Hohberg, Wolf Helmhard von: Georgica Curiosa. Bd. 2. Nürnberg, 1682.Eilfftes Buch/ Wasser-Lust. [Spaltenumbruch]
tiones a Vitruvio dictas setzen/ dardurch (fluctus ma-rini veluti carminati, ac mox atque illis illiduntur, extincti, retroactique liberam flumini in mare se exonerandi potestatem faciunt) werden nemlich die zuruckstossende Wellen der See aufgehalten und wi- dertrieben/ daß also der Fluß oder Canal unverhindert ausfliessen/ und keine Güsse und Uberschwemmung so [Spaltenumbruch] leicht verursachen kan. So hält auch gedachter Pater dafür/ wann einem Fluß in die See mehr als ein Aus- lauff oder Ostium zubereitet würde/ könnte das Was- ser/ wo es der Gegenwind an einem Ort aufhielte/ an dem andern desto besser fortkommen; aber genug von dieser Materi/ wir wollen jetzund die übrigen Fischereyen nacheinander besehen. Cap. LV. [Spaltenumbruch]
Fischerey unter dem Eis. WO die grossen Ströme und Flüsse/ bey lang- Jn der Frischhave aber in Pommern/ haben die Aber wieder auf Herrn Coleri fischen zu kommen/ Also machen sie es auch mit dem Stroh-Netze oder Es schreibt Herr Colerus noch von einer andern Dubravius lib. 5. cap. 4. sagt/ wann man unter dem Cap. R r r
Eilfftes Buch/ Waſſer-Luſt. [Spaltenumbruch]
tiones à Vitruvio dictas ſetzen/ dardurch (fluctus ma-rini veluti carminati, ac mox atque illis illiduntur, extincti, retroactique liberam flumini in mare ſe exonerandi poteſtatem faciunt) werden nemlich die zuruckſtoſſende Wellen der See aufgehalten und wi- dertrieben/ daß alſo der Fluß oder Canal unverhindert ausflieſſen/ und keine Guͤſſe und Uberſchwemmung ſo [Spaltenumbruch] leicht verurſachen kan. So haͤlt auch gedachter Pater dafuͤr/ wann einem Fluß in die See mehr als ein Aus- lauff oder Oſtium zubereitet wuͤrde/ koͤnnte das Waſ- ſer/ wo es der Gegenwind an einem Ort aufhielte/ an dem andern deſto beſſer fortkommen; aber genug von dieſer Materi/ wir wollen jetzund die uͤbrigen Fiſchereyen nacheinander beſehen. Cap. LV. [Spaltenumbruch]
Fiſcherey unter dem Eis. WO die groſſen Stroͤme und Fluͤſſe/ bey lang- Jn der Friſchhave aber in Pommern/ haben die Aber wieder auf Herꝛn Coleri fiſchen zu kommen/ Alſo machen ſie es auch mit dem Stroh-Netze oder Es ſchreibt Herꝛ Colerus noch von einer andern Dubravius lib. 5. cap. 4. ſagt/ wann man unter dem Cap. ❁ R r r
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0515" n="497"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Eilfftes Buch/ Waſſer-Luſt.</hi></fw><lb/><cb/><hi rendition="#aq">tiones à Vitruvio dictas</hi> ſetzen/ dardurch (<hi rendition="#aq">fluctus ma-<lb/> rini veluti carminati, ac mox atque illis illiduntur,<lb/> extincti, retroactique liberam flumini in mare ſe<lb/> exonerandi poteſtatem faciunt</hi>) werden nemlich die<lb/> zuruckſtoſſende Wellen der See aufgehalten und wi-<lb/> dertrieben/ daß alſo der Fluß oder <hi rendition="#aq">Canal</hi> unverhindert<lb/> ausflieſſen/ und keine Guͤſſe und Uberſchwemmung ſo<lb/><cb/> leicht verurſachen kan. So haͤlt auch gedachter <hi rendition="#aq">Pater</hi><lb/> dafuͤr/ wann einem Fluß in die See mehr als ein Aus-<lb/> lauff oder <hi rendition="#aq">Oſtium</hi> zubereitet wuͤrde/ koͤnnte das Waſ-<lb/> ſer/ wo es der Gegenwind an einem Ort aufhielte/ an<lb/> dem andern deſto beſſer fortkommen; aber genug von<lb/> dieſer Materi/ wir wollen jetzund die uͤbrigen Fiſchereyen<lb/> nacheinander beſehen.</p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g"><hi rendition="#k">Cap.</hi> LV.</hi> </hi> </hi><lb/> <hi rendition="#fr">Fiſcherey unter dem Eis.</hi> </head><lb/> <cb/> <p><hi rendition="#in">W</hi>O die groſſen Stroͤme und Fluͤſſe/ bey lang-<lb/> wuͤhrigem ſtarcken Regenwetter angeſchwellet/<lb/> austretten/ und nebenbey/ in den Auen/ Lacken<lb/> und ſtehende Gruben machen/ die hernach beſtaͤndig das<lb/> Waſſer/ und die mit der Flut eingetragene Fiſche be-<lb/> halten/ oder wann groſſe See/ die man nicht ablaſſen<lb/> kan/ ſtarck uͤberfroren ſind/ pflegen die Fiſcher folgen-<lb/> der Geſtalt unter dem Eis viel Fiſche zu fangen/ wie ich<lb/> auf das kuͤrtzeſte aus Herꝛn <hi rendition="#aq">Colero</hi> hier beyſetzen will:<lb/> Erſtlich nehmen ſie ihnen einen gewiſſen Zug vor/ wie<lb/> lang und breit ſie mit ihrem Netze und deſſelben aus<lb/> Baſt geflochtenen Stricken reichen koͤnnen/ und hauen<lb/> ein groſſes Loch ins Eis/ daſelbſt wird das Netze hin-<lb/> eingelaſſen/ darnach haben ſie zwey weißgeſchaͤhlte lange<lb/> Stangen/ daran binden ſie die baͤſtene Stricke des Ne-<lb/> tzes/ und hauen etliche kleine Loͤcher nach der Ordnung<lb/> ins Eis/ etwan Elen lang und breit/ darein ſtecken ſie die<lb/> beeden Stangen/ und legen einen Strick die Queer un-<lb/> ter die Stangen/ und faſſen den zu beyden Seiten/ und<lb/> ſchieſſen mit dem Strick die Stangen unter dem Eis<lb/> weiter/ gegen die aufgehauenen Loͤcher fort/ laufft ſie ge-<lb/> rad unter das aufgehauene Loch/ ſo iſts gut/ laufft ſie<lb/> aber ein wenig auf die Seiten/ ſo haben ſie einen langen<lb/> geſchaͤhlten krummen hoͤltzernen Hacken/ damit greiffen<lb/> ſie zum Loch hinein unter das Eis/ und ziehen die Stan-<lb/> gen herzu/ iſt ſie aber nicht zu erreichen/ ſo hauen ſie ein<lb/> ſonders Loch aus uͤber der Stangen/ die man unter dem<lb/> hellen Eis wol ſehen kan/ daß ſie ſolche bekommen moͤ-<lb/> gen; die laſſen ſie zwar alſo unter dem Eis liegen/ aber<lb/> die baſtene Stricke/ ſo daran gebunden ſind/ ziehen ſie<lb/> zu ſich/ und thun ſie darnach wieder ins Waſſer/ und<lb/> ſchieſſen die Stangen mit den Stricken abermal fort/<lb/> biß zu einem andern Loch/ und alſo fortan/ biß ſie an den<lb/> Ort kommen/ da ſie das Netz heraus ziehen wollen. Das<lb/> Netze (ſpricht Herꝛ <hi rendition="#aq">Colerus</hi>) iſt ohngefaͤhr anderthalb<lb/> Elen breit und 12 oder 14 Elen lang.</p><lb/> <p>Jn der Friſchhave aber in Pommern/ haben die<lb/> Fiſcher im Winter groͤſſere Netze/ die bringen ſie unter<lb/> dem Eis mit Stangen und Stricken fort/ und beſchla-<lb/> gen dieſelben/ wol eine Viertel Weges/ ehe ſie es wieder<lb/> auswinden/ oder heraus ziehen/ ſolches geſchiehet auch<lb/> in Pommern auf der Jamuͤndiſchen und andern Seen/<lb/> und man weiß/ ſagt <hi rendition="#aq">Joh. Micrælius,</hi> in ſeiner Pom-<lb/> meriſchen <hi rendition="#aq">Chronica,</hi> daß ein ſolcher Zug offtmals etli-<lb/> che hundert Tonnen Fiſche von zwey/ drey/ vier oder auch<lb/> mehr hundert Gulden gebracht hat.</p><lb/> <p>Aber wieder auf Herꝛn <hi rendition="#aq">Coleri</hi> fiſchen zu kommen/<lb/> ſo hauen diejenigen/ ſo unter dem Eiſe fiſchen wollen/<lb/> darnach ein Loch am Ende/ da ſie das Netze wieder her-<lb/> aus ziehen wollen; vors dritte/ ſo hauen ſie auch viel klei-<lb/> ne Loͤcher nach der Ordnung ins Eiſe/ etwan 12 oder 15<lb/><cb/> Schritt voneinander/ von einem groſſen Loch zum an-<lb/> dern/ dardurch ſie die weiſſen Stangen fortſchieben und<lb/> befoͤrdern koͤnnen; vors vierte binden ſie zwo weiſſe ge-<lb/> ſchaͤhlte Stangen/ an ein jedes Ende des Netzes eine/<lb/> vornen an die zwey baſtenen Stricke/ und ſtecken alſo die<lb/> beyde Stangen an den baſtenen Stricken erſtlich hinein<lb/> ins Waſſer/ daß auf einer jeden Seiten eine Stangen<lb/> nach dem kleinen Loch zugehe/ darnach haben die Fiſcher<lb/> hoͤltzerne Gabeln in der Hand/ damit rutſchen und trei-<lb/> ben ſie die weiſſen Stangen immer von einem kleinen Loch<lb/> zum andern/ biß ſie auf der andern Seiten zum groſſen<lb/> Loch kommen/ da ſie heraus ziehen wollen/ da ziehen ſie<lb/> alsdann die weiſſe Stange erſtlich heraus/ darnach an<lb/> den Stangen die baſtenen Strick/ und endlich das Netz<lb/> an den Stricken.</p><lb/> <p>Alſo machen ſie es auch mit dem Stroh-Netze oder<lb/> Strowathe/ welche darzu dienet/ daß ſich der Fiſch dar-<lb/> vor fuͤrchtet/ und bleibet vor und in dem Netze/ biß mans<lb/> hinaus ziehet; wann man aber mit den andern groſſen<lb/> Netzen zeucht/ ſo macht mans faſt auch alſo: Man<lb/> nimmt eine Strohwath/ und ziehet etliche Wochen<lb/> nacheinander/ nachdem der See groß iſt/ und das muß<lb/> man von einem Ort zum andern thun/ daß man den Fiſch<lb/> an einen Ort bringe; er ſcheuhet ſich vor dem Stroh/<lb/> und gehet immer vor dem Netz her/ und trauet ihm nicht<lb/> umzukehren; letzlich wann man ihn aus allen Orten des<lb/> Sees zuſammen gebracht hat/ wird er haͤuffig aufs Land<lb/> gezogen; waͤre aber das Loch zu enge/ das Netz mit den<lb/> Fiſchen herauszubringen/ wird das Loch groͤſſer und<lb/> langlicht ausgehauen.</p><lb/> <p>Es ſchreibt Herꝛ <hi rendition="#aq">Colerus</hi> noch von einer andern<lb/> Art/ die Fiſche unter dem Eiſe zu fangen: Man gehet<lb/> am Rand umher/ etwan ſechs oder acht Schritt vom<lb/> Ufer/ ſo weit es ſeicht iſt (denn in der Tieffen thut es nicht<lb/> gut) da ſiehet man bißweilen Fiſche ſtehen oben/ unter<lb/> dem durchſichtigen Eis/ daß ſie mit dem Rucken oben<lb/> ans Eis ruͤhren/ da nehme man einen ſtarcken Trem-<lb/> mel oder Knuͤttel/ ſchlage ſtarck gleich ober dem Fiſch auf<lb/> das Eis/ ſo werden ſie betaͤubt/ beginnen doch fortzuge-<lb/> hen/ denen muß man gleich nachlauffen/ und vor ihnen<lb/> oder hinter ihnen ſtarck auf das Eis zuſchlagen/ ſo wer-<lb/> den ſie ſo betaͤubt/ als wann man ſie auf den Kopf ſchluͤ-<lb/> ge/ und ſchwimmen empor/ da mag man alſobald ein<lb/> Loch in das Eis hauen/ und den Fiſch heraus nehmen.</p><lb/> <p><hi rendition="#aq">Dubravius lib. 5. cap.</hi> 4. ſagt/ wann man unter dem<lb/> Eis/ ſonderlich in Teichen und Seen/ fiſchen will/ ſo muß/<lb/> indem man mit dem Netze ziehet/ ein Karren zwey oder<lb/> drey uͤber das Eis gefuͤhret/ und damit ein Gepolder ge-<lb/> macht werden/ ſo erſchrecken die Fiſche/ und geben ſich<lb/> aus ihren Winckeln/ daß man ſie mit dem Netz ergreif-<lb/> fen kan.</p> </div><lb/> <fw place="bottom" type="sig">❁ R r r</fw> <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#k">Cap.</hi> </hi> </hi> </hi> </fw><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [497/0515]
Eilfftes Buch/ Waſſer-Luſt.
tiones à Vitruvio dictas ſetzen/ dardurch (fluctus ma-
rini veluti carminati, ac mox atque illis illiduntur,
extincti, retroactique liberam flumini in mare ſe
exonerandi poteſtatem faciunt) werden nemlich die
zuruckſtoſſende Wellen der See aufgehalten und wi-
dertrieben/ daß alſo der Fluß oder Canal unverhindert
ausflieſſen/ und keine Guͤſſe und Uberſchwemmung ſo
leicht verurſachen kan. So haͤlt auch gedachter Pater
dafuͤr/ wann einem Fluß in die See mehr als ein Aus-
lauff oder Oſtium zubereitet wuͤrde/ koͤnnte das Waſ-
ſer/ wo es der Gegenwind an einem Ort aufhielte/ an
dem andern deſto beſſer fortkommen; aber genug von
dieſer Materi/ wir wollen jetzund die uͤbrigen Fiſchereyen
nacheinander beſehen.
Cap. LV.
Fiſcherey unter dem Eis.
WO die groſſen Stroͤme und Fluͤſſe/ bey lang-
wuͤhrigem ſtarcken Regenwetter angeſchwellet/
austretten/ und nebenbey/ in den Auen/ Lacken
und ſtehende Gruben machen/ die hernach beſtaͤndig das
Waſſer/ und die mit der Flut eingetragene Fiſche be-
halten/ oder wann groſſe See/ die man nicht ablaſſen
kan/ ſtarck uͤberfroren ſind/ pflegen die Fiſcher folgen-
der Geſtalt unter dem Eis viel Fiſche zu fangen/ wie ich
auf das kuͤrtzeſte aus Herꝛn Colero hier beyſetzen will:
Erſtlich nehmen ſie ihnen einen gewiſſen Zug vor/ wie
lang und breit ſie mit ihrem Netze und deſſelben aus
Baſt geflochtenen Stricken reichen koͤnnen/ und hauen
ein groſſes Loch ins Eis/ daſelbſt wird das Netze hin-
eingelaſſen/ darnach haben ſie zwey weißgeſchaͤhlte lange
Stangen/ daran binden ſie die baͤſtene Stricke des Ne-
tzes/ und hauen etliche kleine Loͤcher nach der Ordnung
ins Eis/ etwan Elen lang und breit/ darein ſtecken ſie die
beeden Stangen/ und legen einen Strick die Queer un-
ter die Stangen/ und faſſen den zu beyden Seiten/ und
ſchieſſen mit dem Strick die Stangen unter dem Eis
weiter/ gegen die aufgehauenen Loͤcher fort/ laufft ſie ge-
rad unter das aufgehauene Loch/ ſo iſts gut/ laufft ſie
aber ein wenig auf die Seiten/ ſo haben ſie einen langen
geſchaͤhlten krummen hoͤltzernen Hacken/ damit greiffen
ſie zum Loch hinein unter das Eis/ und ziehen die Stan-
gen herzu/ iſt ſie aber nicht zu erreichen/ ſo hauen ſie ein
ſonders Loch aus uͤber der Stangen/ die man unter dem
hellen Eis wol ſehen kan/ daß ſie ſolche bekommen moͤ-
gen; die laſſen ſie zwar alſo unter dem Eis liegen/ aber
die baſtene Stricke/ ſo daran gebunden ſind/ ziehen ſie
zu ſich/ und thun ſie darnach wieder ins Waſſer/ und
ſchieſſen die Stangen mit den Stricken abermal fort/
biß zu einem andern Loch/ und alſo fortan/ biß ſie an den
Ort kommen/ da ſie das Netz heraus ziehen wollen. Das
Netze (ſpricht Herꝛ Colerus) iſt ohngefaͤhr anderthalb
Elen breit und 12 oder 14 Elen lang.
Jn der Friſchhave aber in Pommern/ haben die
Fiſcher im Winter groͤſſere Netze/ die bringen ſie unter
dem Eis mit Stangen und Stricken fort/ und beſchla-
gen dieſelben/ wol eine Viertel Weges/ ehe ſie es wieder
auswinden/ oder heraus ziehen/ ſolches geſchiehet auch
in Pommern auf der Jamuͤndiſchen und andern Seen/
und man weiß/ ſagt Joh. Micrælius, in ſeiner Pom-
meriſchen Chronica, daß ein ſolcher Zug offtmals etli-
che hundert Tonnen Fiſche von zwey/ drey/ vier oder auch
mehr hundert Gulden gebracht hat.
Aber wieder auf Herꝛn Coleri fiſchen zu kommen/
ſo hauen diejenigen/ ſo unter dem Eiſe fiſchen wollen/
darnach ein Loch am Ende/ da ſie das Netze wieder her-
aus ziehen wollen; vors dritte/ ſo hauen ſie auch viel klei-
ne Loͤcher nach der Ordnung ins Eiſe/ etwan 12 oder 15
Schritt voneinander/ von einem groſſen Loch zum an-
dern/ dardurch ſie die weiſſen Stangen fortſchieben und
befoͤrdern koͤnnen; vors vierte binden ſie zwo weiſſe ge-
ſchaͤhlte Stangen/ an ein jedes Ende des Netzes eine/
vornen an die zwey baſtenen Stricke/ und ſtecken alſo die
beyde Stangen an den baſtenen Stricken erſtlich hinein
ins Waſſer/ daß auf einer jeden Seiten eine Stangen
nach dem kleinen Loch zugehe/ darnach haben die Fiſcher
hoͤltzerne Gabeln in der Hand/ damit rutſchen und trei-
ben ſie die weiſſen Stangen immer von einem kleinen Loch
zum andern/ biß ſie auf der andern Seiten zum groſſen
Loch kommen/ da ſie heraus ziehen wollen/ da ziehen ſie
alsdann die weiſſe Stange erſtlich heraus/ darnach an
den Stangen die baſtenen Strick/ und endlich das Netz
an den Stricken.
Alſo machen ſie es auch mit dem Stroh-Netze oder
Strowathe/ welche darzu dienet/ daß ſich der Fiſch dar-
vor fuͤrchtet/ und bleibet vor und in dem Netze/ biß mans
hinaus ziehet; wann man aber mit den andern groſſen
Netzen zeucht/ ſo macht mans faſt auch alſo: Man
nimmt eine Strohwath/ und ziehet etliche Wochen
nacheinander/ nachdem der See groß iſt/ und das muß
man von einem Ort zum andern thun/ daß man den Fiſch
an einen Ort bringe; er ſcheuhet ſich vor dem Stroh/
und gehet immer vor dem Netz her/ und trauet ihm nicht
umzukehren; letzlich wann man ihn aus allen Orten des
Sees zuſammen gebracht hat/ wird er haͤuffig aufs Land
gezogen; waͤre aber das Loch zu enge/ das Netz mit den
Fiſchen herauszubringen/ wird das Loch groͤſſer und
langlicht ausgehauen.
Es ſchreibt Herꝛ Colerus noch von einer andern
Art/ die Fiſche unter dem Eiſe zu fangen: Man gehet
am Rand umher/ etwan ſechs oder acht Schritt vom
Ufer/ ſo weit es ſeicht iſt (denn in der Tieffen thut es nicht
gut) da ſiehet man bißweilen Fiſche ſtehen oben/ unter
dem durchſichtigen Eis/ daß ſie mit dem Rucken oben
ans Eis ruͤhren/ da nehme man einen ſtarcken Trem-
mel oder Knuͤttel/ ſchlage ſtarck gleich ober dem Fiſch auf
das Eis/ ſo werden ſie betaͤubt/ beginnen doch fortzuge-
hen/ denen muß man gleich nachlauffen/ und vor ihnen
oder hinter ihnen ſtarck auf das Eis zuſchlagen/ ſo wer-
den ſie ſo betaͤubt/ als wann man ſie auf den Kopf ſchluͤ-
ge/ und ſchwimmen empor/ da mag man alſobald ein
Loch in das Eis hauen/ und den Fiſch heraus nehmen.
Dubravius lib. 5. cap. 4. ſagt/ wann man unter dem
Eis/ ſonderlich in Teichen und Seen/ fiſchen will/ ſo muß/
indem man mit dem Netze ziehet/ ein Karren zwey oder
drey uͤber das Eis gefuͤhret/ und damit ein Gepolder ge-
macht werden/ ſo erſchrecken die Fiſche/ und geben ſich
aus ihren Winckeln/ daß man ſie mit dem Netz ergreif-
fen kan.
Cap.
❁ R r r
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/hohberg_georgica02_1682 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/hohberg_georgica02_1682/515 |
Zitationshilfe: | Hohberg, Wolf Helmhard von: Georgica Curiosa. Bd. 2. Nürnberg, 1682, S. 497. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hohberg_georgica02_1682/515>, abgerufen am 17.06.2024. |