graph Kaiser Karls V., im Jahr 1529 entworfen und die Sprengel im Jahre 1795 mit einem gelehrten Kommentar herausgegeben hat. Weder Columbus (1498) noch Alonso de Guda, bei dem Amerigo Vespucci war (1499), hatten die eigentliche Mündung des Orinoko gesehen. Sie hatten die- selbe mit der nördlichen Oeffnung des Meerbusens von Paria verwechselt, dem man, wie denn Uebertreibungen derart bei den Seefahrern jener Zeit so häufig vorkommen, eine unge- heure Masse süßen Wassers zuschrieb. Vicente Pannez Pincon, nachdem er die Mündung des Rio Marannon entdeckt, war auch der erste, der die Mündung des Orinoko sah (1500). Er nannte diesen Strom Rio dulce, welcher Name sich seit Ribero lange auf den Karten erhalten hat und zu- weilen irrtümlich dem Maroni und dem Essequibo beigelegt wurde.
Der große See Parime erscheint auf den Karten erst nach Raleghs erster Reise. Jodocus Hondius war der Mann, der mit dem Jahre 1599 den Vorstellungen der Geographen eine bestimmte Richtung gab und das Innere von Spanisch- Guyana als ein völlig bekanntes Land darstellte. Der Isth- mus zwischen dem Rio Branco und dem Rio Rupunuwini (einem Nebenfluß des Essequibo) wird von ihm in den 900 km langen, 180 km breiten See Rupuniwini, Carime oder Dorado, zwischen dem 1° 45' südlicher und dem 2° nörd- licher Breite verwandelt. Dieses Binnenmeer, größer als das Kaspische Meer, wird bald mitten in ein gebirgiges Land, ohne Verbindung mit irgend einem anderen Fluß, hineinge- zeichnet, bald läßt man den Rio Oyapok (Waiapago, Joapoc, Viapoco) und den Rio de Cayana daraus entspringen. Der erstere Fluß wurde im achten Artikel des Utrechter Vertrages mit dem Rio de Vincente Pincon (Rio Calsoene oder Maya- cari?) verwechselt und blieb bis zum letzten Wiener Kongreß der Gegenstand endloser Streitigkeiten zwischen den franzö- sischen und den portugiesischen Diplomaten. Der letztere ist eine chimärische Verlängerung des Tonnegrande oder aber des Oyac (Wia?). Das Binnenmeer (Laguna Parime) wurde anfangs so gestellt, daß sein westliches Ende in den Meridian des Zusammenflusses des Apure und des Orinoko fiel; allmäh- lich aber schob man es nach Ost vor, so daß das westliche Ende südlich von den Mündungen des Orinoko zu liegen kam. Dieser Wechsel zog auch Abänderungen in der respektiven Lage des Sees Parime und des Sees Cassipa, sowie in der Richtung
graph Kaiſer Karls V., im Jahr 1529 entworfen und die Sprengel im Jahre 1795 mit einem gelehrten Kommentar herausgegeben hat. Weder Columbus (1498) noch Alonſo de Guda, bei dem Amerigo Veſpucci war (1499), hatten die eigentliche Mündung des Orinoko geſehen. Sie hatten die- ſelbe mit der nördlichen Oeffnung des Meerbuſens von Paria verwechſelt, dem man, wie denn Uebertreibungen derart bei den Seefahrern jener Zeit ſo häufig vorkommen, eine unge- heure Maſſe ſüßen Waſſers zuſchrieb. Vicente Pañez Pinçon, nachdem er die Mündung des Rio Marañon entdeckt, war auch der erſte, der die Mündung des Orinoko ſah (1500). Er nannte dieſen Strom Rio dulce, welcher Name ſich ſeit Ribero lange auf den Karten erhalten hat und zu- weilen irrtümlich dem Maroni und dem Eſſequibo beigelegt wurde.
Der große See Parime erſcheint auf den Karten erſt nach Raleghs erſter Reiſe. Jodocus Hondius war der Mann, der mit dem Jahre 1599 den Vorſtellungen der Geographen eine beſtimmte Richtung gab und das Innere von Spaniſch- Guyana als ein völlig bekanntes Land darſtellte. Der Iſth- mus zwiſchen dem Rio Branco und dem Rio Rupunuwini (einem Nebenfluß des Eſſequibo) wird von ihm in den 900 km langen, 180 km breiten See Rupuniwini, Carime oder Dorado, zwiſchen dem 1° 45′ ſüdlicher und dem 2° nörd- licher Breite verwandelt. Dieſes Binnenmeer, größer als das Kaſpiſche Meer, wird bald mitten in ein gebirgiges Land, ohne Verbindung mit irgend einem anderen Fluß, hineinge- zeichnet, bald läßt man den Rio Oyapok (Waiapago, Joapoc, Viapoco) und den Rio de Cayana daraus entſpringen. Der erſtere Fluß wurde im achten Artikel des Utrechter Vertrages mit dem Rio de Vincente Pinçon (Rio Calſoene oder Maya- cari?) verwechſelt und blieb bis zum letzten Wiener Kongreß der Gegenſtand endloſer Streitigkeiten zwiſchen den franzö- ſiſchen und den portugieſiſchen Diplomaten. Der letztere iſt eine chimäriſche Verlängerung des Tonnegrande oder aber des Oyac (Wia?). Das Binnenmeer (Laguna Parime) wurde anfangs ſo geſtellt, daß ſein weſtliches Ende in den Meridian des Zuſammenfluſſes des Apure und des Orinoko fiel; allmäh- lich aber ſchob man es nach Oſt vor, ſo daß das weſtliche Ende ſüdlich von den Mündungen des Orinoko zu liegen kam. Dieſer Wechſel zog auch Abänderungen in der reſpektiven Lage des Sees Parime und des Sees Caſſipa, ſowie in der Richtung
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0223"n="215"/>
graph Kaiſer Karls <hirendition="#aq">V.</hi>, im Jahr 1529 entworfen und die<lb/>
Sprengel im Jahre 1795 mit einem gelehrten Kommentar<lb/>
herausgegeben hat. Weder Columbus (1498) noch Alonſo<lb/>
de Guda, bei dem Amerigo Veſpucci war (1499), hatten die<lb/>
eigentliche Mündung des Orinoko geſehen. Sie hatten die-<lb/>ſelbe mit der nördlichen Oeffnung des Meerbuſens von Paria<lb/>
verwechſelt, dem man, wie denn Uebertreibungen derart bei<lb/>
den Seefahrern jener Zeit ſo häufig vorkommen, eine unge-<lb/>
heure Maſſe ſüßen Waſſers zuſchrieb. Vicente Pañez Pin<hirendition="#aq">ç</hi>on,<lb/>
nachdem er die Mündung des Rio Marañon entdeckt, war<lb/>
auch der erſte, der die Mündung des Orinoko ſah (1500).<lb/>
Er nannte dieſen Strom <hirendition="#aq">Rio dulce,</hi> welcher Name ſich<lb/>ſeit Ribero lange auf den Karten erhalten hat und zu-<lb/>
weilen irrtümlich dem Maroni und dem Eſſequibo beigelegt<lb/>
wurde.</p><lb/><p>Der große See Parime erſcheint auf den Karten erſt<lb/>
nach Raleghs erſter Reiſe. Jodocus Hondius war der Mann,<lb/>
der mit dem Jahre 1599 den Vorſtellungen der Geographen<lb/>
eine beſtimmte Richtung gab und das Innere von Spaniſch-<lb/>
Guyana als ein völlig bekanntes Land darſtellte. Der Iſth-<lb/>
mus zwiſchen dem Rio Branco und dem Rio Rupunuwini<lb/>
(einem Nebenfluß des Eſſequibo) wird von ihm in den 900 <hirendition="#aq">km</hi><lb/>
langen, 180 <hirendition="#aq">km</hi> breiten See <hirendition="#g">Rupuniwini, Carime</hi> oder<lb/><hirendition="#g">Dorado</hi>, zwiſchen dem 1° 45′ſüdlicher und dem 2° nörd-<lb/>
licher Breite verwandelt. Dieſes Binnenmeer, größer als<lb/>
das Kaſpiſche Meer, wird bald mitten in ein gebirgiges Land,<lb/>
ohne Verbindung mit irgend einem anderen Fluß, hineinge-<lb/>
zeichnet, bald läßt man den Rio Oyapok (Waiapago, Joapoc,<lb/>
Viapoco) und den Rio de Cayana daraus entſpringen. Der<lb/>
erſtere Fluß wurde im achten Artikel des Utrechter Vertrages<lb/>
mit dem Rio de Vincente Pin<hirendition="#aq">ç</hi>on (Rio Calſoene oder Maya-<lb/>
cari?) verwechſelt und blieb bis zum letzten Wiener Kongreß<lb/>
der Gegenſtand endloſer Streitigkeiten zwiſchen den franzö-<lb/>ſiſchen und den portugieſiſchen Diplomaten. Der letztere iſt<lb/>
eine chimäriſche Verlängerung des Tonnegrande oder aber des<lb/>
Oyac (Wia?). Das Binnenmeer (<hirendition="#aq">Laguna Parime</hi>) wurde<lb/>
anfangs ſo geſtellt, daß ſein weſtliches Ende in den Meridian<lb/>
des Zuſammenfluſſes des Apure und des Orinoko fiel; allmäh-<lb/>
lich aber ſchob man es nach Oſt vor, ſo daß das weſtliche<lb/>
Ende ſüdlich von den Mündungen des Orinoko zu liegen kam.<lb/>
Dieſer Wechſel zog auch Abänderungen in der reſpektiven Lage<lb/>
des Sees Parime und des Sees Caſſipa, ſowie in der Richtung<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[215/0223]
graph Kaiſer Karls V., im Jahr 1529 entworfen und die
Sprengel im Jahre 1795 mit einem gelehrten Kommentar
herausgegeben hat. Weder Columbus (1498) noch Alonſo
de Guda, bei dem Amerigo Veſpucci war (1499), hatten die
eigentliche Mündung des Orinoko geſehen. Sie hatten die-
ſelbe mit der nördlichen Oeffnung des Meerbuſens von Paria
verwechſelt, dem man, wie denn Uebertreibungen derart bei
den Seefahrern jener Zeit ſo häufig vorkommen, eine unge-
heure Maſſe ſüßen Waſſers zuſchrieb. Vicente Pañez Pinçon,
nachdem er die Mündung des Rio Marañon entdeckt, war
auch der erſte, der die Mündung des Orinoko ſah (1500).
Er nannte dieſen Strom Rio dulce, welcher Name ſich
ſeit Ribero lange auf den Karten erhalten hat und zu-
weilen irrtümlich dem Maroni und dem Eſſequibo beigelegt
wurde.
Der große See Parime erſcheint auf den Karten erſt
nach Raleghs erſter Reiſe. Jodocus Hondius war der Mann,
der mit dem Jahre 1599 den Vorſtellungen der Geographen
eine beſtimmte Richtung gab und das Innere von Spaniſch-
Guyana als ein völlig bekanntes Land darſtellte. Der Iſth-
mus zwiſchen dem Rio Branco und dem Rio Rupunuwini
(einem Nebenfluß des Eſſequibo) wird von ihm in den 900 km
langen, 180 km breiten See Rupuniwini, Carime oder
Dorado, zwiſchen dem 1° 45′ ſüdlicher und dem 2° nörd-
licher Breite verwandelt. Dieſes Binnenmeer, größer als
das Kaſpiſche Meer, wird bald mitten in ein gebirgiges Land,
ohne Verbindung mit irgend einem anderen Fluß, hineinge-
zeichnet, bald läßt man den Rio Oyapok (Waiapago, Joapoc,
Viapoco) und den Rio de Cayana daraus entſpringen. Der
erſtere Fluß wurde im achten Artikel des Utrechter Vertrages
mit dem Rio de Vincente Pinçon (Rio Calſoene oder Maya-
cari?) verwechſelt und blieb bis zum letzten Wiener Kongreß
der Gegenſtand endloſer Streitigkeiten zwiſchen den franzö-
ſiſchen und den portugieſiſchen Diplomaten. Der letztere iſt
eine chimäriſche Verlängerung des Tonnegrande oder aber des
Oyac (Wia?). Das Binnenmeer (Laguna Parime) wurde
anfangs ſo geſtellt, daß ſein weſtliches Ende in den Meridian
des Zuſammenfluſſes des Apure und des Orinoko fiel; allmäh-
lich aber ſchob man es nach Oſt vor, ſo daß das weſtliche
Ende ſüdlich von den Mündungen des Orinoko zu liegen kam.
Dieſer Wechſel zog auch Abänderungen in der reſpektiven Lage
des Sees Parime und des Sees Caſſipa, ſowie in der Richtung
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Humboldt, Alexander von: Reise in die Aequinoktial-Gegenden des neuen Kontinents. Bd. 4. Übers. v. Hermann Hauff. Stuttgart, 1860, S. 215. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/humboldt_aequinoktial04_1859/223>, abgerufen am 26.06.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.