Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Jean Paul: Dritte Abteilung Briefe. In: Jean Pauls Sämtliche Werke. Historisch-kritische Ausgabe. Abt. 3, Bd. 3. Berlin, 1959.

Bild:
<< vorherige Seite

Nach 82,33f. ist die Empfängerin vermutlich die Gattin des Grafen
Adam von Moltke (1765--1843), Auguste, geb. Wiebel von Wiebelsheim
(1772--1801), deren Jean Paul in der 5. Epistel der Konjekturalbiographie
gedenkt (I. Abt., VII, 481,9), möglicherweise auch deren Schwester Marie
Christine (1774--1808), die nach Augustens Tode Adams zweite Frau
wurde.

117.

K: Nachtigal 15 Aug.

Vgl. 80,6-12+ und 103,9-14; I. Abt., XVI, 210,23-25.

118.

K (nach Nr. 119): Amöne 12--17 Aug. *J: Otto 4,262. 82,11 euch]
so K, auch J 12 langen] so K, lange J 21 hierher J 25 paar J 83,6
er lasse der Natur keine Schmerzen zu] so K, lindre dir die kleinen Natur-
Schmerzen J 17 Ihr] dein K

Zu Amönens Geburtstag (22. Aug.). 81,32 Wernlein? Es könnte sein
Entschluß, Friederike Otto zu heiraten, gemeint sein, vgl. 86,24+. 82,6-13
Vgl. I. Abt., VII, 501,20ff. (Konjekturalbiographie, 7. Epistel). 83,15f.
Vgl. Bd. II, 222,18ff.

119.

H: Berlin JP. 8 S. 4°. K (nach Nr. 121): Otto 15 Aug. J1: Otto
2,286x. J2: Nerrlich Nr. 42x. B: Nr. 73. A: Nr. 74.
83,28
habe] danach gestr. ihn H dafür] aus für H dem Seehund] nachtr. H
31 die Note,] nachtr. H 32 kraftvolle] nachtr. H 34 diesem Bel zu Babel]
aus ihn H 84,8 seinem] davor gestr. mit H 10 könne] aus kan H sagte
sie] danach nachtr. gestr. zum Schwein H 12 ungewis] danach*) aber ohne
Note dazu H
19 vortreflichsten] davor gestr. schön H 20 auf] aus nach H
22 durch die Hypothese] aus dadurch H 85,17 Stempel] danach gestr. dazu H
23 bald] aus ja H 26 K. R.] nachtr. H 29 Lehnsleuten] aus Bauern H
31 Europas] aus der Europa H 36 aber] nachtr. H 86,3 Lande] danach
gestr.
zu H geliebten theuersten] nachtr. H 10 schriftlich] nachtr. H 15
ächt-biblischen] nachtr. H im matten Leben] nachtr. H 16 einen 1/2 Tag]
aus 1/2 Tage H 17 ungemein] aus recht H, sehr K 18 fast keinen] aus wenig
aus weniger H 23 sobald] aus wenn H 26 seh] vielleicht sah H 27 seines]
aus dieses H

83,32f. Vgl. 67,8f. und Persönl. Nr. 46; Jean Paul hielt also irrig Aug.
Wilh. Schlegel für den Verfasser des Fragments; s. aber 90,14f. 34f.
Dieses Buch Jacobis ist nicht erschienen. 84,4 Mdme Grey: gemeint
ist Henriette Crayen, geb. Leveaux (1755--1832), die Gattin des Leipziger
Kammerrats und Bankiers Aug. Wilh. Cr., "eine reizende, durch ihre
Galanterien bekannte Dame französischer Abkunft"; s. E. Vehse, Geschich-
te der Höfe des Hauses Sachsen, 1. Bd., S. 268, und meine Abhandlung

27 Jean Paul Briefe. III.

Nach 82,33f. ist die Empfängerin vermutlich die Gattin des Grafen
Adam von Moltke (1765—1843), Auguste, geb. Wiebel von Wiebelsheim
(1772—1801), deren Jean Paul in der 5. Epistel der Konjekturalbiographie
gedenkt (I. Abt., VII, 481,9), möglicherweise auch deren Schwester Marie
Christine (1774—1808), die nach Augustens Tode Adams zweite Frau
wurde.

117.

K: Nachtigal 15 Aug.

Vgl. 80,6–12† und 103,9–14; I. Abt., XVI, 210,23–25.

118.

K (nach Nr. 119): Amöne 12—17 Aug. *J: Otto 4,262. 82,11 euch]
so K, auch J 12 langen] so K, lange J 21 hierher J 25 paar J 83,6
er laſſe der Natur keine Schmerzen zu] so K, lindre dir die kleinen Natur-
Schmerzen J 17 Ihr] dein K

Zu Amönens Geburtstag (22. Aug.). 81,32 Wernlein? Es könnte sein
Entschluß, Friederike Otto zu heiraten, gemeint sein, vgl. 86,24†. 82,6–13
Vgl. I. Abt., VII, 501,20ff. (Konjekturalbiographie, 7. Epistel). 83,15f.
Vgl. Bd. II, 222,18ff.

119.

H: Berlin JP. 8 S. 4°. K (nach Nr. 121): Otto 15 Aug. J1: Otto
2,286×. J2: Nerrlich Nr. 42×. B: Nr. 73. A: Nr. 74.
83,28
habe] danach gestr. ihn H dafür] aus für H dem Seehund] nachtr. H
31 die Note,] nachtr. H 32 kraftvolle] nachtr. H 34 dieſem Bel zu Babel]
aus ihn H 84,8 ſeinem] davor gestr. mit H 10 könne] aus kan H ſagte
ſie] danach nachtr. gestr. zum Schwein H 12 ungewis] danach*) aber ohne
Note dazu H
19 vortreflichſten] davor gestr. ſchön H 20 auf] aus nach H
22 durch die Hypotheſe] aus dadurch H 85,17 Stempel] danach gestr. dazu H
23 bald] aus ja H 26 K. R.] nachtr. H 29 Lehnsleuten] aus Bauern H
31 Europas] aus der Europa H 36 aber] nachtr. H 86,3 Lande] danach
gestr.
zu H geliebten theuerſten] nachtr. H 10 ſchriftlich] nachtr. H 15
ächt-bibliſchen] nachtr. H im matten Leben] nachtr. H 16 einen ½ Tag]
aus ½ Tage H 17 ungemein] aus recht H, ſehr K 18 faſt keinen] aus wenig
aus weniger H 23 ſobald] aus wenn H 26 ſeh] vielleicht ſah H 27 ſeines]
aus dieſes H

83,32f. Vgl. 67,8f. und Persönl. Nr. 46; Jean Paul hielt also irrig Aug.
Wilh. Schlegel für den Verfasser des Fragments; s. aber 90,14f. 34f.
Dieses Buch Jacobis ist nicht erschienen. 84,4 Mdme Grey: gemeint
ist Henriette Crayen, geb. Leveaux (1755—1832), die Gattin des Leipziger
Kammerrats und Bankiers Aug. Wilh. Cr., „eine reizende, durch ihre
Galanterien bekannte Dame französischer Abkunft“; s. E. Vehse, Geschich-
te der Höfe des Hauses Sachsen, 1. Bd., S. 268, und meine Abhandlung

27 Jean Paul Briefe. III.
<TEI>
  <text>
    <back>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <pb facs="#f0438" n="417"/>
            <p> <hi rendition="#aq">Nach <ref target="#p82_l33"><hi rendition="#b">82</hi>,<hi rendition="#rkd">33</hi></ref>f. ist die Empfängerin vermutlich die Gattin des Grafen<lb/>
Adam von <hi rendition="#g">Moltke</hi> (1765&#x2014;1843), Auguste, geb. Wiebel von Wiebelsheim<lb/>
(1772&#x2014;1801), deren Jean Paul in der 5. Epistel der Konjekturalbiographie<lb/>
gedenkt (I. Abt., VII, 481,<hi rendition="#rkd">9</hi>), möglicherweise auch deren Schwester Marie<lb/>
Christine (1774&#x2014;1808), die nach Augustens Tode Adams zweite Frau<lb/>
wurde.</hi> </p>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <head>117.</head><lb/>
            <p><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">K</hi>:</hi> Nachtigal 15 Aug.</p><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq">Vgl. <ref target="#p80_l6"><hi rendition="#b">80</hi>,<hi rendition="#rkd">6</hi></ref><hi rendition="#rkd">&#x2013;12</hi>&#x2020; und <ref target="#p103_l9"><hi rendition="#b">103</hi>,<hi rendition="#rkd">9</hi></ref><hi rendition="#rkd">&#x2013;14</hi>; I. Abt., XVI, </hi> <ref target="#p210_l23"> <hi rendition="#aq">210,</hi> <hi rendition="#rkd"> <hi rendition="#aq">23&#x2013;25.</hi> </hi> </ref>
            </p>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <head>118.</head><lb/>
            <p><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">K</hi> (nach Nr. 119):</hi> Amöne 12&#x2014;17 Aug. *<hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">J</hi>: Otto 4,262. </hi><ref target="#p82_l11"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">82</hi></hi><hi rendition="#aq">,</hi><hi rendition="#rkd"><hi rendition="#aq">11</hi></hi></ref> euch]<lb/><hi rendition="#aq">so <hi rendition="#i">K</hi>,</hi> auch <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">J</hi></hi> <hi rendition="#rkd">12</hi> langen] <hi rendition="#aq">so <hi rendition="#i">K</hi>,</hi> lange <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">J</hi></hi> <hi rendition="#rkd">21</hi> hierher <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">J</hi></hi> <hi rendition="#rkd">25</hi> paar <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">J</hi></hi> <ref target="#p83_l6"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">83</hi></hi><hi rendition="#aq">,</hi><hi rendition="#rkd"><hi rendition="#aq">6</hi></hi></ref><lb/>
er la&#x017F;&#x017F;e der Natur keine Schmerzen zu] <hi rendition="#aq">so <hi rendition="#i">K</hi>,</hi> lindre dir die kleinen Natur-<lb/>
Schmerzen <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">J</hi></hi> <hi rendition="#rkd">17</hi> Ihr] dein <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">K</hi></hi></p><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq">Zu Amönens Geburtstag (22. Aug.). <ref target="#p81_l32"><hi rendition="#b">81</hi>,<hi rendition="#rkd">32</hi></ref> Wernlein? Es könnte sein<lb/>
Entschluß, Friederike Otto zu heiraten, gemeint sein, vgl. <ref target="#p86_l24"><hi rendition="#b">86</hi>,<hi rendition="#rkd">24</hi></ref>&#x2020;. <ref target="#p82_l6"><hi rendition="#b">82</hi>,<hi rendition="#rkd">6</hi></ref><hi rendition="#rkd">&#x2013;13</hi><lb/>
Vgl. I. Abt., VII, 501,<hi rendition="#rkd">20</hi>ff. (Konjekturalbiographie, 7. Epistel). <ref target="#p83_l15"><hi rendition="#b">83</hi>,<hi rendition="#rkd">15</hi></ref>f.<lb/>
Vgl. Bd. II, 222,<hi rendition="#rkd">18</hi>ff.</hi> </p>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <head>119.</head><lb/>
            <p><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">H</hi>: Berlin JP. 8 S. 4°. <hi rendition="#i">K</hi> (nach Nr. 121): </hi>Otto 15 Aug. <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">J</hi><hi rendition="#sup">1</hi>: Otto<lb/>
2,286×. <hi rendition="#i">J</hi><hi rendition="#sup">2</hi>: Nerrlich Nr. 42×. <hi rendition="#i">B</hi>: Nr. 73. <hi rendition="#i">A</hi>: Nr. 74. </hi><ref target="#p83_l28"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">83</hi></hi><hi rendition="#aq">,</hi><hi rendition="#rkd"><hi rendition="#aq">28</hi></hi></ref><lb/>
habe] <hi rendition="#aq">danach gestr.</hi> ihn <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">H</hi></hi> dafür] <hi rendition="#aq">aus</hi> für <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">H</hi></hi> dem Seehund] <hi rendition="#aq">nachtr. <hi rendition="#i">H</hi></hi><lb/><hi rendition="#rkd">31</hi> die Note,] <hi rendition="#aq">nachtr. <hi rendition="#i">H</hi></hi> <hi rendition="#rkd">32</hi> kraftvolle] <hi rendition="#aq">nachtr. <hi rendition="#i">H</hi></hi> <hi rendition="#rkd">34</hi> die&#x017F;em Bel zu Babel]<lb/><hi rendition="#aq">aus</hi> ihn <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">H</hi></hi> <ref target="#p84_l8"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">84</hi></hi><hi rendition="#aq">,</hi><hi rendition="#rkd"><hi rendition="#aq">8</hi></hi></ref> &#x017F;einem] <hi rendition="#aq">davor gestr.</hi> mit <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">H</hi></hi> <hi rendition="#rkd">10</hi> könne] <hi rendition="#aq">aus</hi> kan <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">H</hi></hi> &#x017F;agte<lb/>
&#x017F;ie] <hi rendition="#aq">danach nachtr. gestr.</hi> zum Schwein <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">H</hi></hi> <hi rendition="#rkd">12</hi> ungewis] <hi rendition="#aq">danach*) aber ohne<lb/>
Note dazu <hi rendition="#i">H</hi></hi> <hi rendition="#rkd">19</hi> vortreflich&#x017F;ten] <hi rendition="#aq">davor gestr.</hi> &#x017F;chön <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">H</hi></hi> <hi rendition="#rkd">20</hi> auf] <hi rendition="#aq">aus</hi> nach <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">H</hi></hi><lb/><hi rendition="#rkd">22</hi> durch die Hypothe&#x017F;e] <hi rendition="#aq">aus</hi> dadurch <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">H</hi></hi> <ref target="#p85_l17"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">85</hi></hi><hi rendition="#aq">,</hi><hi rendition="#rkd"><hi rendition="#aq">17</hi></hi></ref><hi rendition="#aq"> </hi>Stempel] <hi rendition="#aq">danach gestr.</hi> dazu <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">H</hi></hi><lb/><hi rendition="#rkd">23</hi> bald] <hi rendition="#aq">aus</hi> ja <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">H</hi></hi> <hi rendition="#rkd">26</hi> K. R.] <hi rendition="#aq">nachtr. <hi rendition="#i">H</hi></hi> <hi rendition="#rkd">29</hi> Lehnsleuten] <hi rendition="#aq">aus</hi> Bauern <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">H</hi></hi><lb/><hi rendition="#rkd">31</hi> Europas] <hi rendition="#aq">aus</hi> der Europa <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">H</hi></hi> <hi rendition="#rkd">36</hi> aber] <hi rendition="#aq">nachtr. <hi rendition="#i">H</hi> </hi><ref target="#p86_l3"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">86</hi></hi><hi rendition="#aq">,</hi><hi rendition="#rkd"><hi rendition="#aq">3</hi></hi></ref><hi rendition="#aq"> </hi>Lande] <hi rendition="#aq">danach<lb/>
gestr.</hi> zu <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">H</hi></hi> geliebten theuer&#x017F;ten] <hi rendition="#aq">nachtr. <hi rendition="#i">H</hi></hi> <hi rendition="#rkd">10</hi> &#x017F;chriftlich] <hi rendition="#aq">nachtr. <hi rendition="#i">H</hi></hi> <hi rendition="#rkd">15</hi><lb/>
ächt-bibli&#x017F;chen] <hi rendition="#aq">nachtr. <hi rendition="#i">H</hi></hi> im matten Leben] <hi rendition="#aq">nachtr. <hi rendition="#i">H</hi></hi> <hi rendition="#rkd">16</hi> einen ½ Tag]<lb/><hi rendition="#aq">aus</hi> ½ Tage <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">H</hi></hi> <hi rendition="#rkd">17</hi> ungemein] <hi rendition="#aq">aus</hi> recht <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">H</hi>,</hi> &#x017F;ehr <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">K</hi></hi> <hi rendition="#rkd">18</hi> fa&#x017F;t keinen] <hi rendition="#aq">aus</hi> wenig<lb/><hi rendition="#aq">aus</hi> weniger <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">H</hi></hi> <hi rendition="#rkd">23</hi> &#x017F;obald] <hi rendition="#aq">aus</hi> wenn <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">H</hi></hi> <hi rendition="#rkd">26</hi> &#x017F;eh] <hi rendition="#aq">vielleicht</hi> &#x017F;ah <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">H</hi></hi> <hi rendition="#rkd">27</hi> &#x017F;eines]<lb/><hi rendition="#aq">aus</hi> die&#x017F;es <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">H</hi></hi></p><lb/>
            <p>
              <ref target="#p83_l32"> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#aq">83</hi> </hi> <hi rendition="#aq">,</hi> <hi rendition="#rkd"> <hi rendition="#aq">32</hi> </hi> </ref> <hi rendition="#aq">f. Vgl. <ref target="#p67_l8"><hi rendition="#b">67</hi>,<hi rendition="#rkd">8</hi></ref>f. und Persönl. Nr. 46; Jean Paul hielt also irrig Aug.<lb/>
Wilh. Schlegel für den Verfasser des Fragments; s. aber <ref target="#p90_l14"><hi rendition="#b">90</hi>,<hi rendition="#rkd">14</hi></ref>f. <hi rendition="#rkd">34</hi>f.<lb/>
Dieses <hi rendition="#g">Buch Jacobis</hi> ist nicht erschienen. <ref target="#p84_l4"><hi rendition="#b">84</hi>,<hi rendition="#rkd">4</hi></ref> <hi rendition="#g">Mdme Grey:</hi> gemeint<lb/>
ist Henriette Crayen, geb. Leveaux (1755&#x2014;1832), die Gattin des Leipziger<lb/>
Kammerrats und Bankiers Aug. Wilh. Cr., &#x201E;eine reizende, durch ihre<lb/>
Galanterien bekannte Dame französischer Abkunft&#x201C;; s. E. Vehse, Geschich-<lb/>
te der Höfe des Hauses Sachsen, 1. Bd., S. 268, und meine Abhandlung</hi><lb/>
              <fw place="bottom" type="sig">27 Jean Paul Briefe. <hi rendition="#aq">III.</hi></fw><lb/>
            </p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </back>
  </text>
</TEI>
[417/0438] Nach 82,33f. ist die Empfängerin vermutlich die Gattin des Grafen Adam von Moltke (1765—1843), Auguste, geb. Wiebel von Wiebelsheim (1772—1801), deren Jean Paul in der 5. Epistel der Konjekturalbiographie gedenkt (I. Abt., VII, 481,9), möglicherweise auch deren Schwester Marie Christine (1774—1808), die nach Augustens Tode Adams zweite Frau wurde. 117. K: Nachtigal 15 Aug. Vgl. 80,6–12† und 103,9–14; I. Abt., XVI, 210,23–25. 118. K (nach Nr. 119): Amöne 12—17 Aug. *J: Otto 4,262. 82,11 euch] so K, auch J 12 langen] so K, lange J 21 hierher J 25 paar J 83,6 er laſſe der Natur keine Schmerzen zu] so K, lindre dir die kleinen Natur- Schmerzen J 17 Ihr] dein K Zu Amönens Geburtstag (22. Aug.). 81,32 Wernlein? Es könnte sein Entschluß, Friederike Otto zu heiraten, gemeint sein, vgl. 86,24†. 82,6–13 Vgl. I. Abt., VII, 501,20ff. (Konjekturalbiographie, 7. Epistel). 83,15f. Vgl. Bd. II, 222,18ff. 119. H: Berlin JP. 8 S. 4°. K (nach Nr. 121): Otto 15 Aug. J1: Otto 2,286×. J2: Nerrlich Nr. 42×. B: Nr. 73. A: Nr. 74. 83,28 habe] danach gestr. ihn H dafür] aus für H dem Seehund] nachtr. H 31 die Note,] nachtr. H 32 kraftvolle] nachtr. H 34 dieſem Bel zu Babel] aus ihn H 84,8 ſeinem] davor gestr. mit H 10 könne] aus kan H ſagte ſie] danach nachtr. gestr. zum Schwein H 12 ungewis] danach*) aber ohne Note dazu H 19 vortreflichſten] davor gestr. ſchön H 20 auf] aus nach H 22 durch die Hypotheſe] aus dadurch H 85,17 Stempel] danach gestr. dazu H 23 bald] aus ja H 26 K. R.] nachtr. H 29 Lehnsleuten] aus Bauern H 31 Europas] aus der Europa H 36 aber] nachtr. H 86,3 Lande] danach gestr. zu H geliebten theuerſten] nachtr. H 10 ſchriftlich] nachtr. H 15 ächt-bibliſchen] nachtr. H im matten Leben] nachtr. H 16 einen ½ Tag] aus ½ Tage H 17 ungemein] aus recht H, ſehr K 18 faſt keinen] aus wenig aus weniger H 23 ſobald] aus wenn H 26 ſeh] vielleicht ſah H 27 ſeines] aus dieſes H 83,32f. Vgl. 67,8f. und Persönl. Nr. 46; Jean Paul hielt also irrig Aug. Wilh. Schlegel für den Verfasser des Fragments; s. aber 90,14f. 34f. Dieses Buch Jacobis ist nicht erschienen. 84,4 Mdme Grey: gemeint ist Henriette Crayen, geb. Leveaux (1755—1832), die Gattin des Leipziger Kammerrats und Bankiers Aug. Wilh. Cr., „eine reizende, durch ihre Galanterien bekannte Dame französischer Abkunft“; s. E. Vehse, Geschich- te der Höfe des Hauses Sachsen, 1. Bd., S. 268, und meine Abhandlung 27 Jean Paul Briefe. III.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Historisch-kritische Ausgabe der Werke und Briefe von Jean Paul. Berlin-Brandenburgische Akademie zu Berlin: Bereitstellung der Texttranskription. (2016-11-22T15:05:42Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Markus Bernauer, Matthias Boenig: Bearbeitung der digitalen Edition. (2016-11-22T15:05:42Z)

Weitere Informationen:

Die digitale Edition der Briefe Jean Pauls im Deutschen Textarchiv basiert auf der von Eduard Berend herausgegebenen III. Abteilung der Historisch-kritischen Ausgabe mit den Briefen Jean Pauls. Die Bände werden im Faksimile und in getreuer Umschrift ohne Korrekturen vollständig zugänglich gemacht. Nicht aufgenommen, da in der hier gewählten Präsentation kaum nutzbar, sind Berends umfangreiche Register über die III. Abteilung in Band III/9, die in das elektronische Gesamtregister über die Briefe von und an Jean Paul eingegangen sind. Das bedeutet: Aufbewahrungsorte von Handschriften sowie veraltete Literaturverweise blieben ebenso bestehen wie die Nummern der von Jean Paul beantworteten Briefe oder der an ihn gerichteten Antworten, Nummern, die sich auf die Regesten in den digitalisierten Bänden beziehen und nicht auf die neue IV. Abteilung mit den Briefen an Jean Paul (s. dort die Konkordanzen).

Eine andere, briefzentrierte digitale Edition der Briefe Jean Pauls ist derzeit als Gemeinschaftsprojekt der Jean-Paul-Edition und der Initiative TELOTA in Vorbereitung. Die Metadaten dieser Ausgabe sowie veraltete Verweise in den Erläuterungen werden dort so weit als möglich aktualisiert. Die Digitalisierung wurde durch die Deutsche Forschungsgemeinschaft (DFG) gefördert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/jeanpaul_briefe03_1959
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/jeanpaul_briefe03_1959/438
Zitationshilfe: Jean Paul: Dritte Abteilung Briefe. In: Jean Pauls Sämtliche Werke. Historisch-kritische Ausgabe. Abt. 3, Bd. 3. Berlin, 1959, S. 417. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/jeanpaul_briefe03_1959/438>, abgerufen am 12.05.2024.