Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679.

Bild:
<< vorherige Seite
Neunter Auftritt.
Denn ob Eisen/ Band und Brand uns gleich Angst und Schmertzen
bringt/
Wird es dennoch wehrt geschätzt/ weil es manche Noth verdringt.
Du seyst mir ein Freund oder Feindin gewesen/
So bin ich doch vergnügt/
Weil es der Himmel mir itzund zum besten fügt/
Der dich zur Beförderung meiner Wohlfart hat erlesen.
Gelücklicher Betrug und Schalckheit ohne Leid!
Corisca, wo es dir gefällt/
Und etwas wichtigers dich nicht zurücke hält:
So schicke dich itzund mit mir zur Fröligkeit.
Cor. Es mangelt mir an Freude nicht/
Daferne nur Verzeihung nicht gebricht.
Mirtill. Wolan!
So verzeih ich gleichfals dir/ alles/ was du mir gethan/
Ausser/ daß ich wegen deiner nicht alsbald von hinnen kan.
Cor. Gute Nacht!
Der Himmel sey itzund auf eure Lust bedacht!
Reyh d. S. Komm/ Hymen, komm/ steh unserm Wunsche b[ei]
Erblicke die Verliebten zwey;
Laß hier Halb-Gott und Halb-Göttin dergestalt zusammen binden/
Daß keine Zeit sie mag getrennet finden.


Zehen-
Neunter Auftritt.
Denn ob Eiſen/ Band und Brand uns gleich Angſt und Schmertzen
bringt/
Wird es dennoch wehrt geſchaͤtzt/ weil es manche Noth verdringt.
Du ſeyſt mir ein Freund oder Feindin geweſen/
So bin ich doch vergnuͤgt/
Weil es der Himmel mir itzund zum beſten fuͤgt/
Der dich zur Befoͤrderung meiner Wohlfart hat erleſen.
Geluͤcklicher Betrug und Schalckheit ohne Leid!
Coriſca, wo es dir gefaͤllt/
Und etwas wichtigers dich nicht zuruͤcke haͤlt:
So ſchicke dich itzund mit mir zur Froͤligkeit.
Cor. Es mangelt mir an Freude nicht/
Daferne nur Verzeihung nicht gebricht.
Mirtill. Wolan!
So verzeih ich gleichfals dir/ alles/ was du mir gethan/
Auſſer/ daß ich wegen deiner nicht alsbald von hinnen kan.
Cor. Gute Nacht!
Der Himmel ſey itzund auf eure Luſt bedacht!
Reyh d. S. Komm/ Hymen, komm/ ſteh unſerm Wunſche b[ei]
Erblicke die Verliebten zwey;
Laß hier Halb-Gott und Halb-Goͤttin dergeſtalt zuſammen binden/
Daß keine Zeit ſie mag getrennet finden.


Zehen-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <sp who="#AMA">
              <p><pb facs="#f0251" n="205"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Neunter Auftritt.</hi></fw><lb/>
Denn ob Ei&#x017F;en/ Band und Brand uns gleich Ang&#x017F;t und Schmertzen<lb/><hi rendition="#et">bringt/</hi><lb/>
Wird es dennoch wehrt ge&#x017F;cha&#x0364;tzt/ weil es manche Noth verdringt.<lb/>
Du &#x017F;ey&#x017F;t mir ein Freund oder Feindin gewe&#x017F;en/<lb/>
So bin ich doch vergnu&#x0364;gt/<lb/>
Weil es der Himmel mir itzund zum be&#x017F;ten fu&#x0364;gt/<lb/>
Der dich zur Befo&#x0364;rderung meiner Wohlfart hat erle&#x017F;en.<lb/>
Gelu&#x0364;cklicher Betrug und Schalckheit ohne Leid!<lb/><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Cori&#x017F;ca,</hi></hi> wo es dir gefa&#x0364;llt/<lb/>
Und etwas wichtigers dich nicht zuru&#x0364;cke ha&#x0364;lt:<lb/>
So &#x017F;chicke dich itzund mit mir zur Fro&#x0364;ligkeit.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#COR">
              <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Cor.</hi> </hi> </speaker>
              <p>Es mangelt mir an Freude nicht/<lb/>
Daferne nur Verzeihung nicht gebricht.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#MIR">
              <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Mirtill.</hi> </hi> </speaker>
              <p>Wolan!<lb/>
So verzeih ich gleichfals dir/ alles/ was du mir gethan/<lb/>
Au&#x017F;&#x017F;er/ daß ich wegen deiner nicht alsbald von hinnen kan.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#COR">
              <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Cor.</hi> </hi> </speaker>
              <p>Gute Nacht!<lb/>
Der Himmel &#x017F;ey itzund auf eure Lu&#x017F;t bedacht!</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#RDS">
              <speaker>Reyh d. S.</speaker>
              <p>Komm/ <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Hymen,</hi></hi> komm/ &#x017F;teh un&#x017F;erm Wun&#x017F;che b<supplied>ei</supplied><lb/>
Erblicke die Verliebten zwey;<lb/>
Laß hier Halb-Gott und Halb-Go&#x0364;ttin derge&#x017F;talt zu&#x017F;ammen binden/<lb/>
Daß keine Zeit &#x017F;ie mag getrennet finden.</p>
            </sp>
          </div><lb/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#b">Zehen-</hi> </fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[205/0251] Neunter Auftritt. Denn ob Eiſen/ Band und Brand uns gleich Angſt und Schmertzen bringt/ Wird es dennoch wehrt geſchaͤtzt/ weil es manche Noth verdringt. Du ſeyſt mir ein Freund oder Feindin geweſen/ So bin ich doch vergnuͤgt/ Weil es der Himmel mir itzund zum beſten fuͤgt/ Der dich zur Befoͤrderung meiner Wohlfart hat erleſen. Geluͤcklicher Betrug und Schalckheit ohne Leid! Coriſca, wo es dir gefaͤllt/ Und etwas wichtigers dich nicht zuruͤcke haͤlt: So ſchicke dich itzund mit mir zur Froͤligkeit. Cor. Es mangelt mir an Freude nicht/ Daferne nur Verzeihung nicht gebricht. Mirtill. Wolan! So verzeih ich gleichfals dir/ alles/ was du mir gethan/ Auſſer/ daß ich wegen deiner nicht alsbald von hinnen kan. Cor. Gute Nacht! Der Himmel ſey itzund auf eure Luſt bedacht! Reyh d. S. Komm/ Hymen, komm/ ſteh unſerm Wunſche bei Erblicke die Verliebten zwey; Laß hier Halb-Gott und Halb-Goͤttin dergeſtalt zuſammen binden/ Daß keine Zeit ſie mag getrennet finden. Zehen-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/251
Zitationshilfe: Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679, S. 205. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/251>, abgerufen am 24.11.2024.