Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679.

Bild:
<< vorherige Seite

Peter Abelards und Heloissen.
Es ist verrauschte Flut und längst verrauchter Wind.
Jch will forthin nicht mehr in Liebes Schrancken
kämpfen
Jch will itzt Meisterin von meinem Blute seyn.
Jch weiß der Himmel selbst wird meine Lüste dämpfen/
Und druckt mir albereit der Keuschheit Siegel ein.
Ein guter Vorsatz kan uns mehr als Stahl ver-
schneiden/ (Ruh
Wer ihm sich selbst entbricht/ sährt in den Port der
Wir schmecken keine Lust/ als in der Lust/ zu meiden
Und was dein Leib entgeht/ das wächst der Seele zu/
Es hat mein Abelard mich niemahls recht geliebet/
So er der Meynung ist/ daß ich ihn lassen kan/
Ein edles Weib wie ich/ so nicht als Hure liebet/ (an-
Schaut Leibespracht als Spreu/ die Seel als körner
Man muß die Liebe nicht mit gleicher Ele messen/
Gemeine Buhlerey sucht nichts als Fleisch und Blut/
Doch der ein edler Geist das Hertze hat besessen/
Die läst das Schlacken Werck/ und sucht ein höher
Gut. (ret
Hat mich dein Zucker Mund zu Fleischlich angerüh-
Und in ein Rosenthal ein schlüpfrich Haus gebaut/
So hat doch keine Brunst wir die Vernunft entfüh-
Es hat ein jeder Kuß auf deinen Geist geschaut. (ret
Jch hielt vor ungereimt den edlen Leib zu hassen
Wo dein erlauchter Geist so kluge Hofstadt hielt.
Kam gleich mein Abtlard mich fleischlich zu umfassen
So schertzt ich mehr von Lieb/ als Geilheit angefült.
Jch weiß der Himmel läst uns leicht Genade finden
Der unser Seele hat tief in das Bluth gesetzt/
Ach schreib ich auch zuviel? dergleichen zarte Sünden/
Seyn der Vergebung mehr als Grobe werth ge-
schätzt.

Als

Peter Abelards und Heloiſſen.
Es iſt verrauſchte Flut uñ laͤngſt verrauchter Wind.
Jch will forthin nicht mehr in Liebes Schrancken
kaͤmpfen
Jch will itzt Meiſterin von meinem Blute ſeyn.
Jch weiß der Him̃el ſelbſt wird meine Luͤſte daͤmpfen/
Und druckt mir albereit der Keuſchheit Siegel ein.
Ein guter Vorſatz kan uns mehr als Stahl ver-
ſchneiden/ (Ruh
Wer ihm ſich ſelbſt entbricht/ ſaͤhrt in den Port der
Wir ſchmecken keine Luſt/ als in der Luſt/ zu meiden
Und was dein Leib entgeht/ das waͤchſt der Seele zu/
Es hat mein Abelard mich niemahls recht geliebet/
So er der Meynung iſt/ daß ich ihn laſſen kan/
Ein edles Weib wie ich/ ſo nicht als Hure liebet/ (an-
Schaut Leibespracht als Spreu/ die Seel als koͤrner
Man muß die Liebe nicht mit gleicher Ele meſſen/
Gemeine Buhlerey ſucht nichts als Fleiſch uñ Blut/
Doch der ein edler Geiſt das Hertze hat beſeſſen/
Die laͤſt das Schlacken Werck/ und ſucht ein hoͤher
Gut. (ret
Hat mich dein Zucker Mund zu Fleiſchlich angeruͤh-
Und in ein Roſenthal ein ſchluͤpfrich Haus gebaut/
So hat doch keine Brunſt wir die Vernunft entfuͤh-
Es hat ein jeder Kuß auf deinen Geiſt geſchaut. (ret
Jch hielt vor ungereimt den edlen Leib zu haſſen
Wo dein erlauchter Geiſt ſo kluge Hofſtadt hielt.
Kam gleich mein Abtlard mich fleiſchlich zu umfaſſen
So ſchertzt ich mehr von Lieb/ als Geilheit angefuͤlt.
Jch weiß der Himmel laͤſt uns leicht Genade finden
Der unſer Seele hat tief in das Bluth geſetzt/
Ach ſchreib ich auch zuviel? dergleichen zarte Suͤndẽ/
Seyn der Vergebung mehr als Grobe werth ge-
ſchaͤtzt.

Als
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <lg type="poem">
            <lg>
              <pb facs="#f0583" n="159"/>
              <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Peter Abelards und Heloi&#x017F;&#x017F;en.</hi> </fw><lb/>
              <l>Es i&#x017F;t verrau&#x017F;chte Flut un&#x0303; la&#x0364;ng&#x017F;t verrauchter Wind.</l><lb/>
              <l>Jch will forthin nicht mehr in Liebes Schrancken</l><lb/>
              <l> <hi rendition="#et">ka&#x0364;mpfen</hi> </l><lb/>
              <l>Jch will itzt Mei&#x017F;terin von meinem Blute &#x017F;eyn.</l><lb/>
              <l>Jch weiß der Him&#x0303;el &#x017F;elb&#x017F;t wird meine Lu&#x0364;&#x017F;te da&#x0364;mpfen/</l><lb/>
              <l>Und druckt mir albereit der Keu&#x017F;chheit Siegel ein.</l><lb/>
              <l>Ein guter Vor&#x017F;atz kan uns mehr als Stahl ver-</l><lb/>
              <l> <hi rendition="#et">&#x017F;chneiden/ (Ruh</hi> </l><lb/>
              <l>Wer ihm &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t entbricht/ &#x017F;a&#x0364;hrt in den Port der</l><lb/>
              <l>Wir &#x017F;chmecken keine Lu&#x017F;t/ als in der Lu&#x017F;t/ zu meiden</l><lb/>
              <l>Und was dein Leib entgeht/ das wa&#x0364;ch&#x017F;t der Seele zu/</l><lb/>
              <l>Es hat mein Abelard mich niemahls recht geliebet/</l><lb/>
              <l>So er der Meynung i&#x017F;t/ daß ich ihn la&#x017F;&#x017F;en kan/</l><lb/>
              <l>Ein edles Weib wie ich/ &#x017F;o nicht als Hure liebet/ <hi rendition="#et">(an-</hi></l><lb/>
              <l>Schaut Leibespracht als Spreu/ die Seel als ko&#x0364;rner</l><lb/>
              <l>Man muß die Liebe nicht mit gleicher Ele me&#x017F;&#x017F;en/</l><lb/>
              <l>Gemeine Buhlerey &#x017F;ucht nichts als Flei&#x017F;ch un&#x0303; Blut/</l><lb/>
              <l>Doch der ein edler Gei&#x017F;t das Hertze hat be&#x017F;e&#x017F;&#x017F;en/</l><lb/>
              <l>Die la&#x0364;&#x017F;t das Schlacken Werck/ und &#x017F;ucht ein ho&#x0364;her</l><lb/>
              <l> <hi rendition="#et">Gut. (ret</hi> </l><lb/>
              <l>Hat mich dein Zucker Mund zu Flei&#x017F;chlich angeru&#x0364;h-</l><lb/>
              <l>Und in ein Ro&#x017F;enthal ein &#x017F;chlu&#x0364;pfrich Haus gebaut/</l><lb/>
              <l>So hat doch keine Brun&#x017F;t wir die Vernunft entfu&#x0364;h-</l><lb/>
              <l>Es hat ein jeder Kuß auf deinen Gei&#x017F;t ge&#x017F;chaut. <hi rendition="#et">(ret</hi></l><lb/>
              <l>Jch hielt vor ungereimt den edlen Leib zu ha&#x017F;&#x017F;en</l><lb/>
              <l>Wo dein erlauchter Gei&#x017F;t &#x017F;o kluge Hof&#x017F;tadt hielt.</l><lb/>
              <l>Kam gleich mein Abtlard mich flei&#x017F;chlich zu umfa&#x017F;&#x017F;en</l><lb/>
              <l>So &#x017F;chertzt ich mehr von Lieb/ als Geilheit angefu&#x0364;lt.</l><lb/>
              <l>Jch weiß der Himmel la&#x0364;&#x017F;t uns leicht Genade finden</l><lb/>
              <l>Der un&#x017F;er Seele hat tief in das Bluth ge&#x017F;etzt/</l><lb/>
              <l>Ach &#x017F;chreib ich auch zuviel? dergleichen zarte Su&#x0364;nde&#x0303;/</l><lb/>
              <l>Seyn der Vergebung mehr als Grobe werth ge-</l><lb/>
              <l> <hi rendition="#et">&#x017F;cha&#x0364;tzt.</hi> </l><lb/>
              <fw place="bottom" type="catch">Als</fw><lb/>
            </lg>
          </lg>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[159/0583] Peter Abelards und Heloiſſen. Es iſt verrauſchte Flut uñ laͤngſt verrauchter Wind. Jch will forthin nicht mehr in Liebes Schrancken kaͤmpfen Jch will itzt Meiſterin von meinem Blute ſeyn. Jch weiß der Him̃el ſelbſt wird meine Luͤſte daͤmpfen/ Und druckt mir albereit der Keuſchheit Siegel ein. Ein guter Vorſatz kan uns mehr als Stahl ver- ſchneiden/ (Ruh Wer ihm ſich ſelbſt entbricht/ ſaͤhrt in den Port der Wir ſchmecken keine Luſt/ als in der Luſt/ zu meiden Und was dein Leib entgeht/ das waͤchſt der Seele zu/ Es hat mein Abelard mich niemahls recht geliebet/ So er der Meynung iſt/ daß ich ihn laſſen kan/ Ein edles Weib wie ich/ ſo nicht als Hure liebet/ (an- Schaut Leibespracht als Spreu/ die Seel als koͤrner Man muß die Liebe nicht mit gleicher Ele meſſen/ Gemeine Buhlerey ſucht nichts als Fleiſch uñ Blut/ Doch der ein edler Geiſt das Hertze hat beſeſſen/ Die laͤſt das Schlacken Werck/ und ſucht ein hoͤher Gut. (ret Hat mich dein Zucker Mund zu Fleiſchlich angeruͤh- Und in ein Roſenthal ein ſchluͤpfrich Haus gebaut/ So hat doch keine Brunſt wir die Vernunft entfuͤh- Es hat ein jeder Kuß auf deinen Geiſt geſchaut. (ret Jch hielt vor ungereimt den edlen Leib zu haſſen Wo dein erlauchter Geiſt ſo kluge Hofſtadt hielt. Kam gleich mein Abtlard mich fleiſchlich zu umfaſſen So ſchertzt ich mehr von Lieb/ als Geilheit angefuͤlt. Jch weiß der Himmel laͤſt uns leicht Genade finden Der unſer Seele hat tief in das Bluth geſetzt/ Ach ſchreib ich auch zuviel? dergleichen zarte Suͤndẽ/ Seyn der Vergebung mehr als Grobe werth ge- ſchaͤtzt. Als

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/583
Zitationshilfe: Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679, S. 159. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/583>, abgerufen am 12.05.2024.