Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Humboldt, Alexander von: Reise in die Aequinoktial-Gegenden des neuen Kontinents. Bd. 4. Übers. v. Hermann Hauff. Stuttgart, 1860.

Bild:
<< vorherige Seite

einige Bewegung machen zu können. Beim letzten Nachtlager am
Cassiquiare wurde unsere Freude getrübt. Ich nehme keinen
Anstand, hier einen Vorfall zu erzählen, der für den Leser von
keinem großen Belang ist, der aber in einem Tagebuche, das
die Begebnisse auf der Fahrt durch ein so wildes Land schil-
dert, immerhin eine Stelle finden mag. Wir lagerten am
Waldsaume. Mitten in der Nacht meldeten uns die Indianer,
man höre den Jaguar ganz in der Nähe brüllen, und zwar
von den nahestehenden Bäumen herab. Die Wälder sind hier
so dicht, daß fast keine anderen Tiere darin vorkommen, als
solche, die auf die Bäume klettern, Vierhänder, Cercolepten,
Viverren und verschiedene Katzenarten. Da unsere Feuer hell
brannten, und da man durch lange Gewöhnung Gefahren,
die durchaus nicht eingebildet sind, ich möchte sagen systema-
tisch nicht achten lernt, so machten wir uns aus dem Brüllen
des Jaguars nicht viel. Der Geruch und die Stimme unseres
Hundes hatten sie hergelockt. Der Hund (eine große Dogge)
bellte anfangs; als aber der Tiger näher kam, fing er an zu
heulen und kroch unter unsere Hängematten, als wollte er
beim Menschen Schutz suchen. Seit unseren Nachtlagern am
Rio Apure waren wir daran gewöhnt, bei dem Tiere, das
jung, sanftmütig und einschmeichelnd war, in dieser Weise
Mut und Schüchternheit wechseln zu sehen. Wie groß war
unser Verdruß, als uns am Morgen, da wir eben das Fahr-
zeug besteigen wollten, die Indianer meldeten, der Hund
sei verschwunden! Es war kein Zweifel, die Jaguare hatten
ihn fortgeschleppt. Vielleicht war er, da er sie nicht mehr
brüllen hörte, von den Feuern weg dem Ufer zu gegangen;
vielleicht aber auch hatten wir den Hund nicht winseln hören,
da wir im tiefsten Schlafe lagen. Am Orinoko und am
Magdalenenstrome versicherte man uns oft, die ältesten Jaguare
(also solche, die viele Jahre bei Nacht gejagt haben) seien
so verschlagen, daß sie mitten aus einem Nachtlager Tiere
herausholen, indem sie ihnen den Hals zudrücken, damit sie
nicht schreien können. Wir warteten am Morgen lange, in der
Hoffnung, der Hund möchte sich nur verlaufen haben. Drei
Tage später kamen wir an denselben Platz zurück. Auch jetzt
hörten wir die Jaguare wieder brüllen, denn diese Tiere
haben eine Vorliebe für gewisse Orte, aber all unser Suchen
war vergeblich. Die Dogge, die seit Caracas unser Begleiter
gewesen und so oft schwimmend den Krokodilen entgangen
war, war im Walde zerrissen worden. Ich erwähne dieses

einige Bewegung machen zu können. Beim letzten Nachtlager am
Caſſiquiare wurde unſere Freude getrübt. Ich nehme keinen
Anſtand, hier einen Vorfall zu erzählen, der für den Leſer von
keinem großen Belang iſt, der aber in einem Tagebuche, das
die Begebniſſe auf der Fahrt durch ein ſo wildes Land ſchil-
dert, immerhin eine Stelle finden mag. Wir lagerten am
Waldſaume. Mitten in der Nacht meldeten uns die Indianer,
man höre den Jaguar ganz in der Nähe brüllen, und zwar
von den naheſtehenden Bäumen herab. Die Wälder ſind hier
ſo dicht, daß faſt keine anderen Tiere darin vorkommen, als
ſolche, die auf die Bäume klettern, Vierhänder, Cercolepten,
Viverren und verſchiedene Katzenarten. Da unſere Feuer hell
brannten, und da man durch lange Gewöhnung Gefahren,
die durchaus nicht eingebildet ſind, ich möchte ſagen ſyſtema-
tiſch nicht achten lernt, ſo machten wir uns aus dem Brüllen
des Jaguars nicht viel. Der Geruch und die Stimme unſeres
Hundes hatten ſie hergelockt. Der Hund (eine große Dogge)
bellte anfangs; als aber der Tiger näher kam, fing er an zu
heulen und kroch unter unſere Hängematten, als wollte er
beim Menſchen Schutz ſuchen. Seit unſeren Nachtlagern am
Rio Apure waren wir daran gewöhnt, bei dem Tiere, das
jung, ſanftmütig und einſchmeichelnd war, in dieſer Weiſe
Mut und Schüchternheit wechſeln zu ſehen. Wie groß war
unſer Verdruß, als uns am Morgen, da wir eben das Fahr-
zeug beſteigen wollten, die Indianer meldeten, der Hund
ſei verſchwunden! Es war kein Zweifel, die Jaguare hatten
ihn fortgeſchleppt. Vielleicht war er, da er ſie nicht mehr
brüllen hörte, von den Feuern weg dem Ufer zu gegangen;
vielleicht aber auch hatten wir den Hund nicht winſeln hören,
da wir im tiefſten Schlafe lagen. Am Orinoko und am
Magdalenenſtrome verſicherte man uns oft, die älteſten Jaguare
(alſo ſolche, die viele Jahre bei Nacht gejagt haben) ſeien
ſo verſchlagen, daß ſie mitten aus einem Nachtlager Tiere
herausholen, indem ſie ihnen den Hals zudrücken, damit ſie
nicht ſchreien können. Wir warteten am Morgen lange, in der
Hoffnung, der Hund möchte ſich nur verlaufen haben. Drei
Tage ſpäter kamen wir an denſelben Platz zurück. Auch jetzt
hörten wir die Jaguare wieder brüllen, denn dieſe Tiere
haben eine Vorliebe für gewiſſe Orte, aber all unſer Suchen
war vergeblich. Die Dogge, die ſeit Caracas unſer Begleiter
geweſen und ſo oft ſchwimmend den Krokodilen entgangen
war, war im Walde zerriſſen worden. Ich erwähne dieſes

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0036" n="28"/>
einige Bewegung machen zu können. Beim letzten Nachtlager am<lb/>
Ca&#x017F;&#x017F;iquiare wurde un&#x017F;ere Freude getrübt. Ich nehme keinen<lb/>
An&#x017F;tand, hier einen Vorfall zu erzählen, der für den Le&#x017F;er von<lb/>
keinem großen Belang i&#x017F;t, der aber in einem Tagebuche, das<lb/>
die Begebni&#x017F;&#x017F;e auf der Fahrt durch ein &#x017F;o wildes Land &#x017F;chil-<lb/>
dert, immerhin eine Stelle finden mag. Wir lagerten am<lb/>
Wald&#x017F;aume. Mitten in der Nacht meldeten uns die Indianer,<lb/>
man höre den Jaguar ganz in der Nähe brüllen, und zwar<lb/>
von den nahe&#x017F;tehenden Bäumen herab. Die Wälder &#x017F;ind hier<lb/>
&#x017F;o dicht, daß fa&#x017F;t keine anderen Tiere darin vorkommen, als<lb/>
&#x017F;olche, die auf die Bäume klettern, Vierhänder, Cercolepten,<lb/>
Viverren und ver&#x017F;chiedene Katzenarten. Da un&#x017F;ere Feuer hell<lb/>
brannten, und da man durch lange Gewöhnung Gefahren,<lb/>
die durchaus nicht eingebildet &#x017F;ind, ich möchte &#x017F;agen &#x017F;y&#x017F;tema-<lb/>
ti&#x017F;ch nicht achten lernt, &#x017F;o machten wir uns aus dem Brüllen<lb/>
des Jaguars nicht viel. Der Geruch und die Stimme un&#x017F;eres<lb/>
Hundes hatten &#x017F;ie hergelockt. Der Hund (eine große Dogge)<lb/>
bellte anfangs; als aber der Tiger näher kam, fing er an zu<lb/>
heulen und kroch unter un&#x017F;ere Hängematten, als wollte er<lb/>
beim Men&#x017F;chen Schutz &#x017F;uchen. Seit un&#x017F;eren Nachtlagern am<lb/>
Rio Apure waren wir daran gewöhnt, bei dem Tiere, das<lb/>
jung, &#x017F;anftmütig und ein&#x017F;chmeichelnd war, in die&#x017F;er Wei&#x017F;e<lb/>
Mut und Schüchternheit wech&#x017F;eln zu &#x017F;ehen. Wie groß war<lb/>
un&#x017F;er Verdruß, als uns am Morgen, da wir eben das Fahr-<lb/>
zeug be&#x017F;teigen wollten, die Indianer meldeten, der Hund<lb/>
&#x017F;ei ver&#x017F;chwunden! Es war kein Zweifel, die Jaguare hatten<lb/>
ihn fortge&#x017F;chleppt. Vielleicht war er, da er &#x017F;ie nicht mehr<lb/>
brüllen hörte, von den Feuern weg dem Ufer zu gegangen;<lb/>
vielleicht aber auch hatten wir den Hund nicht win&#x017F;eln hören,<lb/>
da wir im tief&#x017F;ten Schlafe lagen. Am Orinoko und am<lb/>
Magdalenen&#x017F;trome ver&#x017F;icherte man uns oft, die älte&#x017F;ten Jaguare<lb/>
(al&#x017F;o &#x017F;olche, die viele Jahre bei Nacht gejagt haben) &#x017F;eien<lb/>
&#x017F;o ver&#x017F;chlagen, daß &#x017F;ie mitten aus einem Nachtlager Tiere<lb/>
herausholen, indem &#x017F;ie ihnen den Hals zudrücken, damit &#x017F;ie<lb/>
nicht &#x017F;chreien können. Wir warteten am Morgen lange, in der<lb/>
Hoffnung, der Hund möchte &#x017F;ich nur verlaufen haben. Drei<lb/>
Tage &#x017F;päter kamen wir an den&#x017F;elben Platz zurück. Auch jetzt<lb/>
hörten wir die Jaguare wieder brüllen, denn die&#x017F;e Tiere<lb/>
haben eine Vorliebe für gewi&#x017F;&#x017F;e Orte, aber all un&#x017F;er Suchen<lb/>
war vergeblich. Die Dogge, die &#x017F;eit Caracas un&#x017F;er Begleiter<lb/>
gewe&#x017F;en und &#x017F;o oft &#x017F;chwimmend den Krokodilen entgangen<lb/>
war, war im Walde zerri&#x017F;&#x017F;en worden. Ich erwähne die&#x017F;es<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[28/0036] einige Bewegung machen zu können. Beim letzten Nachtlager am Caſſiquiare wurde unſere Freude getrübt. Ich nehme keinen Anſtand, hier einen Vorfall zu erzählen, der für den Leſer von keinem großen Belang iſt, der aber in einem Tagebuche, das die Begebniſſe auf der Fahrt durch ein ſo wildes Land ſchil- dert, immerhin eine Stelle finden mag. Wir lagerten am Waldſaume. Mitten in der Nacht meldeten uns die Indianer, man höre den Jaguar ganz in der Nähe brüllen, und zwar von den naheſtehenden Bäumen herab. Die Wälder ſind hier ſo dicht, daß faſt keine anderen Tiere darin vorkommen, als ſolche, die auf die Bäume klettern, Vierhänder, Cercolepten, Viverren und verſchiedene Katzenarten. Da unſere Feuer hell brannten, und da man durch lange Gewöhnung Gefahren, die durchaus nicht eingebildet ſind, ich möchte ſagen ſyſtema- tiſch nicht achten lernt, ſo machten wir uns aus dem Brüllen des Jaguars nicht viel. Der Geruch und die Stimme unſeres Hundes hatten ſie hergelockt. Der Hund (eine große Dogge) bellte anfangs; als aber der Tiger näher kam, fing er an zu heulen und kroch unter unſere Hängematten, als wollte er beim Menſchen Schutz ſuchen. Seit unſeren Nachtlagern am Rio Apure waren wir daran gewöhnt, bei dem Tiere, das jung, ſanftmütig und einſchmeichelnd war, in dieſer Weiſe Mut und Schüchternheit wechſeln zu ſehen. Wie groß war unſer Verdruß, als uns am Morgen, da wir eben das Fahr- zeug beſteigen wollten, die Indianer meldeten, der Hund ſei verſchwunden! Es war kein Zweifel, die Jaguare hatten ihn fortgeſchleppt. Vielleicht war er, da er ſie nicht mehr brüllen hörte, von den Feuern weg dem Ufer zu gegangen; vielleicht aber auch hatten wir den Hund nicht winſeln hören, da wir im tiefſten Schlafe lagen. Am Orinoko und am Magdalenenſtrome verſicherte man uns oft, die älteſten Jaguare (alſo ſolche, die viele Jahre bei Nacht gejagt haben) ſeien ſo verſchlagen, daß ſie mitten aus einem Nachtlager Tiere herausholen, indem ſie ihnen den Hals zudrücken, damit ſie nicht ſchreien können. Wir warteten am Morgen lange, in der Hoffnung, der Hund möchte ſich nur verlaufen haben. Drei Tage ſpäter kamen wir an denſelben Platz zurück. Auch jetzt hörten wir die Jaguare wieder brüllen, denn dieſe Tiere haben eine Vorliebe für gewiſſe Orte, aber all unſer Suchen war vergeblich. Die Dogge, die ſeit Caracas unſer Begleiter geweſen und ſo oft ſchwimmend den Krokodilen entgangen war, war im Walde zerriſſen worden. Ich erwähne dieſes

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/humboldt_aequinoktial04_1859
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/humboldt_aequinoktial04_1859/36
Zitationshilfe: Humboldt, Alexander von: Reise in die Aequinoktial-Gegenden des neuen Kontinents. Bd. 4. Übers. v. Hermann Hauff. Stuttgart, 1860, S. 28. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/humboldt_aequinoktial04_1859/36>, abgerufen am 19.04.2024.