macherjunge. Linz und Miez standen ihm fern, auch bei ihren Kinderspielen, die beide in gleichem Alter mit Puschel und Rubs, folglich als Mädchen schon reifer wie Knaben, nur aus Herablassung mitmachten. Tieletunke aber, fast um ein Jahr jünger als Anton, fand dessen Namen zu hübsch, um daß sie ihn hätte umstülpen sollen. Sie rief ihn folglich Anton! und wenn sie gut aufgelegt war, wurde manchmal Toni daraus; was wohl eigentlich keine Verzerrung, viel- mehr eine verkürzende Uebertragung des lateinischen Antonius in's Deutsche ist; nach welcher ihr, wie sie zu äußern liebte, blos Kopf und Schwanz, nämlich: An- und us übrig blieb. Und mit An-us wisse sie nichts weiter anzufangen. Denn der Pastorsöhne Vorschlag: asinus daraus zu machen, gab sie zornig zurück, sobald ihr der Herr Pastor die Bedeutung dieses Wortes beigebracht.
Der Pastor nun hatte Schloßfräulein und eigene Söhne vorbereitend unterrichtet, so gut und so schlecht er dieß bei redlichem Willen im Stande gewe- sen. Anton, der nur als halbgeduldeter Freiwilliger an jenen Lehrstunden naschen dürfen, hatte das Beste davon in sich aufgenommen und das Meiste, weil er von allen der Begabteste gewesen. Das entging der
macherjunge. Linz und Miez ſtanden ihm fern, auch bei ihren Kinderſpielen, die beide in gleichem Alter mit Puſchel und Rubs, folglich als Maͤdchen ſchon reifer wie Knaben, nur aus Herablaſſung mitmachten. Tieletunke aber, faſt um ein Jahr juͤnger als Anton, fand deſſen Namen zu huͤbſch, um daß ſie ihn haͤtte umſtuͤlpen ſollen. Sie rief ihn folglich Anton! und wenn ſie gut aufgelegt war, wurde manchmal Toni daraus; was wohl eigentlich keine Verzerrung, viel- mehr eine verkuͤrzende Uebertragung des lateiniſchen Antonius in’s Deutſche iſt; nach welcher ihr, wie ſie zu aͤußern liebte, blos Kopf und Schwanz, naͤmlich: An- und us uͤbrig blieb. Und mit An-us wiſſe ſie nichts weiter anzufangen. Denn der Paſtorſoͤhne Vorſchlag: asinus daraus zu machen, gab ſie zornig zuruͤck, ſobald ihr der Herr Paſtor die Bedeutung dieſes Wortes beigebracht.
Der Paſtor nun hatte Schloßfraͤulein und eigene Soͤhne vorbereitend unterrichtet, ſo gut und ſo ſchlecht er dieß bei redlichem Willen im Stande gewe- ſen. Anton, der nur als halbgeduldeter Freiwilliger an jenen Lehrſtunden naſchen duͤrfen, hatte das Beſte davon in ſich aufgenommen und das Meiſte, weil er von allen der Begabteſte geweſen. Das entging der
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0063"n="47"/>
macherjunge. Linz und Miez ſtanden ihm fern, auch<lb/>
bei ihren Kinderſpielen, die beide in gleichem Alter<lb/>
mit Puſchel und Rubs, folglich als Maͤdchen ſchon<lb/>
reifer wie Knaben, nur aus Herablaſſung mitmachten.<lb/>
Tieletunke aber, faſt um ein Jahr juͤnger als Anton,<lb/>
fand deſſen Namen zu huͤbſch, um daß ſie ihn haͤtte<lb/>
umſtuͤlpen ſollen. Sie rief ihn folglich Anton! und<lb/>
wenn ſie gut aufgelegt war, wurde manchmal Toni<lb/>
daraus; was wohl eigentlich keine Verzerrung, viel-<lb/>
mehr eine verkuͤrzende Uebertragung des lateiniſchen<lb/><hirendition="#aq">Antonius</hi> in’s Deutſche iſt; nach welcher ihr, wie ſie<lb/>
zu aͤußern liebte, blos Kopf und Schwanz, naͤmlich:<lb/><hirendition="#aq">An-</hi> und <hirendition="#aq">us</hi> uͤbrig blieb. Und mit <hirendition="#aq">An-us</hi> wiſſe ſie<lb/>
nichts weiter anzufangen. Denn der Paſtorſoͤhne<lb/>
Vorſchlag: <hirendition="#aq">asinus</hi> daraus zu machen, gab ſie zornig<lb/>
zuruͤck, ſobald ihr der Herr Paſtor die Bedeutung<lb/>
dieſes Wortes beigebracht.</p><lb/><p>Der Paſtor nun hatte Schloßfraͤulein und eigene<lb/>
Soͤhne vorbereitend unterrichtet, ſo gut und ſo<lb/>ſchlecht er dieß bei redlichem Willen im Stande gewe-<lb/>ſen. Anton, der nur als halbgeduldeter Freiwilliger<lb/>
an jenen Lehrſtunden naſchen duͤrfen, hatte das Beſte<lb/>
davon in ſich aufgenommen und das Meiſte, weil er<lb/>
von allen der Begabteſte geweſen. Das entging der<lb/></p></div></body></text></TEI>
[47/0063]
macherjunge. Linz und Miez ſtanden ihm fern, auch
bei ihren Kinderſpielen, die beide in gleichem Alter
mit Puſchel und Rubs, folglich als Maͤdchen ſchon
reifer wie Knaben, nur aus Herablaſſung mitmachten.
Tieletunke aber, faſt um ein Jahr juͤnger als Anton,
fand deſſen Namen zu huͤbſch, um daß ſie ihn haͤtte
umſtuͤlpen ſollen. Sie rief ihn folglich Anton! und
wenn ſie gut aufgelegt war, wurde manchmal Toni
daraus; was wohl eigentlich keine Verzerrung, viel-
mehr eine verkuͤrzende Uebertragung des lateiniſchen
Antonius in’s Deutſche iſt; nach welcher ihr, wie ſie
zu aͤußern liebte, blos Kopf und Schwanz, naͤmlich:
An- und us uͤbrig blieb. Und mit An-us wiſſe ſie
nichts weiter anzufangen. Denn der Paſtorſoͤhne
Vorſchlag: asinus daraus zu machen, gab ſie zornig
zuruͤck, ſobald ihr der Herr Paſtor die Bedeutung
dieſes Wortes beigebracht.
Der Paſtor nun hatte Schloßfraͤulein und eigene
Soͤhne vorbereitend unterrichtet, ſo gut und ſo
ſchlecht er dieß bei redlichem Willen im Stande gewe-
ſen. Anton, der nur als halbgeduldeter Freiwilliger
an jenen Lehrſtunden naſchen duͤrfen, hatte das Beſte
davon in ſich aufgenommen und das Meiſte, weil er
von allen der Begabteſte geweſen. Das entging der
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Holtei, Karl von: Die Vagabunden. Bd. 1. Breslau, 1852, S. 47. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/holtei_vagabunden01_1852/63>, abgerufen am 28.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.