"zweite war, daß Klopstock die Prachtausgabe seines Messias an "die Schulpforte mit dem Wunsche abgeschickt, der würdigste "Schulpförtner werde etc. etc." -- -- Deine englischen Verse mit ihrem little und hither und thither und wither und pismires sind köstlich- komisch. -- Nicht Härte, sondern Ungewohnheit hat mein S-Angli-5 sieren gegen sich; denn Geburz-tag ist härter als Geburt-tag. Kommunionsbuch klingt so fremd als Legazionrath. Überall nur Ohr-Fremde: z. B. alles umgekehrt Kindkopf und Kindsbett -- Wolfschwanz und Zahnslücke -- Bundtag und Mundstasse. So- gleich nach dem Siebenkäs geb' ich im Morgenblatt die Regeln.10 In unserer Schwestersprache, in der englischen sind alle Samm- wörter ohne s. Kannst du nicht in holländischen, schwedischen und dänischen Wörterbüchern nachsehen, ob nicht auch hier auf Englisch- Deutsch zusammengesetzt wird? -- Wie dich mein Emanuel liebt, siehe hier. Schreib' ihm ja. Eine solche warm-starke Seele gab es15 unter Juden nie. Ich bin gekommen in diese Schein-Welt 1763 in der Nacht um 11/2 Uhr den 21ten März, mithin mit dem Frühling- Anfang. Rechnest du drei Monate weiter meinem Entstehen nach, so bin ich gegen den Herkules an Nächten wie an Thaten gerade der Gegenherkules. --20
Du machst zuletzt, daß ich an niemand schreibe, blos weil ich an dich zu viel schreibe. Aber daran sind deine erquickenden Briefe schuld, in welche du noch vollends mütterliche einwebst. Auch andere Männer als du haben über die mütterliche Weihnacht-Stelle ge- weint, wiewol sie an jenem Abende fast zu stark war. -- Grüße die25 herzige Sophie Dapping. -- Der seelenguten Sophie Paulus und ihrer Mutter sage grüßend meinen Dank für die Zukunft; aber je größer ihre Güte, desto stärker ist mein Nein; jedoch will ich mich bei ihnen einquartieren und zwar ganze Eden-Stunden lang, nur nicht Tage. -- Grüße jedes Herz, das schlägt wie deines und für deines.30 Addio!
Richter
Den Geist Titans bezeichnet S. 544 des 2ten B[andes] der neuen Vorschule. Auch Liane weicht von der griechischen gleichschwebenden Temperatur und ist also mit titanisch.35
„zweite war, daß Klopſtock die Prachtausgabe ſeines Meſſias an „die Schulpforte mit dem Wunſche abgeſchickt, der würdigſte „Schulpförtner werde ꝛc. ꝛc.“ — — Deine engliſchen Verſe mit ihrem little und hither und thither und wither und pismires ſind köſtlich- komiſch. — Nicht Härte, ſondern Ungewohnheit hat mein S-Angli-5 ſieren gegen ſich; denn Geburz-tag iſt härter als Geburt-tag. Kommunionsbuch klingt ſo fremd als Legazionrath. Überall nur Ohr-Fremde: z. B. alles umgekehrt Kindkopf und Kindsbett — Wolfſchwanz und Zahnslücke — Bundtag und Mundstaſſe. So- gleich nach dem Siebenkäs geb’ ich im Morgenblatt die Regeln.10 In unſerer Schweſterſprache, in der engliſchen ſind alle Samm- wörter ohne s. Kannſt du nicht in holländiſchen, ſchwediſchen und däniſchen Wörterbüchern nachſehen, ob nicht auch hier auf Engliſch- Deutſch zuſammengeſetzt wird? — Wie dich mein Emanuel liebt, ſiehe hier. Schreib’ ihm ja. Eine ſolche warm-ſtarke Seele gab es15 unter Juden nie. Ich bin gekommen in dieſe Schein-Welt 1763 in der Nacht um 1½ Uhr den 21ten März, mithin mit dem Frühling- Anfang. Rechneſt du drei Monate weiter meinem Entſtehen nach, ſo bin ich gegen den Herkules an Nächten wie an Thaten gerade der Gegenherkules. —20
Du machſt zuletzt, daß ich an niemand ſchreibe, blos weil ich an dich zu viel ſchreibe. Aber daran ſind deine erquickenden Briefe ſchuld, in welche du noch vollends mütterliche einwebſt. Auch andere Männer als du haben über die mütterliche Weihnacht-Stelle ge- weint, wiewol ſie an jenem Abende faſt zu ſtark war. — Grüße die25 herzige Sophie Dapping. — Der ſeelenguten Sophie Paulus und ihrer Mutter ſage grüßend meinen Dank für die Zukunft; aber je größer ihre Güte, deſto ſtärker iſt mein Nein; jedoch will ich mich bei ihnen einquartieren und zwar ganze Eden-Stunden lang, nur nicht Tage. — Grüße jedes Herz, das ſchlägt wie deines und für deines.30 Addio!
Richter
Den Geiſt Titans bezeichnet S. 544 des 2ten B[andes] der neuen Vorſchule. Auch Liane weicht von der griechiſchen gleichſchwebenden Temperatur und iſt alſo mit titaniſch.35
<TEI><text><body><divtype="letter"n="1"><p><pbfacs="#f0176"n="169"/>„zweite war, daß Klopſtock die Prachtausgabe ſeines Meſſias an<lb/>„die Schulpforte mit dem Wunſche abgeſchickt, der würdigſte<lb/>„Schulpförtner werde ꝛc. ꝛc.“—— Deine engliſchen Verſe mit ihrem<lb/><hirendition="#aq">little</hi> und <hirendition="#aq">hither</hi> und <hirendition="#aq">thither</hi> und <hirendition="#aq">wither</hi> und <hirendition="#aq">pismires</hi>ſind köſtlich-<lb/>
komiſch. — Nicht Härte, ſondern Ungewohnheit hat mein S-Angli-<lbn="5"/>ſieren gegen ſich; denn Geburz-tag iſt härter als Geburt-tag.<lb/>
Kommunionsbuch klingt ſo fremd als Legazionrath. Überall nur<lb/>
Ohr-Fremde: z. B. alles umgekehrt Kindkopf und Kindsbett —<lb/>
Wolfſchwanz und Zahnslücke — Bundtag und Mundstaſſe. So-<lb/>
gleich nach dem <hirendition="#aq">Siebenkäs</hi> geb’ ich im Morgenblatt die Regeln.<lbn="10"/>
In unſerer Schweſterſprache, in der engliſchen ſind alle Samm-<lb/>
wörter ohne <hirendition="#aq">s.</hi> Kannſt du nicht in holländiſchen, ſchwediſchen und<lb/>
däniſchen Wörterbüchern nachſehen, ob nicht auch hier auf Engliſch-<lb/>
Deutſch zuſammengeſetzt wird? — Wie dich mein <hirendition="#aq">Emanuel</hi> liebt,<lb/>ſiehe hier. Schreib’ ihm ja. Eine ſolche warm-ſtarke Seele gab es<lbn="15"/>
unter Juden nie. Ich bin gekommen in dieſe Schein-Welt 1763 in<lb/>
der Nacht um 1½ Uhr den 21<hirendition="#sup">ten</hi> März, mithin mit dem Frühling-<lb/>
Anfang. Rechneſt du drei Monate weiter meinem Entſtehen nach,<lb/>ſo bin ich gegen den Herkules an Nächten wie an Thaten gerade<lb/>
der Gegenherkules. —<lbn="20"/></p><p>Du machſt zuletzt, daß ich an niemand ſchreibe, blos weil ich an<lb/>
dich zu viel ſchreibe. Aber daran ſind deine erquickenden Briefe<lb/>ſchuld, in welche du noch vollends mütterliche einwebſt. Auch andere<lb/>
Männer als du haben über die mütterliche Weihnacht-Stelle ge-<lb/>
weint, wiewol ſie an jenem Abende faſt zu ſtark war. — Grüße die<lbn="25"/>
herzige <hirendition="#aq">Sophie Dapping.</hi>— Der ſeelenguten <hirendition="#aq">Sophie Paulus</hi> und<lb/>
ihrer Mutter ſage grüßend meinen Dank für die Zukunft; aber je<lb/>
größer ihre Güte, deſto ſtärker iſt mein Nein; jedoch will ich mich bei<lb/>
ihnen einquartieren und zwar ganze Eden-Stunden lang, nur nicht<lb/>
Tage. — Grüße jedes Herz, das ſchlägt wie deines und für deines.<lbn="30"/><hirendition="#aq">Addio!</hi></p><lb/><closer><salute><hirendition="#right">Richter</hi></salute></closer><lb/><postscript><p>Den Geiſt Titans bezeichnet S. 544 des 2<hirendition="#sup">ten</hi> B[andes] der neuen<lb/>
Vorſchule. Auch Liane weicht von der griechiſchen gleichſchwebenden<lb/>
Temperatur und iſt alſo mit titaniſch.<lbn="35"/></p></postscript></div><lb/></body></text></TEI>
[169/0176]
„zweite war, daß Klopſtock die Prachtausgabe ſeines Meſſias an
„die Schulpforte mit dem Wunſche abgeſchickt, der würdigſte
„Schulpförtner werde ꝛc. ꝛc.“ — — Deine engliſchen Verſe mit ihrem
little und hither und thither und wither und pismires ſind köſtlich-
komiſch. — Nicht Härte, ſondern Ungewohnheit hat mein S-Angli- 5
ſieren gegen ſich; denn Geburz-tag iſt härter als Geburt-tag.
Kommunionsbuch klingt ſo fremd als Legazionrath. Überall nur
Ohr-Fremde: z. B. alles umgekehrt Kindkopf und Kindsbett —
Wolfſchwanz und Zahnslücke — Bundtag und Mundstaſſe. So-
gleich nach dem Siebenkäs geb’ ich im Morgenblatt die Regeln. 10
In unſerer Schweſterſprache, in der engliſchen ſind alle Samm-
wörter ohne s. Kannſt du nicht in holländiſchen, ſchwediſchen und
däniſchen Wörterbüchern nachſehen, ob nicht auch hier auf Engliſch-
Deutſch zuſammengeſetzt wird? — Wie dich mein Emanuel liebt,
ſiehe hier. Schreib’ ihm ja. Eine ſolche warm-ſtarke Seele gab es 15
unter Juden nie. Ich bin gekommen in dieſe Schein-Welt 1763 in
der Nacht um 1½ Uhr den 21ten März, mithin mit dem Frühling-
Anfang. Rechneſt du drei Monate weiter meinem Entſtehen nach,
ſo bin ich gegen den Herkules an Nächten wie an Thaten gerade
der Gegenherkules. — 20
Du machſt zuletzt, daß ich an niemand ſchreibe, blos weil ich an
dich zu viel ſchreibe. Aber daran ſind deine erquickenden Briefe
ſchuld, in welche du noch vollends mütterliche einwebſt. Auch andere
Männer als du haben über die mütterliche Weihnacht-Stelle ge-
weint, wiewol ſie an jenem Abende faſt zu ſtark war. — Grüße die 25
herzige Sophie Dapping. — Der ſeelenguten Sophie Paulus und
ihrer Mutter ſage grüßend meinen Dank für die Zukunft; aber je
größer ihre Güte, deſto ſtärker iſt mein Nein; jedoch will ich mich bei
ihnen einquartieren und zwar ganze Eden-Stunden lang, nur nicht
Tage. — Grüße jedes Herz, das ſchlägt wie deines und für deines. 30
Addio!
Richter
Den Geiſt Titans bezeichnet S. 544 des 2ten B[andes] der neuen
Vorſchule. Auch Liane weicht von der griechiſchen gleichſchwebenden
Temperatur und iſt alſo mit titaniſch. 35
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert.
Weitere Informationen …
Historisch-kritische Ausgabe der Werke und Briefe von Jean Paul. Berlin-Brandenburgische Akademie zu Berlin: Bereitstellung der Texttranskription.
(2016-11-22T15:19:52Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Markus Bernauer, Matthias Boenig: Bearbeitung der digitalen Edition.
(2016-11-22T15:19:52Z)
Weitere Informationen:
Die digitale Edition der Briefe Jean Pauls im Deutschen Textarchiv basiert auf der von Eduard Berend herausgegebenen III. Abteilung der Historisch-kritischen Ausgabe mit den Briefen Jean Pauls. Die Bände werden im Faksimile und in getreuer Umschrift ohne Korrekturen vollständig zugänglich gemacht. Nicht aufgenommen, da in der hier gewählten Präsentation kaum nutzbar, sind Berends umfangreiche Register über die III. Abteilung in Band III/9, die in das elektronische Gesamtregister über die Briefe von und an Jean Paul eingegangen sind. Das bedeutet: Aufbewahrungsorte von Handschriften sowie veraltete Literaturverweise blieben ebenso bestehen wie die Nummern der von Jean Paul beantworteten Briefe oder der an ihn gerichteten Antworten, Nummern, die sich auf die Regesten in den digitalisierten Bänden beziehen und nicht auf die neue IV. Abteilung mit den Briefen an Jean Paul (s. dort die Konkordanzen).
Eine andere, briefzentrierte digitale Edition der Briefe Jean Pauls ist derzeit als Gemeinschaftsprojekt der Jean-Paul-Edition und der Initiative TELOTA in Vorbereitung. Die Metadaten dieser Ausgabe sowie veraltete Verweise in den Erläuterungen werden dort so weit als möglich aktualisiert. Die Digitalisierung wurde durch die Deutsche Forschungsgemeinschaft (DFG) gefördert.
Jean Paul: Dritte Abteilung Briefe. In: Jean Pauls Sämtliche Werke. Historisch-kritische Ausgabe. Abt. 3, Bd. 7. Berlin, 1954, S. 169. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/jeanpaul_briefe07_1954/176>, abgerufen am 18.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.