Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679.

Bild:
<< vorherige Seite
Erster Auftritt.
Das Vieh bleckt in dem Stalle/
Das muß der Aufbot seyn zu ihrer Buhlerey;
Der Löw bezeuget selbst mit seinem rauhen Schalle/
Daß nun sein alter Grimm der Liebe dienstbar sey.
So ist die gantze Welt ein starck verliebtes Heer.
Weiß hier denn Silvio alleine nicht zu brennen/
Und soll dann Silvio im Himmel/ Erd und Meer/
Die Seele/ so nicht liebt/ alleine seyn zu nennen?
Laß doch die Wälder seyn/
Und stelle dich beym meisten Hauffen ein.
Silv. Wer hat dir meine Jugend
Zu führen heimgestellt?
Daß ihr an statt der Tugend
Die Buhlerey sey zugestellt.
Und kennest du nicht mich und dich?
Linc. Ein ieder prüfe selber sich:
Jch bin ein Mensch/ und wüntsch' ein Mensch zu bleiben/
Und wil mit dir als einem Menschenkinde/
Mit menschlichem Gespräch auch itzt die Zeit vertreiben;
Und daß ich mich noch dis zu melden unterwinde/
Weil du dich der Menschlichkeit allzueifrig wilst erwehren/
So gedencke/ daß die Zeit dich kan in ein Wild verkehren.
Silv. Durch dessen Hand die Ungeheuer storben/
Aus welchem Quell mein Blut entsprungen;
Der hätte nimmer mehr so grossen Ruhm erworben/
Hätt er zuvor die Liebe nicht bezwungen.
Linc. Ach blinder selbst-Betrug/
Wo wärest du itzund/ wenn dein Alcides nicht
Jn Liebes-flammen kommen/
Daß er den Sieg erworben/ und Ungeheuer schlug/
Hat mehrentheils die Liebe zugericht.
Und hastu nicht vernommen/
Daß er der Omphale in allem gleich zu leben
Nicht allein die Leuenhaut in ein Frauen-Kleid verkehret/
Sondern auch vor seine Keul Rock und Spindel selbst begehret.
Er wüntsch in derer Schoß/ als in einem Port zu schweben/
Und nach vieler Noth und Leiden
Hier zu ärnten Lust und Freuden/
Die
A 4
Erſter Auftritt.
Das Vieh bleckt in dem Stalle/
Das muß der Aufbot ſeyn zu ihrer Buhlerey;
Der Loͤw bezeuget ſelbſt mit ſeinem rauhen Schalle/
Daß nun ſein alter Grimm der Liebe dienſtbar ſey.
So iſt die gantze Welt ein ſtarck verliebtes Heer.
Weiß hier denn Silvio alleine nicht zu brennen/
Und ſoll dann Silvio im Himmel/ Erd und Meer/
Die Seele/ ſo nicht liebt/ alleine ſeyn zu nennen?
Laß doch die Waͤlder ſeyn/
Und ſtelle dich beym meiſten Hauffen ein.
Silv. Wer hat dir meine Jugend
Zu fuͤhren heimgeſtellt?
Daß ihr an ſtatt der Tugend
Die Buhlerey ſey zugeſtellt.
Und kenneſt du nicht mich und dich?
Linc. Ein ieder pruͤfe ſelber ſich:
Jch bin ein Menſch/ und wuͤntſch’ ein Menſch zu bleiben/
Und wil mit dir als einem Menſchenkinde/
Mit menſchlichem Geſpraͤch auch itzt die Zeit vertreiben;
Und daß ich mich noch dis zu melden unterwinde/
Weil du dich der Menſchlichkeit allzueifrig wilſt erwehren/
So gedencke/ daß die Zeit dich kan in ein Wild verkehren.
Silv. Durch deſſen Hand die Ungeheuer ſtorben/
Aus welchem Quell mein Blut entſprungen;
Der haͤtte nimmer mehr ſo groſſen Ruhm erworben/
Haͤtt er zuvor die Liebe nicht bezwungen.
Linc. Ach blinder ſelbſt-Betrug/
Wo waͤreſt du itzund/ wenn dein Alcides nicht
Jn Liebes-flammen kommen/
Daß er den Sieg erworben/ und Ungeheuer ſchlug/
Hat mehrentheils die Liebe zugericht.
Und haſtu nicht vernommen/
Daß er der Omphale in allem gleich zu leben
Nicht allein die Leuenhaut in ein Frauen-Kleid verkehret/
Sondern auch vor ſeine Keul Rock und Spindel ſelbſt begehret.
Er wuͤntſch in derer Schoß/ als in einem Port zu ſchweben/
Und nach vieler Noth und Leiden
Hier zu aͤrnten Luſt und Freuden/
Die
A 4
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <sp who="#LIN">
              <p><pb facs="#f0053" n="7"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Er&#x017F;ter Auftritt.</hi></fw><lb/>
Das Vieh bleckt in dem Stalle/<lb/>
Das muß der Aufbot &#x017F;eyn zu ihrer Buhlerey;<lb/>
Der Lo&#x0364;w bezeuget &#x017F;elb&#x017F;t mit &#x017F;einem rauhen Schalle/<lb/>
Daß nun &#x017F;ein alter Grimm der Liebe dien&#x017F;tbar &#x017F;ey.<lb/>
So i&#x017F;t die gantze Welt ein &#x017F;tarck verliebtes Heer.<lb/>
Weiß hier denn <hi rendition="#aq">Silvio</hi> alleine nicht zu brennen/<lb/>
Und &#x017F;oll dann <hi rendition="#aq">Silvio</hi> im Himmel/ Erd und Meer/<lb/>
Die Seele/ &#x017F;o nicht liebt/ alleine &#x017F;eyn zu nennen?<lb/>
Laß doch die Wa&#x0364;lder &#x017F;eyn/<lb/>
Und &#x017F;telle dich beym mei&#x017F;ten Hauffen ein.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#SIL">
              <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Silv.</hi> </hi> </speaker>
              <p>Wer hat dir meine Jugend<lb/>
Zu fu&#x0364;hren heimge&#x017F;tellt?<lb/>
Daß ihr an &#x017F;tatt der Tugend<lb/>
Die Buhlerey &#x017F;ey zuge&#x017F;tellt.<lb/>
Und kenne&#x017F;t du nicht mich und dich?</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#LIN">
              <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Linc.</hi> </hi> </speaker>
              <p>Ein ieder pru&#x0364;fe &#x017F;elber &#x017F;ich:<lb/>
Jch bin ein Men&#x017F;ch/ und wu&#x0364;nt&#x017F;ch&#x2019; ein Men&#x017F;ch zu bleiben/<lb/>
Und wil mit dir als einem Men&#x017F;chenkinde/<lb/>
Mit men&#x017F;chlichem Ge&#x017F;pra&#x0364;ch auch itzt die Zeit vertreiben;<lb/>
Und daß ich mich noch dis zu melden unterwinde/<lb/>
Weil du dich der Men&#x017F;chlichkeit allzueifrig wil&#x017F;t erwehren/<lb/>
So gedencke/ daß die Zeit dich kan in ein Wild verkehren.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#SIL">
              <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Silv.</hi> </hi> </speaker>
              <p>Durch de&#x017F;&#x017F;en Hand die Ungeheuer &#x017F;torben/<lb/>
Aus welchem Quell mein Blut ent&#x017F;prungen;<lb/>
Der ha&#x0364;tte nimmer mehr &#x017F;o gro&#x017F;&#x017F;en Ruhm erworben/<lb/>
Ha&#x0364;tt er zuvor die Liebe nicht bezwungen.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#LIN">
              <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Linc.</hi> </hi> </speaker>
              <p>Ach blinder &#x017F;elb&#x017F;t-Betrug/<lb/>
Wo wa&#x0364;re&#x017F;t du itzund/ wenn dein <hi rendition="#aq">Alcides</hi> nicht<lb/>
Jn Liebes-flammen kommen/<lb/>
Daß er den Sieg erworben/ und Ungeheuer &#x017F;chlug/<lb/>
Hat mehrentheils die Liebe zugericht.<lb/>
Und ha&#x017F;tu nicht vernommen/<lb/>
Daß er der Omphale in allem gleich zu leben<lb/>
Nicht allein die Leuenhaut in ein Frauen-Kleid verkehret/<lb/>
Sondern auch vor &#x017F;eine Keul Rock und Spindel &#x017F;elb&#x017F;t begehret.<lb/>
Er wu&#x0364;nt&#x017F;ch in derer Schoß/ als in einem Port zu &#x017F;chweben/<lb/>
Und nach vieler Noth und Leiden<lb/>
Hier zu a&#x0364;rnten Lu&#x017F;t und Freuden/<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">A 4</fw><fw place="bottom" type="catch">Die</fw><lb/></p>
            </sp>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[7/0053] Erſter Auftritt. Das Vieh bleckt in dem Stalle/ Das muß der Aufbot ſeyn zu ihrer Buhlerey; Der Loͤw bezeuget ſelbſt mit ſeinem rauhen Schalle/ Daß nun ſein alter Grimm der Liebe dienſtbar ſey. So iſt die gantze Welt ein ſtarck verliebtes Heer. Weiß hier denn Silvio alleine nicht zu brennen/ Und ſoll dann Silvio im Himmel/ Erd und Meer/ Die Seele/ ſo nicht liebt/ alleine ſeyn zu nennen? Laß doch die Waͤlder ſeyn/ Und ſtelle dich beym meiſten Hauffen ein. Silv. Wer hat dir meine Jugend Zu fuͤhren heimgeſtellt? Daß ihr an ſtatt der Tugend Die Buhlerey ſey zugeſtellt. Und kenneſt du nicht mich und dich? Linc. Ein ieder pruͤfe ſelber ſich: Jch bin ein Menſch/ und wuͤntſch’ ein Menſch zu bleiben/ Und wil mit dir als einem Menſchenkinde/ Mit menſchlichem Geſpraͤch auch itzt die Zeit vertreiben; Und daß ich mich noch dis zu melden unterwinde/ Weil du dich der Menſchlichkeit allzueifrig wilſt erwehren/ So gedencke/ daß die Zeit dich kan in ein Wild verkehren. Silv. Durch deſſen Hand die Ungeheuer ſtorben/ Aus welchem Quell mein Blut entſprungen; Der haͤtte nimmer mehr ſo groſſen Ruhm erworben/ Haͤtt er zuvor die Liebe nicht bezwungen. Linc. Ach blinder ſelbſt-Betrug/ Wo waͤreſt du itzund/ wenn dein Alcides nicht Jn Liebes-flammen kommen/ Daß er den Sieg erworben/ und Ungeheuer ſchlug/ Hat mehrentheils die Liebe zugericht. Und haſtu nicht vernommen/ Daß er der Omphale in allem gleich zu leben Nicht allein die Leuenhaut in ein Frauen-Kleid verkehret/ Sondern auch vor ſeine Keul Rock und Spindel ſelbſt begehret. Er wuͤntſch in derer Schoß/ als in einem Port zu ſchweben/ Und nach vieler Noth und Leiden Hier zu aͤrnten Luſt und Freuden/ Die A 4

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/53
Zitationshilfe: Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679, S. 7. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/53>, abgerufen am 22.11.2024.