Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Jean Paul: Dritte Abteilung Briefe. In: Jean Pauls Sämtliche Werke. Historisch-kritische Ausgabe. Abt. 3, Bd. 5. Berlin, 1961.

Bild:
<< vorherige Seite

nicht unterstr. K1 17 demeurera] verb. in demeura K1K2, wiederherg. K2
19 implore] emploie K1, verb. in implore V a realiser] verb. in pour
qu'elle realise V
20 ligne] aus signe K1 21 la paix bis 22 propagent] aus
le fruit de la paix sur le champ des troubles! K2 22 vaillante] verb. in
de la vaillance V 23 bienfaisante] verb. in de la bienfaisance V mais
Vous aves
] verb. in V[otre] A[ltesse] a V 25 Monseigneur,] nachtr. K2
Monseigneur bis 28 Richter.] etc. K1 28 1806] verb. aus 1807 K2

Terminus a quo ist der 5. Juni 1806, wo Bernadotte zum Fürsten von
Pontecorvo ernannt wurde (vgl. die Anrede "Monseigneur" und "Votre
Altesse"); terminus ad quem der 1. Oktober 1806, wo Richters von Schramm
wegzogen (zufolge Handkalender). 103,1 Vgl. 137,27. 11 Die angefügte
"piece" war vielleicht die 1801 in Breslau erschienene Broschüre von Fülle-
born (Bibliogr. Nr. 684). -- Bernadotte hat den Brief erhalten, wie Jean Paul
später durch Villers erfuhr (s. Bd. VI, 462, zu Nr. 231), konnte aber die
Bitte nicht erfüllen, da er gar nicht nach Bayreuth kam (s. Bd. VI, 113,8ff.).
Das Original scheint verloren gegangen zu sein.

240.

K: Voeldernd. 5 Sept.

Die Bitte hing vielleicht mit der Steuer oder der Einquartierung zusammen,
vgl. Nr. 327 und 379.

241.

H: Apelt. Präsentat: 6 Sept. 6.

242.

H: Vieweg-Archiv. 1 S. 8°. A: Nr. 104. 104,13f. die Parenthese üdZ.

Nach dem Handkalender und A reichte das Manuskript bis Seite 299,
§ 125 einschließlich. Die ausländische Thätigkeit: Napoleons Aufmarsch
gegen Preußen.

243.

K (von 104,23 an ab von Karolinens Hand): Golz 6 Sept. 104,23 Minuten]
darüber gestr. eigenh. Wunden[!] 32 Graf] aus Golz

244.

H: Berlin JP. 31/2 S. 8°. K: Fr. Oert. 19 Sept. J: Denkw. 1,397.
B: Nr. 98. 105,13f.
der größte] das Größte K 14 oder erfüllt] aus und
ausfüllt H 18 ist] aus braucht H 22f. gesammelt] nachtr. H 31 sich ..
verändert haben] .. verändert sein K 32 bleiben] aus sein H 106,1f. empor-
zuheben] aus aufzuheben H

Oertel hatte geschrieben: "Ich habe ..., seit ich nichts mehr für das
Publikum schrieb, für das Himmlische, das Bessere und Edlere der Mensch-
heit allerlei -- nicht geschrieben, sondern empfunden, das sich von selbst

20*

nicht unterstr. K1 17 demeurera] verb. in demeura K1K2, wiederherg. K2
19 implore] emploie K1, verb. in implore V à réaliser] verb. in pour
qu’elle réalise V
20 ligne] aus signe K1 21 la paix bis 22 propagent] aus
le fruit de la paix sur le champ des troubles! K2 22 vaillante] verb. in
de la vaillance V 23 bienfaisante] verb. in de la bienfaisance V mais
Vous avés
] verb. in V[otre] A[ltesse] a V 25 Monseigneur,] nachtr. K2
Monseigneur bis 28 Richter.] etc. K1 28 1806] verb. aus 1807 K2

Terminus a quo ist der 5. Juni 1806, wo Bernadotte zum Fürsten von
Pontecorvo ernannt wurde (vgl. die Anrede „Monseigneur“ und „Votre
Altesse“); terminus ad quem der 1. Oktober 1806, wo Richters von Schramm
wegzogen (zufolge Handkalender). 103,1 Vgl. 137,27. 11 Die angefügte
„pièce“ war vielleicht die 1801 in Breslau erschienene Broschüre von Fülle-
born (Bibliogr. Nr. 684). — Bernadotte hat den Brief erhalten, wie Jean Paul
später durch Villers erfuhr (s. Bd. VI, 462, zu Nr. 231), konnte aber die
Bitte nicht erfüllen, da er gar nicht nach Bayreuth kam (s. Bd. VI, 113,8ff.).
Das Original scheint verloren gegangen zu sein.

240.

K: Voeldernd. 5 Sept.

Die Bitte hing vielleicht mit der Steuer oder der Einquartierung zusammen,
vgl. Nr. 327 und 379.

241.

H: Apelt. Präsentat: 6 Sept. 6.

242.

H: Vieweg-Archiv. 1 S. 8°. A: Nr. 104. 104,13f. die Parenthese üdZ.

Nach dem Handkalender und A reichte das Manuskript bis Seite 299,
§ 125 einschließlich. Die ausländische Thätigkeit: Napoleons Aufmarsch
gegen Preußen.

243.

K (von 104,23 an ab von Karolinens Hand): Golz 6 Sept. 104,23 Minuten]
darüber gestr. eigenh. Wunden[!] 32 Graf] aus Golz

244.

H: Berlin JP. 3½ S. 8°. K: Fr. Oert. 19 Sept. J: Denkw. 1,397.
B: Nr. 98. 105,13f.
der größte] das Größte K 14 oder erfüllt] aus und
ausfüllt H 18 iſt] aus braucht H 22f. geſammelt] nachtr. H 31 ſich ..
verändert haben] .. verändert ſein K 32 bleiben] aus ſein H 106,1f. empor-
zuheben] aus aufzuheben H

Oertel hatte geschrieben: „Ich habe ..., seit ich nichts mehr für das
Publikum schrieb, für das Himmlische, das Bessere und Edlere der Mensch-
heit allerlei — nicht geschrieben, sondern empfunden, das sich von selbst

20*
<TEI>
  <text>
    <back>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p> <hi rendition="#aq"><pb facs="#f0324" n="307"/>
nicht unterstr. <hi rendition="#i">K</hi><hi rendition="#sup">1</hi> <hi rendition="#rkd">17</hi> <hi rendition="#i">demeurera</hi>] verb. in <hi rendition="#i">demeura K</hi><hi rendition="#sup">1</hi><hi rendition="#i">K</hi><hi rendition="#sup">2</hi>, wiederherg. <hi rendition="#i">K</hi><hi rendition="#sup">2</hi><lb/><hi rendition="#rkd">19</hi> <hi rendition="#i">implore</hi>] <hi rendition="#i">emploie K</hi><hi rendition="#sup">1</hi>, verb. in <hi rendition="#i">implore V à réaliser</hi>] verb. in <hi rendition="#i">pour<lb/>
qu&#x2019;elle réalise V</hi> <hi rendition="#rkd">20</hi> <hi rendition="#i">ligne</hi>] aus <hi rendition="#i">signe K</hi><hi rendition="#sup">1</hi> <hi rendition="#rkd">21</hi> <hi rendition="#i">la paix</hi> bis <hi rendition="#rkd">22</hi> <hi rendition="#i">propagent</hi>] aus<lb/><hi rendition="#i">le fruit de la paix sur le champ des troubles</hi>! <hi rendition="#i">K</hi><hi rendition="#sup">2</hi> <hi rendition="#rkd">22</hi> <hi rendition="#i">vaillante</hi>] verb. in<lb/><hi rendition="#i">de la vaillance V</hi> <hi rendition="#rkd">23 </hi><hi rendition="#i">bienfaisante</hi>] verb. in <hi rendition="#i">de la bienfaisance V mais<lb/>
Vous avés</hi>] verb. in <hi rendition="#i">V</hi>[<hi rendition="#i">otre</hi>] <hi rendition="#i">A</hi>[<hi rendition="#i">ltesse</hi>] <hi rendition="#i">a V</hi> <hi rendition="#rkd">25</hi> <hi rendition="#i">Monseigneur</hi>,] nachtr. <hi rendition="#i">K</hi><hi rendition="#sup">2</hi><lb/><hi rendition="#i">Monseigneur</hi> bis <hi rendition="#rkd">28</hi> <hi rendition="#i">Richter.</hi>] <hi rendition="#i">etc. K</hi><hi rendition="#sup">1</hi> <hi rendition="#rkd">28 </hi>1806] verb. aus 1807 <hi rendition="#i">K</hi><hi rendition="#sup">2</hi></hi> </p><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq">Terminus a quo ist der 5. Juni 1806, wo Bernadotte zum Fürsten von<lb/>
Pontecorvo ernannt wurde (vgl. die Anrede &#x201E;Monseigneur&#x201C; und &#x201E;Votre<lb/>
Altesse&#x201C;); terminus ad quem der 1. Oktober 1806, wo Richters von Schramm<lb/>
wegzogen (zufolge Handkalender). <hi rendition="#b">103</hi>,<hi rendition="#rkd">1</hi> Vgl. <hi rendition="#b">137</hi>,<hi rendition="#rkd">27</hi>. <hi rendition="#rkd">11</hi> Die angefügte<lb/>
&#x201E;pièce&#x201C; war vielleicht die 1801 in Breslau erschienene Broschüre von Fülle-<lb/>
born (Bibliogr. Nr. 684). &#x2014; Bernadotte hat den Brief erhalten, wie Jean Paul<lb/>
später durch Villers erfuhr (s. Bd. VI, 462, zu Nr. 231), konnte aber die<lb/>
Bitte nicht erfüllen, da er gar nicht nach Bayreuth kam (s. Bd. VI, 113,<hi rendition="#rkd">8</hi>ff.).<lb/>
Das Original scheint verloren gegangen zu sein.</hi> </p>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <head>240.</head><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">K</hi>: <hi rendition="#i">Voeldernd. 5 Sept.</hi></hi> </p><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq">Die Bitte hing vielleicht mit der Steuer oder der Einquartierung zusammen,<lb/>
vgl. Nr. 327 und 379.</hi> </p>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <head>241.</head><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">H</hi>: Apelt. Präsentat: 6 Sept. 6.</hi> </p>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <head>242.</head><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">H</hi>: Vieweg-Archiv. 1 S. 8°. <hi rendition="#i">A</hi>: Nr. 104. <hi rendition="#b">104</hi>,<hi rendition="#rkd">13</hi>f. die Parenthese üdZ.</hi> </p><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq">Nach dem Handkalender und <hi rendition="#i">A</hi> reichte das Manuskript bis Seite 299,<lb/>
§ 125 einschließlich. Die <hi rendition="#g">ausländische Thätigkeit:</hi> Napoleons Aufmarsch<lb/>
gegen Preußen.</hi> </p>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <head>243.</head><lb/>
            <p><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">K</hi> (von</hi><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">104</hi></hi><hi rendition="#aq">,</hi><hi rendition="#rkd"><hi rendition="#aq">23</hi></hi> an <hi rendition="#aq">ab von Karolinens Hand):</hi> Golz 6 Sept. <hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">104</hi></hi><hi rendition="#aq">,</hi><hi rendition="#rkd"><hi rendition="#aq">23</hi></hi><hi rendition="#aq"> </hi>Minuten]<lb/><hi rendition="#aq">darüber gestr. eigenh.</hi> Wunden[!] <hi rendition="#rkd">32</hi> Graf] <hi rendition="#aq">aus</hi> Golz</p>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <head>244.</head><lb/>
            <p><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">H</hi>: Berlin JP. 3½ S. 8°. <hi rendition="#i">K</hi>:</hi> Fr. Oert. 19 <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Sept. J</hi>: Denkw. 1,397.<lb/><hi rendition="#i">B</hi>: Nr. 98. <hi rendition="#b">105</hi>,<hi rendition="#rkd">13</hi>f.</hi> der größte] das Größte <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">K</hi></hi> <hi rendition="#rkd">14</hi> oder erfüllt] <hi rendition="#aq">aus</hi> und<lb/>
ausfüllt <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">H</hi></hi> <hi rendition="#rkd">18</hi> i&#x017F;t] <hi rendition="#aq">aus</hi> braucht <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">H</hi><hi rendition="#rkd">22</hi>f.</hi> ge&#x017F;ammelt] <hi rendition="#aq">nachtr. <hi rendition="#i">H</hi></hi> <hi rendition="#rkd">31</hi> &#x017F;ich ..<lb/>
verändert haben] .. verändert &#x017F;ein <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">K</hi></hi> <hi rendition="#rkd">32</hi> bleiben] <hi rendition="#aq">aus</hi> &#x017F;ein <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">H</hi><hi rendition="#b">106</hi>,<hi rendition="#rkd">1</hi>f.</hi> empor-<lb/>
zuheben] <hi rendition="#aq">aus</hi> aufzuheben <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">H</hi></hi></p><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq">Oertel hatte geschrieben: &#x201E;Ich habe ..., seit ich nichts mehr für das<lb/>
Publikum schrieb, für das Himmlische, das Bessere und Edlere der Mensch-<lb/>
heit allerlei &#x2014; nicht geschrieben, sondern empfunden, das sich von selbst</hi><lb/>
              <fw place="bottom" type="sig">20*</fw><lb/>
            </p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </back>
  </text>
</TEI>
[307/0324] nicht unterstr. K1 17 demeurera] verb. in demeura K1K2, wiederherg. K2 19 implore] emploie K1, verb. in implore V à réaliser] verb. in pour qu’elle réalise V 20 ligne] aus signe K1 21 la paix bis 22 propagent] aus le fruit de la paix sur le champ des troubles! K2 22 vaillante] verb. in de la vaillance V 23 bienfaisante] verb. in de la bienfaisance V mais Vous avés] verb. in V[otre] A[ltesse] a V 25 Monseigneur,] nachtr. K2 Monseigneur bis 28 Richter.] etc. K1 28 1806] verb. aus 1807 K2 Terminus a quo ist der 5. Juni 1806, wo Bernadotte zum Fürsten von Pontecorvo ernannt wurde (vgl. die Anrede „Monseigneur“ und „Votre Altesse“); terminus ad quem der 1. Oktober 1806, wo Richters von Schramm wegzogen (zufolge Handkalender). 103,1 Vgl. 137,27. 11 Die angefügte „pièce“ war vielleicht die 1801 in Breslau erschienene Broschüre von Fülle- born (Bibliogr. Nr. 684). — Bernadotte hat den Brief erhalten, wie Jean Paul später durch Villers erfuhr (s. Bd. VI, 462, zu Nr. 231), konnte aber die Bitte nicht erfüllen, da er gar nicht nach Bayreuth kam (s. Bd. VI, 113,8ff.). Das Original scheint verloren gegangen zu sein. 240. K: Voeldernd. 5 Sept. Die Bitte hing vielleicht mit der Steuer oder der Einquartierung zusammen, vgl. Nr. 327 und 379. 241. H: Apelt. Präsentat: 6 Sept. 6. 242. H: Vieweg-Archiv. 1 S. 8°. A: Nr. 104. 104,13f. die Parenthese üdZ. Nach dem Handkalender und A reichte das Manuskript bis Seite 299, § 125 einschließlich. Die ausländische Thätigkeit: Napoleons Aufmarsch gegen Preußen. 243. K (von 104,23 an ab von Karolinens Hand): Golz 6 Sept. 104,23 Minuten] darüber gestr. eigenh. Wunden[!] 32 Graf] aus Golz 244. H: Berlin JP. 3½ S. 8°. K: Fr. Oert. 19 Sept. J: Denkw. 1,397. B: Nr. 98. 105,13f. der größte] das Größte K 14 oder erfüllt] aus und ausfüllt H 18 iſt] aus braucht H 22f. geſammelt] nachtr. H 31 ſich .. verändert haben] .. verändert ſein K 32 bleiben] aus ſein H 106,1f. empor- zuheben] aus aufzuheben H Oertel hatte geschrieben: „Ich habe ..., seit ich nichts mehr für das Publikum schrieb, für das Himmlische, das Bessere und Edlere der Mensch- heit allerlei — nicht geschrieben, sondern empfunden, das sich von selbst 20*

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Historisch-kritische Ausgabe der Werke und Briefe von Jean Paul. Berlin-Brandenburgische Akademie zu Berlin: Bereitstellung der Texttranskription. (2016-11-22T15:13:57Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Markus Bernauer, Matthias Boenig: Bearbeitung der digitalen Edition. (2016-11-22T15:13:57Z)

Weitere Informationen:

Die digitale Edition der Briefe Jean Pauls im Deutschen Textarchiv basiert auf der von Eduard Berend herausgegebenen III. Abteilung der Historisch-kritischen Ausgabe mit den Briefen Jean Pauls. Die Bände werden im Faksimile und in getreuer Umschrift ohne Korrekturen vollständig zugänglich gemacht. Nicht aufgenommen, da in der hier gewählten Präsentation kaum nutzbar, sind Berends umfangreiche Register über die III. Abteilung in Band III/9, die in das elektronische Gesamtregister über die Briefe von und an Jean Paul eingegangen sind. Das bedeutet: Aufbewahrungsorte von Handschriften sowie veraltete Literaturverweise blieben ebenso bestehen wie die Nummern der von Jean Paul beantworteten Briefe oder der an ihn gerichteten Antworten, Nummern, die sich auf die Regesten in den digitalisierten Bänden beziehen und nicht auf die neue IV. Abteilung mit den Briefen an Jean Paul (s. dort die Konkordanzen).

Eine andere, briefzentrierte digitale Edition der Briefe Jean Pauls ist derzeit als Gemeinschaftsprojekt der Jean-Paul-Edition und der Initiative TELOTA in Vorbereitung. Die Metadaten dieser Ausgabe sowie veraltete Verweise in den Erläuterungen werden dort so weit als möglich aktualisiert. Die Digitalisierung wurde durch die Deutsche Forschungsgemeinschaft (DFG) gefördert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/jeanpaul_briefe05_1961
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/jeanpaul_briefe05_1961/324
Zitationshilfe: Jean Paul: Dritte Abteilung Briefe. In: Jean Pauls Sämtliche Werke. Historisch-kritische Ausgabe. Abt. 3, Bd. 5. Berlin, 1961, S. 307. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/jeanpaul_briefe05_1961/324>, abgerufen am 13.05.2024.