Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Humboldt, Alexander von: Reise in die Aequinoktial-Gegenden des neuen Kontinents. Bd. 4. Übers. v. Hermann Hauff. Stuttgart, 1860.

Bild:
<< vorherige Seite

goldeten Mann liegt vielleicht ein ähnlicher Brauch zu
Grunde, und da es in Neugranada zwei souveräne Fürsten
gab,1 den Lama in Iraca und das weltliche Oberhaupt oder
den Zaque in Tunja, so ist es nicht zu verwundern, daß das-
selbe Zeremoniell bald dem König, bald dem Oberpriester zu-
geschrieben wird. Auffallender erscheint es, daß man vom
Jahre 1535 an das Land des Dorado ostwärts von den
Anden gesucht hat. Robertson nimmt in seiner Geschichte des
neuen Kontinents an, die Sage sei zuerst Orellana (1540)
am Amazonenstrom zu Ohren gekommen; aber das Buch des
Fray Pedro Simon, dem Quesadas, des Eroberers von Cundi-
rumarca, Aufzeichnungen zu Grunde liegen, beweist das Gegen-
teil, und bereits im Jahre 1536 suchte Gonzalo Diaz de
Pineda den vergoldeten Mann jenseits der Niederungen
der Provinz Quixos. Der Gesandte aus Bogota, den Daca
im Königreich Quito getroffen, hatte von einem ostwärts
gelegenen Lande gesprochen; that er etwa so, weil die Hochebene
von Neugranada nicht nordwärts, sondern nordostwärts von
Quito liegt? Man sollte meinen, die Sage von einem nackten,
mit Goldstaub überzogenen Mann müßte ursprünglich in einem
heißen Lande zu Hause sein, und nicht auf den kalten Hoch-
ebenen von Cundirumarca, wo ich den Thermometer oft unter
4 oder 5° fallen sah; indessen ist das Klima infolge der un-
gewöhnlichen Bodenbildung auch in Guatavita, Tunja, Iraca
und am Ufer des Sogamozo sehr verschieden. Nicht selten
behält man gottesdienstliche Gebräuche bei, die aus einem
anderen Erdstrich herrühren, und nach alten Sagen ließen die
Muysca ihren ersten Gesetzgeber und Stifter ihres Gottes-
dienstes, Bochica, aus den Ebenen ostwärts von den Kordilleren
herkommen. Ich lasse unentschieden, ob diese Sagen auf einer
geschichtlichen Thatsache beruhten oder ob damit, wie schon
oben bemerkt, nur angedeutet sein sollte, daß der erste Lama,
der Sohn und Sinnbild der Sonne ist, notwendig aus Län-
dern gegen Aufgang gekommen sein müsse. Wie dem sei, so
viel ist gewiß, der Ruf, den der Orinoko, der Meta und die
Provinz Papamene zwischen den Quellen des Guaviare und
Caqueta durch die Expeditionen des Ordaz, Herrera und
Georgs von Speier bereits erlangt, trug dazu bei, die Sage

1 Gerade wie im alten Reiche Meroe, in Tibet, und wie der
Dairi und der Kubo in Japan.

goldeten Mann liegt vielleicht ein ähnlicher Brauch zu
Grunde, und da es in Neugranada zwei ſouveräne Fürſten
gab,1 den Lama in Iraca und das weltliche Oberhaupt oder
den Zaque in Tunja, ſo iſt es nicht zu verwundern, daß das-
ſelbe Zeremoniell bald dem König, bald dem Oberprieſter zu-
geſchrieben wird. Auffallender erſcheint es, daß man vom
Jahre 1535 an das Land des Dorado oſtwärts von den
Anden geſucht hat. Robertſon nimmt in ſeiner Geſchichte des
neuen Kontinents an, die Sage ſei zuerſt Orellana (1540)
am Amazonenſtrom zu Ohren gekommen; aber das Buch des
Fray Pedro Simon, dem Queſadas, des Eroberers von Cundi-
rumarca, Aufzeichnungen zu Grunde liegen, beweiſt das Gegen-
teil, und bereits im Jahre 1536 ſuchte Gonzalo Diaz de
Pineda den vergoldeten Mann jenſeits der Niederungen
der Provinz Quixos. Der Geſandte aus Bogota, den Daça
im Königreich Quito getroffen, hatte von einem oſtwärts
gelegenen Lande geſprochen; that er etwa ſo, weil die Hochebene
von Neugranada nicht nordwärts, ſondern nordoſtwärts von
Quito liegt? Man ſollte meinen, die Sage von einem nackten,
mit Goldſtaub überzogenen Mann müßte urſprünglich in einem
heißen Lande zu Hauſe ſein, und nicht auf den kalten Hoch-
ebenen von Cundirumarca, wo ich den Thermometer oft unter
4 oder 5° fallen ſah; indeſſen iſt das Klima infolge der un-
gewöhnlichen Bodenbildung auch in Guatavita, Tunja, Iraca
und am Ufer des Sogamozo ſehr verſchieden. Nicht ſelten
behält man gottesdienſtliche Gebräuche bei, die aus einem
anderen Erdſtrich herrühren, und nach alten Sagen ließen die
Muysca ihren erſten Geſetzgeber und Stifter ihres Gottes-
dienſtes, Bochica, aus den Ebenen oſtwärts von den Kordilleren
herkommen. Ich laſſe unentſchieden, ob dieſe Sagen auf einer
geſchichtlichen Thatſache beruhten oder ob damit, wie ſchon
oben bemerkt, nur angedeutet ſein ſollte, daß der erſte Lama,
der Sohn und Sinnbild der Sonne iſt, notwendig aus Län-
dern gegen Aufgang gekommen ſein müſſe. Wie dem ſei, ſo
viel iſt gewiß, der Ruf, den der Orinoko, der Meta und die
Provinz Papamene zwiſchen den Quellen des Guaviare und
Caqueta durch die Expeditionen des Ordaz, Herrera und
Georgs von Speier bereits erlangt, trug dazu bei, die Sage

1 Gerade wie im alten Reiche Meroe, in Tibet, und wie der
Dairi und der Kubo in Japan.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><hi rendition="#g"><pb facs="#f0212" n="204"/>
goldeten Mann</hi> liegt vielleicht ein ähnlicher Brauch zu<lb/>
Grunde, und da es in Neugranada zwei &#x017F;ouveräne Für&#x017F;ten<lb/>
gab,<note place="foot" n="1">Gerade wie im alten Reiche Meroe, in Tibet, und wie der<lb/>
Dairi und der Kubo in Japan.</note> den Lama in Iraca und das weltliche Oberhaupt oder<lb/>
den Zaque in Tunja, &#x017F;o i&#x017F;t es nicht zu verwundern, daß das-<lb/>
&#x017F;elbe Zeremoniell bald dem König, bald dem Oberprie&#x017F;ter zu-<lb/>
ge&#x017F;chrieben wird. Auffallender er&#x017F;cheint es, daß man vom<lb/>
Jahre 1535 an das Land des <hi rendition="#g">Dorado</hi> o&#x017F;twärts von den<lb/>
Anden ge&#x017F;ucht hat. Robert&#x017F;on nimmt in &#x017F;einer Ge&#x017F;chichte des<lb/>
neuen Kontinents an, die Sage &#x017F;ei zuer&#x017F;t Orellana (1540)<lb/>
am Amazonen&#x017F;trom zu Ohren gekommen; aber das Buch des<lb/>
Fray Pedro Simon, dem Que&#x017F;adas, des Eroberers von Cundi-<lb/>
rumarca, Aufzeichnungen zu Grunde liegen, bewei&#x017F;t das Gegen-<lb/>
teil, und bereits im Jahre 1536 &#x017F;uchte Gonzalo Diaz de<lb/>
Pineda den <hi rendition="#g">vergoldeten Mann</hi> jen&#x017F;eits der Niederungen<lb/>
der Provinz Quixos. Der Ge&#x017F;andte aus Bogota, den Da<hi rendition="#aq">ç</hi>a<lb/>
im Königreich Quito getroffen, hatte von einem o&#x017F;twärts<lb/>
gelegenen Lande ge&#x017F;prochen; that er etwa &#x017F;o, weil die Hochebene<lb/>
von Neugranada nicht nordwärts, &#x017F;ondern nordo&#x017F;twärts von<lb/>
Quito liegt? Man &#x017F;ollte meinen, die Sage von einem nackten,<lb/>
mit Gold&#x017F;taub überzogenen Mann müßte ur&#x017F;prünglich in einem<lb/>
heißen Lande zu Hau&#x017F;e &#x017F;ein, und nicht auf den kalten Hoch-<lb/>
ebenen von Cundirumarca, wo ich den Thermometer oft unter<lb/>
4 oder 5° fallen &#x017F;ah; inde&#x017F;&#x017F;en i&#x017F;t das Klima infolge der un-<lb/>
gewöhnlichen Bodenbildung auch in Guatavita, Tunja, Iraca<lb/>
und am Ufer des Sogamozo &#x017F;ehr ver&#x017F;chieden. Nicht &#x017F;elten<lb/>
behält man gottesdien&#x017F;tliche Gebräuche bei, die aus einem<lb/>
anderen Erd&#x017F;trich herrühren, und nach alten Sagen ließen die<lb/>
Muysca ihren er&#x017F;ten Ge&#x017F;etzgeber und Stifter ihres Gottes-<lb/>
dien&#x017F;tes, Bochica, aus den Ebenen o&#x017F;twärts von den Kordilleren<lb/>
herkommen. Ich la&#x017F;&#x017F;e unent&#x017F;chieden, ob die&#x017F;e Sagen auf einer<lb/>
ge&#x017F;chichtlichen That&#x017F;ache beruhten oder ob damit, wie &#x017F;chon<lb/>
oben bemerkt, nur angedeutet &#x017F;ein &#x017F;ollte, daß der er&#x017F;te Lama,<lb/>
der Sohn und Sinnbild der Sonne i&#x017F;t, notwendig aus Län-<lb/>
dern gegen Aufgang gekommen &#x017F;ein mü&#x017F;&#x017F;e. Wie dem &#x017F;ei, &#x017F;o<lb/>
viel i&#x017F;t gewiß, der Ruf, den der Orinoko, der Meta und die<lb/>
Provinz Papamene zwi&#x017F;chen den Quellen des Guaviare und<lb/>
Caqueta durch die Expeditionen des Ordaz, Herrera und<lb/>
Georgs von Speier bereits erlangt, trug dazu bei, die Sage<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[204/0212] goldeten Mann liegt vielleicht ein ähnlicher Brauch zu Grunde, und da es in Neugranada zwei ſouveräne Fürſten gab, 1 den Lama in Iraca und das weltliche Oberhaupt oder den Zaque in Tunja, ſo iſt es nicht zu verwundern, daß das- ſelbe Zeremoniell bald dem König, bald dem Oberprieſter zu- geſchrieben wird. Auffallender erſcheint es, daß man vom Jahre 1535 an das Land des Dorado oſtwärts von den Anden geſucht hat. Robertſon nimmt in ſeiner Geſchichte des neuen Kontinents an, die Sage ſei zuerſt Orellana (1540) am Amazonenſtrom zu Ohren gekommen; aber das Buch des Fray Pedro Simon, dem Queſadas, des Eroberers von Cundi- rumarca, Aufzeichnungen zu Grunde liegen, beweiſt das Gegen- teil, und bereits im Jahre 1536 ſuchte Gonzalo Diaz de Pineda den vergoldeten Mann jenſeits der Niederungen der Provinz Quixos. Der Geſandte aus Bogota, den Daça im Königreich Quito getroffen, hatte von einem oſtwärts gelegenen Lande geſprochen; that er etwa ſo, weil die Hochebene von Neugranada nicht nordwärts, ſondern nordoſtwärts von Quito liegt? Man ſollte meinen, die Sage von einem nackten, mit Goldſtaub überzogenen Mann müßte urſprünglich in einem heißen Lande zu Hauſe ſein, und nicht auf den kalten Hoch- ebenen von Cundirumarca, wo ich den Thermometer oft unter 4 oder 5° fallen ſah; indeſſen iſt das Klima infolge der un- gewöhnlichen Bodenbildung auch in Guatavita, Tunja, Iraca und am Ufer des Sogamozo ſehr verſchieden. Nicht ſelten behält man gottesdienſtliche Gebräuche bei, die aus einem anderen Erdſtrich herrühren, und nach alten Sagen ließen die Muysca ihren erſten Geſetzgeber und Stifter ihres Gottes- dienſtes, Bochica, aus den Ebenen oſtwärts von den Kordilleren herkommen. Ich laſſe unentſchieden, ob dieſe Sagen auf einer geſchichtlichen Thatſache beruhten oder ob damit, wie ſchon oben bemerkt, nur angedeutet ſein ſollte, daß der erſte Lama, der Sohn und Sinnbild der Sonne iſt, notwendig aus Län- dern gegen Aufgang gekommen ſein müſſe. Wie dem ſei, ſo viel iſt gewiß, der Ruf, den der Orinoko, der Meta und die Provinz Papamene zwiſchen den Quellen des Guaviare und Caqueta durch die Expeditionen des Ordaz, Herrera und Georgs von Speier bereits erlangt, trug dazu bei, die Sage 1 Gerade wie im alten Reiche Meroe, in Tibet, und wie der Dairi und der Kubo in Japan.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/humboldt_aequinoktial04_1859
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/humboldt_aequinoktial04_1859/212
Zitationshilfe: Humboldt, Alexander von: Reise in die Aequinoktial-Gegenden des neuen Kontinents. Bd. 4. Übers. v. Hermann Hauff. Stuttgart, 1860, S. 204. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/humboldt_aequinoktial04_1859/212>, abgerufen am 24.11.2024.