Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Jean Paul: Dritte Abteilung Briefe. In: Jean Pauls Sämtliche Werke. Historisch-kritische Ausgabe. Abt. 3, Bd. 7. Berlin, 1954.

Bild:
<< vorherige Seite
Erstes Postskript der Zueignung.

Die erste oder alte Vorrede wird -- denn die neue gehört auch der
Frau Kirchenräthin -- wegen der Gelehrsamkeit und Fehlerrüge dem
Herrn Kirchenrathe als Rezensenten der Bücher der Fürsten be-
sonders zugeeignet.5

Zweites Postskript.

Dem lieben Wilhelm dedizier' ich die Druckfehler selber, um seine
Geduld und seinen Reformatorgeist zu üben, wenn er sie in den
größern Werken aufsucht und ausstreicht.

Begleitschreiben.10

Ich brauchte kaum ein Briefchen zu schreiben, da eine Zueignung
eines Werks ja auch eines ist. Aber ist dieses -- ich meine letztes --
nicht nett, oder -- mit Ihnen reimend zu reden -- netnöt nett? ...
Aber geben Sie mir bald ein Paar Seelenworte, die doch halb so
viel sind als säh' ich Sie. Mein schönster Dank an die von uns15
beiden so geliebte Mutter sei Ihre Umarmung in meinem Namen.
Meinen guten Taufnamenvetter bitten Sie, zu lächeln. -- Und so
lebe wol und liebe mich recht fort -- und dieß kannst du am stärksten
thun, wenn du in meinem Namen recht viele Menschen liebst d. h.
liebend erträgst oder ertragend liebst.20

349. An Emanuel.

Guten Morgen, mein Emanuel! Wie kann ich Ihnen danken
für die Freuden, womit Sie jährlich meine Kinder übergießen und
die Sie ordentlich mit diesen wachsen lassen? -- Zum Glücke hat25
Gott eine zweifache Gelegenheit, Sie zu belohnen oder fortzube-
lohnen. -- Meine Frau ist ausgegangen; diese wird mehr schreiben.

350. An Emanuel.

Mein guter Emanuel! Hier wieder vielerlei Leserei! -- Aber30
lesen Sie doch vorn im 2ten Bande meiner neu aufgelegten Levana,
die Sie gewiß haben einbinden lassen, das Kapitel über physische

Erſtes Poſtſkript der Zueignung.

Die erſte oder alte Vorrede wird — denn die neue gehört auch der
Frau Kirchenräthin — wegen der Gelehrſamkeit und Fehlerrüge dem
Herrn Kirchenrathe als Rezenſenten der Bücher der Fürſten be-
ſonders zugeeignet.5

Zweites Poſtſkript.

Dem lieben Wilhelm dedizier’ ich die Druckfehler ſelber, um ſeine
Geduld und ſeinen Reformatorgeiſt zu üben, wenn er ſie in den
größern Werken aufſucht und ausſtreicht.

Begleitſchreiben.10

Ich brauchte kaum ein Briefchen zu ſchreiben, da eine Zueignung
eines Werks ja auch eines iſt. Aber iſt dieſes — ich meine letztes —
nicht nett, oder — mit Ihnen reimend zu reden — net〈nöt〉 nett? ...
Aber geben Sie mir bald ein Paar Seelenworte, die doch halb ſo
viel ſind als ſäh’ ich Sie. Mein ſchönſter Dank an die von uns15
beiden ſo geliebte Mutter ſei Ihre Umarmung in meinem Namen.
Meinen guten Taufnamenvetter bitten Sie, zu lächeln. — Und ſo
lebe wol und liebe mich recht fort — und dieß kannſt du am ſtärkſten
thun, wenn du in meinem Namen recht viele Menſchen liebſt d. h.
liebend erträgſt oder ertragend liebſt.20

349. An Emanuel.

Guten Morgen, mein Emanuel! Wie kann ich Ihnen danken
für die Freuden, womit Sie jährlich meine Kinder übergießen und
die Sie ordentlich mit dieſen wachſen laſſen? — Zum Glücke hat25
Gott eine zweifache Gelegenheit, Sie zu belohnen oder fortzube-
lohnen. — Meine Frau iſt ausgegangen; dieſe wird mehr ſchreiben.

350. An Emanuel.

Mein guter Emanuel! Hier wieder vielerlei Leſerei! — Aber30
leſen Sie doch vorn im 2ten Bande meiner neu aufgelegten Levana,
die Sie gewiß haben einbinden laſſen, das Kapitel über phyſiſche

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div type="letter" n="1">
        <pb facs="#f0165" n="158"/>
        <div n="2">
          <head><hi rendition="#g">Er&#x017F;tes Po&#x017F;t&#x017F;kript der Zueignung</hi>.</head><lb/>
          <p>Die er&#x017F;te oder alte Vorrede wird &#x2014; denn die neue gehört auch der<lb/>
Frau Kirchenräthin &#x2014; wegen der Gelehr&#x017F;amkeit und Fehlerrüge dem<lb/>
Herrn Kirchenrathe als Rezen&#x017F;enten der Bücher der Für&#x017F;ten be-<lb/>
&#x017F;onders zugeeignet.<lb n="5"/>
</p>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <head><hi rendition="#g">Zweites Po&#x017F;t&#x017F;kript</hi>.</head><lb/>
          <p>Dem lieben Wilhelm dedizier&#x2019; ich die Druckfehler &#x017F;elber, um &#x017F;eine<lb/>
Geduld und &#x017F;einen Reformatorgei&#x017F;t zu üben, wenn er &#x017F;ie in den<lb/>
größern Werken auf&#x017F;ucht und aus&#x017F;treicht.</p>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <head><hi rendition="#g">Begleit&#x017F;chreiben</hi>.<lb n="10"/></head>
          <p>Ich brauchte kaum ein Briefchen zu &#x017F;chreiben, da eine Zueignung<lb/>
eines Werks ja auch eines i&#x017F;t. Aber i&#x017F;t die&#x017F;es &#x2014; ich meine letztes &#x2014;<lb/>
nicht nett, oder &#x2014; mit Ihnen reimend zu reden &#x2014; net&#x2329;nöt&#x232A; nett? ...<lb/>
Aber geben Sie mir bald ein Paar Seelenworte, die doch halb &#x017F;o<lb/>
viel &#x017F;ind als &#x017F;äh&#x2019; ich Sie. Mein &#x017F;chön&#x017F;ter Dank an die von uns<lb n="15"/>
beiden &#x017F;o geliebte Mutter &#x017F;ei Ihre Umarmung in meinem Namen.<lb/>
Meinen guten Taufnamenvetter bitten Sie, zu lächeln. &#x2014; Und &#x017F;o<lb/>
lebe wol und liebe mich recht fort &#x2014; und dieß kann&#x017F;t du am &#x017F;tärk&#x017F;ten<lb/>
thun, wenn du in meinem Namen recht viele Men&#x017F;chen lieb&#x017F;t d. h.<lb/>
liebend erträg&#x017F;t oder ertragend lieb&#x017F;t.<lb n="20"/>
</p>
        </div>
      </div><lb/>
      <div type="letter" n="1">
        <head>349. An <hi rendition="#g">Emanuel</hi>.</head><lb/>
        <dateline> <hi rendition="#right">[Bayreuth, 9. Nov. 1817]</hi> </dateline><lb/>
        <p>Guten Morgen, mein Emanuel! Wie kann ich Ihnen danken<lb/>
für die Freuden, womit Sie jährlich meine Kinder übergießen und<lb/>
die Sie ordentlich mit die&#x017F;en wach&#x017F;en la&#x017F;&#x017F;en? &#x2014; Zum Glücke hat<lb n="25"/>
Gott eine zweifache Gelegenheit, Sie zu belohnen oder fortzube-<lb/>
lohnen. &#x2014; Meine Frau i&#x017F;t ausgegangen; die&#x017F;e wird mehr &#x017F;chreiben.</p>
      </div><lb/>
      <div type="letter" n="1">
        <head>350. An <hi rendition="#g">Emanuel</hi>.</head><lb/>
        <dateline> <hi rendition="#right">[Bayreuth, 10. Nov. 1817]</hi> </dateline><lb/>
        <p>Mein guter <hi rendition="#aq">Emanuel!</hi> Hier wieder vielerlei Le&#x017F;erei! &#x2014; Aber<lb n="30"/>
le&#x017F;en Sie doch vorn im 2<hi rendition="#sup">ten</hi> Bande meiner neu aufgelegten Levana,<lb/>
die Sie gewiß haben einbinden la&#x017F;&#x017F;en, das Kapitel über phy&#x017F;i&#x017F;che<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[158/0165] Erſtes Poſtſkript der Zueignung. Die erſte oder alte Vorrede wird — denn die neue gehört auch der Frau Kirchenräthin — wegen der Gelehrſamkeit und Fehlerrüge dem Herrn Kirchenrathe als Rezenſenten der Bücher der Fürſten be- ſonders zugeeignet. 5 Zweites Poſtſkript. Dem lieben Wilhelm dedizier’ ich die Druckfehler ſelber, um ſeine Geduld und ſeinen Reformatorgeiſt zu üben, wenn er ſie in den größern Werken aufſucht und ausſtreicht. Begleitſchreiben. 10 Ich brauchte kaum ein Briefchen zu ſchreiben, da eine Zueignung eines Werks ja auch eines iſt. Aber iſt dieſes — ich meine letztes — nicht nett, oder — mit Ihnen reimend zu reden — net〈nöt〉 nett? ... Aber geben Sie mir bald ein Paar Seelenworte, die doch halb ſo viel ſind als ſäh’ ich Sie. Mein ſchönſter Dank an die von uns 15 beiden ſo geliebte Mutter ſei Ihre Umarmung in meinem Namen. Meinen guten Taufnamenvetter bitten Sie, zu lächeln. — Und ſo lebe wol und liebe mich recht fort — und dieß kannſt du am ſtärkſten thun, wenn du in meinem Namen recht viele Menſchen liebſt d. h. liebend erträgſt oder ertragend liebſt. 20 349. An Emanuel. [Bayreuth, 9. Nov. 1817] Guten Morgen, mein Emanuel! Wie kann ich Ihnen danken für die Freuden, womit Sie jährlich meine Kinder übergießen und die Sie ordentlich mit dieſen wachſen laſſen? — Zum Glücke hat 25 Gott eine zweifache Gelegenheit, Sie zu belohnen oder fortzube- lohnen. — Meine Frau iſt ausgegangen; dieſe wird mehr ſchreiben. 350. An Emanuel. [Bayreuth, 10. Nov. 1817] Mein guter Emanuel! Hier wieder vielerlei Leſerei! — Aber 30 leſen Sie doch vorn im 2ten Bande meiner neu aufgelegten Levana, die Sie gewiß haben einbinden laſſen, das Kapitel über phyſiſche

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Historisch-kritische Ausgabe der Werke und Briefe von Jean Paul. Berlin-Brandenburgische Akademie zu Berlin: Bereitstellung der Texttranskription. (2016-11-22T15:19:52Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Markus Bernauer, Matthias Boenig: Bearbeitung der digitalen Edition. (2016-11-22T15:19:52Z)

Weitere Informationen:

Die digitale Edition der Briefe Jean Pauls im Deutschen Textarchiv basiert auf der von Eduard Berend herausgegebenen III. Abteilung der Historisch-kritischen Ausgabe mit den Briefen Jean Pauls. Die Bände werden im Faksimile und in getreuer Umschrift ohne Korrekturen vollständig zugänglich gemacht. Nicht aufgenommen, da in der hier gewählten Präsentation kaum nutzbar, sind Berends umfangreiche Register über die III. Abteilung in Band III/9, die in das elektronische Gesamtregister über die Briefe von und an Jean Paul eingegangen sind. Das bedeutet: Aufbewahrungsorte von Handschriften sowie veraltete Literaturverweise blieben ebenso bestehen wie die Nummern der von Jean Paul beantworteten Briefe oder der an ihn gerichteten Antworten, Nummern, die sich auf die Regesten in den digitalisierten Bänden beziehen und nicht auf die neue IV. Abteilung mit den Briefen an Jean Paul (s. dort die Konkordanzen).

Eine andere, briefzentrierte digitale Edition der Briefe Jean Pauls ist derzeit als Gemeinschaftsprojekt der Jean-Paul-Edition und der Initiative TELOTA in Vorbereitung. Die Metadaten dieser Ausgabe sowie veraltete Verweise in den Erläuterungen werden dort so weit als möglich aktualisiert. Die Digitalisierung wurde durch die Deutsche Forschungsgemeinschaft (DFG) gefördert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/jeanpaul_briefe07_1954
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/jeanpaul_briefe07_1954/165
Zitationshilfe: Jean Paul: Dritte Abteilung Briefe. In: Jean Pauls Sämtliche Werke. Historisch-kritische Ausgabe. Abt. 3, Bd. 7. Berlin, 1954, S. 158. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/jeanpaul_briefe07_1954/165>, abgerufen am 02.05.2024.