Kaempfer, Engelbert: Geschichte und Beschreibung von Japan. Hrsg. v. Christian Wilhelm von Dohm. Bd. 1. Lemgo, 1777.Kämpfers Geschichte von Japan. Drittes Buch. der Natur. Sie nennen dies Alles Jnmassa d. i. Beschwörungsschlagen. Es bestehtvornemlich darin, daß sie unter dem Murmeln gewisser Formeln mit Händen und Fingern gewisse Figuren eines Tiegers, Krokodils und andrer gewaltigen Thiere in einem Augenblik vorstellen und wieder in andre verwandeln. Hiemit und mit Veränderungen und verschied- nen Erhebungen der Stimme fahren sie so lange fort und dringen mit Kreuzhieben (wie sie es nennen) auf ihr Objekt ein, bis sie alle Hindernisse überwunden und den gewünschten Zwek erreicht haben. Jhre vornehmste, wichtigste und geheimnisvolste Beschwörung ist, wenn sie mit Diese Figur der beiden Mittelfinger bedeutet aber auch noch Fudo Miowo d. i. Die Jammabos machen zwar aus ihren Beschwörungen und Zaubereien gewöhn- Schüler *) Jn Scheuchzers Uebersetzung steht Jnari.
Kaͤmpfers Geſchichte von Japan. Drittes Buch. der Natur. Sie nennen dies Alles Jnmaſſa d. i. Beſchwoͤrungsſchlagen. Es beſtehtvornemlich darin, daß ſie unter dem Murmeln gewiſſer Formeln mit Haͤnden und Fingern gewiſſe Figuren eines Tiegers, Krokodils und andrer gewaltigen Thiere in einem Augenblik vorſtellen und wieder in andre verwandeln. Hiemit und mit Veraͤnderungen und verſchied- nen Erhebungen der Stimme fahren ſie ſo lange fort und dringen mit Kreuzhieben (wie ſie es nennen) auf ihr Objekt ein, bis ſie alle Hinderniſſe uͤberwunden und den gewuͤnſchten Zwek erreicht haben. Jhre vornehmſte, wichtigſte und geheimnisvolſte Beſchwoͤrung iſt, wenn ſie mit Dieſe Figur der beiden Mittelfinger bedeutet aber auch noch Fudo Miowo d. i. Die Jammabos machen zwar aus ihren Beſchwoͤrungen und Zaubereien gewoͤhn- Schuͤler *) Jn Scheuchzers Ueberſetzung ſteht Jnari.
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0398" n="290"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Kaͤmpfers Geſchichte von Japan. Drittes Buch.</hi></fw><lb/> der Natur. Sie nennen dies Alles <hi rendition="#fr">Jnmaſſa</hi> d. i. <hi rendition="#fr">Beſchwoͤrungsſchlagen.</hi> Es beſteht<lb/> vornemlich darin, daß ſie unter dem Murmeln gewiſſer Formeln mit Haͤnden und Fingern<lb/> gewiſſe Figuren eines Tiegers, Krokodils und andrer gewaltigen Thiere in einem Augenblik<lb/> vorſtellen und wieder in andre verwandeln. Hiemit und mit Veraͤnderungen und verſchied-<lb/> nen Erhebungen der Stimme fahren ſie ſo lange fort und dringen mit Kreuzhieben (wie ſie<lb/> es nennen) auf ihr Objekt ein, bis ſie alle Hinderniſſe uͤberwunden und den gewuͤnſchten<lb/> Zwek erreicht haben.</p><lb/> <p>Jhre vornehmſte, wichtigſte und geheimnisvolſte Beſchwoͤrung iſt, wenn ſie mit<lb/> beiden Haͤnden und zuſammengeflochtenen Fingern die <hi rendition="#fr">Si Tenno</hi> oder die vier kraͤftigſten<lb/> und wunderbarſten <hi rendition="#fr">Goͤtter</hi> des <hi rendition="#fr">drei und dreißigſten oder lezten Himmels</hi> vorſtellen.<lb/> Die Figur ihrer Finger iſt alsdan ſo eingerichtet, daß die beiden Mittelfinger einer gegen<lb/> den andern meiſt perpendikulaͤr gerade in die Hoͤhe gerichtet ſind. Die beiden Nebenfinger<lb/> faſſen ſich durchkreuzend ſo einander an, daß ſie gerade die vier Seiten der Welt und damit<lb/> auch einen der vier Goͤtter bezeichnen, welche von den <hi rendition="#fr">Jammabos</hi> genant werden: <hi rendition="#fr">Tam-<lb/> monden, Dſigackten, Sosjoden</hi> und <hi rendition="#fr">Kamokten.</hi> Die beiden gerade emporſtehenden<lb/> Mittelfinger dienen auch zugleich zu einem Perſpektiv, durch welches die <hi rendition="#fr">Jammabos</hi> die<lb/> Geiſter und Krankheiten unterſuchen, und den <hi rendition="#fr">Kitz</hi> oder den <hi rendition="#fr">Fuchs</hi> und die <hi rendition="#fr">Ma</hi> d. i. die<lb/><hi rendition="#fr">boͤſen Geiſter oder Teufel</hi> im Leibe der Menſchen ſehn und unterſcheiden koͤnnen; und<lb/> wornach ſie alsdan beurtheilen, welches die kraͤftigſten Mittel ſind, wodurch er am beſten<lb/> koͤnne vertrieben werden?</p><lb/> <p>Dieſe Figur der beiden Mittelfinger bedeutet aber auch noch <hi rendition="#fr">Fudo Miowo</hi> d. i.<lb/><hi rendition="#fr">den heiligen großen Fudo.</hi> Dieſer war ein <hi rendition="#fr">Jjosja,</hi> oder ein maͤchtiger Buͤßer in die-<lb/> ſem Orden, der unter andern Plagen, mit denen er ſich taͤglich kaſteiete, auch ſich unver-<lb/> ſehrt in der Feuersflamme brante. Durch deſſen Kraft glauben die <hi rendition="#fr">Jammabos</hi> nicht nur<lb/> die Kraft des Feuers aufzuhalten, ſondern auch zu beherſchen, und ſich deſſelben zu ihren<lb/> Zwecken zu bedienen. Sie pflegen vor dem Goͤtzenbild dieſes <hi rendition="#fr">Fudo</hi> ein Laͤmpgen mit Oel,<lb/> das aus einer ſchwarzen giftigen Eidexe gemacht iſt, anzuzuͤnden. <hi rendition="#fr">Jmori</hi><note place="foot" n="*)">Jn Scheuchzers Ueberſetzung ſteht Jnari.</note> iſt der Name<lb/> dieſer Eidexe, ſie hat einen rothen Bauch und haͤlt ſich im Waſſer auf.</p><lb/> <p>Die <hi rendition="#fr">Jammabos</hi> machen zwar aus ihren Beſchwoͤrungen und Zaubereien gewoͤhn-<lb/> lich ein ſehr großes Geheimnis. Jndes uͤberlaſſen ſie dieſelben doch auch Andern gegen gute<lb/> Belohnung, wie die Gaukler ihre Taſchenſpielereien zu lehren pflegen, doch unter der Be-<lb/> dingung einer ſtrengen Verſchwiegenheit. Die Nachrichten, die ich in dieſem Kapitel mit-<lb/> getheilt, habe ich von einem jungen dieſer Dinge wohlkundigen <hi rendition="#fr">Japaner</hi> erhalten, der mein<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Schuͤler</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [290/0398]
Kaͤmpfers Geſchichte von Japan. Drittes Buch.
der Natur. Sie nennen dies Alles Jnmaſſa d. i. Beſchwoͤrungsſchlagen. Es beſteht
vornemlich darin, daß ſie unter dem Murmeln gewiſſer Formeln mit Haͤnden und Fingern
gewiſſe Figuren eines Tiegers, Krokodils und andrer gewaltigen Thiere in einem Augenblik
vorſtellen und wieder in andre verwandeln. Hiemit und mit Veraͤnderungen und verſchied-
nen Erhebungen der Stimme fahren ſie ſo lange fort und dringen mit Kreuzhieben (wie ſie
es nennen) auf ihr Objekt ein, bis ſie alle Hinderniſſe uͤberwunden und den gewuͤnſchten
Zwek erreicht haben.
Jhre vornehmſte, wichtigſte und geheimnisvolſte Beſchwoͤrung iſt, wenn ſie mit
beiden Haͤnden und zuſammengeflochtenen Fingern die Si Tenno oder die vier kraͤftigſten
und wunderbarſten Goͤtter des drei und dreißigſten oder lezten Himmels vorſtellen.
Die Figur ihrer Finger iſt alsdan ſo eingerichtet, daß die beiden Mittelfinger einer gegen
den andern meiſt perpendikulaͤr gerade in die Hoͤhe gerichtet ſind. Die beiden Nebenfinger
faſſen ſich durchkreuzend ſo einander an, daß ſie gerade die vier Seiten der Welt und damit
auch einen der vier Goͤtter bezeichnen, welche von den Jammabos genant werden: Tam-
monden, Dſigackten, Sosjoden und Kamokten. Die beiden gerade emporſtehenden
Mittelfinger dienen auch zugleich zu einem Perſpektiv, durch welches die Jammabos die
Geiſter und Krankheiten unterſuchen, und den Kitz oder den Fuchs und die Ma d. i. die
boͤſen Geiſter oder Teufel im Leibe der Menſchen ſehn und unterſcheiden koͤnnen; und
wornach ſie alsdan beurtheilen, welches die kraͤftigſten Mittel ſind, wodurch er am beſten
koͤnne vertrieben werden?
Dieſe Figur der beiden Mittelfinger bedeutet aber auch noch Fudo Miowo d. i.
den heiligen großen Fudo. Dieſer war ein Jjosja, oder ein maͤchtiger Buͤßer in die-
ſem Orden, der unter andern Plagen, mit denen er ſich taͤglich kaſteiete, auch ſich unver-
ſehrt in der Feuersflamme brante. Durch deſſen Kraft glauben die Jammabos nicht nur
die Kraft des Feuers aufzuhalten, ſondern auch zu beherſchen, und ſich deſſelben zu ihren
Zwecken zu bedienen. Sie pflegen vor dem Goͤtzenbild dieſes Fudo ein Laͤmpgen mit Oel,
das aus einer ſchwarzen giftigen Eidexe gemacht iſt, anzuzuͤnden. Jmori *) iſt der Name
dieſer Eidexe, ſie hat einen rothen Bauch und haͤlt ſich im Waſſer auf.
Die Jammabos machen zwar aus ihren Beſchwoͤrungen und Zaubereien gewoͤhn-
lich ein ſehr großes Geheimnis. Jndes uͤberlaſſen ſie dieſelben doch auch Andern gegen gute
Belohnung, wie die Gaukler ihre Taſchenſpielereien zu lehren pflegen, doch unter der Be-
dingung einer ſtrengen Verſchwiegenheit. Die Nachrichten, die ich in dieſem Kapitel mit-
getheilt, habe ich von einem jungen dieſer Dinge wohlkundigen Japaner erhalten, der mein
Schuͤler
*) Jn Scheuchzers Ueberſetzung ſteht Jnari.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |