">Sangha</hi> oder <hi rendition="#fr">Sanga,</hi> und durch verſchiedene Umwege und<lb/> Kruͤmmen</item><lb/> <item>6) auf <hi rendition="#fr">Ojimatz.</hi></item><lb/> <item>7) <hi rendition="#fr">Kaſje</hi> <note place="foot" n="*)">Bei Scheuchzern wird dies Kaſie unrichtig Kaſinomatz genent, denn gleich im folgenden ſteht richti-<lb/> ger: Kaſie.</note>, ein Dorf, anderthalb Meilen gleichen Weges von <hi rendition="#fr">Ojimatz.</hi><lb/> Es beſtehet aus zweien Theilen, und hat in der Mitte bei einem Fluſſe einen leeren Plaz,<lb/> welcher der Stadt <hi rendition="#fr">Sanga</hi> Gerichtsplaz iſt. Wir trafen daſelbſt eben fuͤnf friſch hingerich-<lb/> tete Uebelthaͤter an, viere naͤmlich am Kreuze, und den Kopf des fuͤnften auf einem Pfahle;<lb/> in den zu beiden Seiten aufgerichteten Huͤtten befanden ſich Waͤchter. Es hatten dieſe<lb/> Menſchen ein Haus in Sanga in Brand geſtekt, und ſie waren, nachdem ſie aus dem Ge-<lb/> faͤngnis gebrochen, wieder ertapt worden: ob ſich darnach der eine gleich ſelbſt erhaͤngt<lb/> hatte, bekam er dennoch neben den uͤbrigen ſeinen Plaz am Kreuze; ein Wirth, der ſie<lb/> bei ihrer Ausreißung verheelt gehabt, wurde gleicher Strafe werth erkant, und war der auf<lb/> dem Pfahl geſpieſte Kopf der ſeinige. Nach dieſem zuruͤkgelegten Dorfe <hi rendition="#fr">Kaſje</hi> ritten wir<lb/> uͤber eine 120 Schrit lange mit Torferde belegte Bruͤcke;</item><lb/> <item>8) das Dorf <hi rendition="#fr">Botak;</hi></item><lb/> <item>9) das Dorf <hi rendition="#fr">Bota,</hi> gleich am vorigen gelegen. Dahinter befand ſich ein Hand-<lb/> weiſer, und etwa nach anderthalb Meilen ein hohes Gebuͤrge, in deſſen Gegend etwa einer<lb/> Meile breit ich 10 Doͤrfer gezaͤhlt habe;</item><lb/> <item>10) den Flecken <hi rendition="#fr">Uczinfu</hi> oder <hi rendition="#fr">Utſinſi;</hi></item><lb/> <item>11) den Flecken <hi rendition="#fr">Simmatz,</hi> nicht weit vom vorigen, um einen Berg hin gelegen,<lb/> daher wir auch krum nach der linken Seite hin durchziehen, und darauf in Kaͤhnen uͤber<lb/> ein Waſſer, das von der zur Rechten auf eine halbe Meile entfernten See Ebbe und Fluth<lb/> hatte, ſitzen muſten.</item><lb/> <item>12) <hi rendition="#fr">Kongawa</hi> oder <hi rendition="#fr">Tongava;</hi></item><lb/> <item>13) <hi rendition="#fr">Tiramatz,</hi> beide Doͤrfer;</item><lb/> <item>14) <hi rendition="#fr">Torimatz,</hi> auch ein Dorf in der Kruͤmme unten am Berge;</item><lb/> <item>15) den Flecken <hi rendition="#fr">Ooda,</hi> wo wir zu Mittag einkehrten. Zwiſchen hier und dem<lb/> vorigen Dorfe war noch ein anderes kleines Dorf.</item><lb/> <item>16) Die Doͤrfer, <hi rendition="#fr">Omatz,</hi></item> </list><lb/> <fw place="bottom" type="sig">R r 3</fw> <fw place="bottom" type="catch">17) <hi rendition="#fr">Wewa-</hi></fw><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [317/0363]
Dreizehntes Kap. Ruͤkreiſe von Jedo bis Nagaſacki.
3) Faranomatz oder Farnomatz, alle drei Doͤrfer, wovon jedoch dieſes leztere
mehr einem Flecken aͤhnlich war, und 200 Haͤuſer hielte.
4) Der Flecken Takkavo, eine Meile von Ani, wo wir in Kaͤhnen uͤber ein
fließend Waſſer ſetzen muſten.
5) Die Stadt Sangha oder Sanga, und durch verſchiedene Umwege und
Kruͤmmen
6) auf Ojimatz.
7) Kaſje *), ein Dorf, anderthalb Meilen gleichen Weges von Ojimatz.
Es beſtehet aus zweien Theilen, und hat in der Mitte bei einem Fluſſe einen leeren Plaz,
welcher der Stadt Sanga Gerichtsplaz iſt. Wir trafen daſelbſt eben fuͤnf friſch hingerich-
tete Uebelthaͤter an, viere naͤmlich am Kreuze, und den Kopf des fuͤnften auf einem Pfahle;
in den zu beiden Seiten aufgerichteten Huͤtten befanden ſich Waͤchter. Es hatten dieſe
Menſchen ein Haus in Sanga in Brand geſtekt, und ſie waren, nachdem ſie aus dem Ge-
faͤngnis gebrochen, wieder ertapt worden: ob ſich darnach der eine gleich ſelbſt erhaͤngt
hatte, bekam er dennoch neben den uͤbrigen ſeinen Plaz am Kreuze; ein Wirth, der ſie
bei ihrer Ausreißung verheelt gehabt, wurde gleicher Strafe werth erkant, und war der auf
dem Pfahl geſpieſte Kopf der ſeinige. Nach dieſem zuruͤkgelegten Dorfe Kaſje ritten wir
uͤber eine 120 Schrit lange mit Torferde belegte Bruͤcke;
8) das Dorf Botak;
9) das Dorf Bota, gleich am vorigen gelegen. Dahinter befand ſich ein Hand-
weiſer, und etwa nach anderthalb Meilen ein hohes Gebuͤrge, in deſſen Gegend etwa einer
Meile breit ich 10 Doͤrfer gezaͤhlt habe;
10) den Flecken Uczinfu oder Utſinſi;
11) den Flecken Simmatz, nicht weit vom vorigen, um einen Berg hin gelegen,
daher wir auch krum nach der linken Seite hin durchziehen, und darauf in Kaͤhnen uͤber
ein Waſſer, das von der zur Rechten auf eine halbe Meile entfernten See Ebbe und Fluth
hatte, ſitzen muſten.
12) Kongawa oder Tongava;
13) Tiramatz, beide Doͤrfer;
14) Torimatz, auch ein Dorf in der Kruͤmme unten am Berge;
15) den Flecken Ooda, wo wir zu Mittag einkehrten. Zwiſchen hier und dem
vorigen Dorfe war noch ein anderes kleines Dorf.
16) Die Doͤrfer, Omatz,
17) Wewa-
*) Bei Scheuchzern wird dies Kaſie unrichtig Kaſinomatz genent, denn gleich im folgenden ſteht richti-
ger: Kaſie.
R r 3
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |