Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679.

Bild:
<< vorherige Seite
Anderer Auftritt.
So würden sie doch noch zu schwach zum Lobe seyn.
Ja des Himmels reine Tochter/ so der matten Sterbligkeit/
Hochgebrachte Wunderthaten von der Zeiten Biß befreyt/
Schreib' auch eure Treu mit Golde harten Diamanten ein.
Tit. Was nahm der Todes-Kampff doch endlich vor ein Ende?
Both. Mirtillo der gewann/ O wunderbarer Streit!
Der Uberwundne blieb bey Leben/
Und der Uberwinder fiel in des Todes bleiche Hände.
Der Priester selber sprach: Ach! Tochter/ schweig doch nu/
Dann dieser wird durch dich vom Tode nicht befreyt/
Vor die er sich entschloß sein Leben hinzugeben/
So rufft uns das Gesetze zu.
Nach diesem hieß er sie aufs fleißigste verwahren/
Weil gar leichte das Verzweiffeln Ubels ärger möchte machen.
So war der Zustand dieser Sachen/
Als mich Montano hat von sich zu dir gesandt:
Ein mehrers hab ich nicht erfahren.
Tit. Es ist der Welt genug bekand/
"Daß man eher einen Frühling ohne Blumen werde spüren/
"Als die Nymfe/ so nicht Liebe solt in ihrem Hertzen führen.
Doch verbleiben wir alhier/
Wie werden wir
Die Stunde/ wenn man soll in Tempel gehen/ wissen.
Both. Jch weiß nicht/ wo man besser warten kan:
Dann dieses ist der Plan/
Da der fromme Schäfer wird als ein Opffer sterben müssen.
Tit. Wie so im Tempel nicht?
Both. Er muß die Straffe leiden/
Wo er verbrochen hat.
Tit. Wie so/ daß er die Schuld
Nicht in der Höle büst/ wo er die That begangen?
Both. Die Satzung hat gewollt/
Daß er unter freyem Himmel solte seinen Streich empfangen.
Tit. Von wem hastu Bericht?
Both. Von dem Aelsten unfrer Priester/ der mit viel Beteuren
spricht/
Daß Tirenio der alte habe zu verstehn gegeben/
Daß Lucrin und auch Amintas so verlohren Geist und Leben.
Doch ist es Zeit zu weichen:
Schaustu/ wie der heilig Umgang bald die Ebne wird erreichen?
Es
L 4
Anderer Auftritt.
So wuͤrden ſie doch noch zu ſchwach zum Lobe ſeyn.
Ja des Himmels reine Tochter/ ſo der matten Sterbligkeit/
Hochgebrachte Wunderthaten von der Zeiten Biß befreyt/
Schreib’ auch eure Treu mit Golde harten Diamanten ein.
Tit. Was nahm der Todes-Kampff doch endlich vor ein Ende?
Both. Mirtillo der gewann/ O wunderbarer Streit!
Der Uberwundne blieb bey Leben/
Und der Uberwinder fiel in des Todes bleiche Haͤnde.
Der Prieſter ſelber ſprach: Ach! Tochter/ ſchweig doch nu/
Dann dieſer wird durch dich vom Tode nicht befreyt/
Vor die er ſich entſchloß ſein Leben hinzugeben/
So rufft uns das Geſetze zu.
Nach dieſem hieß er ſie aufs fleißigſte verwahren/
Weil gar leichte das Verzweiffeln Ubels aͤrger moͤchte machen.
So war der Zuſtand dieſer Sachen/
Als mich Montano hat von ſich zu dir geſandt:
Ein mehrers hab ich nicht erfahren.
Tit. Es iſt der Welt genug bekand/
„Daß man eher einen Fruͤhling ohne Blumen werde ſpuͤren/
„Als die Nymfe/ ſo nicht Liebe ſolt in ihrem Hertzen fuͤhren.
Doch verbleiben wir alhier/
Wie werden wir
Die Stunde/ wenn man ſoll in Tempel gehen/ wiſſen.
Both. Jch weiß nicht/ wo man beſſer warten kan:
Dann dieſes iſt der Plan/
Da der fromme Schaͤfer wird als ein Opffer ſterben muͤſſen.
Tit. Wie ſo im Tempel nicht?
Both. Er muß die Straffe leiden/
Wo er verbrochen hat.
Tit. Wie ſo/ daß er die Schuld
Nicht in der Hoͤle buͤſt/ wo er die That begangen?
Both. Die Satzung hat gewollt/
Daß er unter freyem Himmel ſolte ſeinen Streich empfangen.
Tit. Von wem haſtu Bericht?
Both. Von dem Aelſten unfrer Prieſter/ der mit viel Beteuren
ſpricht/
Daß Tirenio der alte habe zu verſtehn gegeben/
Daß Lucrin und auch Amintas ſo verlohren Geiſt und Leben.
Doch iſt es Zeit zu weichen:
Schauſtu/ wie der heilig Umgang bald die Ebne wird erreichen?
Es
L 4
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <sp who="#BOTH">
              <p><pb facs="#f0213" n="167"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Anderer Auftritt.</hi></fw><lb/>
So wu&#x0364;rden &#x017F;ie doch noch zu &#x017F;chwach zum Lobe &#x017F;eyn.<lb/>
Ja des Himmels reine Tochter/ &#x017F;o der matten Sterbligkeit/<lb/>
Hochgebrachte Wunderthaten von der Zeiten Biß befreyt/<lb/>
Schreib&#x2019; auch eure Treu mit Golde harten Diamanten ein.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#TIT">
              <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#i">Tit.</hi> </hi> </hi> </speaker>
              <p>Was nahm der Todes-Kampff doch endlich vor ein Ende?</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#BOTH">
              <speaker>Both.</speaker>
              <p><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Mirtillo</hi></hi> der gewann/ O wunderbarer Streit!<lb/>
Der Uberwundne blieb bey Leben/<lb/>
Und der Uberwinder fiel in des Todes bleiche Ha&#x0364;nde.<lb/>
Der Prie&#x017F;ter &#x017F;elber &#x017F;prach: Ach! Tochter/ &#x017F;chweig doch nu/<lb/>
Dann die&#x017F;er wird durch dich vom Tode nicht befreyt/<lb/>
Vor die er &#x017F;ich ent&#x017F;chloß &#x017F;ein Leben hinzugeben/<lb/>
So rufft uns das Ge&#x017F;etze zu.<lb/>
Nach die&#x017F;em hieß er &#x017F;ie aufs fleißig&#x017F;te verwahren/<lb/>
Weil gar leichte das Verzweiffeln Ubels a&#x0364;rger mo&#x0364;chte machen.<lb/>
So war der Zu&#x017F;tand die&#x017F;er Sachen/<lb/>
Als mich <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Montano</hi></hi> hat von &#x017F;ich zu dir ge&#x017F;andt:<lb/>
Ein mehrers hab ich nicht erfahren.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#TIT">
              <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#i">Tit.</hi> </hi> </hi> </speaker>
              <p>Es i&#x017F;t der Welt genug bekand/<lb/>
&#x201E;Daß man eher einen Fru&#x0364;hling ohne Blumen werde &#x017F;pu&#x0364;ren/<lb/>
&#x201E;Als die Nymfe/ &#x017F;o nicht Liebe &#x017F;olt in ihrem Hertzen fu&#x0364;hren.<lb/>
Doch verbleiben wir alhier/<lb/>
Wie werden wir<lb/>
Die Stunde/ wenn man &#x017F;oll in Tempel gehen/ wi&#x017F;&#x017F;en.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#BOTH">
              <speaker>Both.</speaker>
              <p>Jch weiß nicht/ wo man be&#x017F;&#x017F;er warten kan:<lb/>
Dann die&#x017F;es i&#x017F;t der Plan/<lb/>
Da der fromme Scha&#x0364;fer wird als ein Opffer &#x017F;terben mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#TIT">
              <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#i">Tit.</hi> </hi> </hi> </speaker>
              <p>Wie &#x017F;o im Tempel nicht?</p>
            </sp>
            <sp who="#BOTH">
              <speaker>Both.</speaker>
              <p>Er muß die Straffe leiden/<lb/>
Wo er verbrochen hat.</p>
            </sp>
            <sp who="#TIT">
              <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#i">Tit.</hi> </hi> </hi> </speaker>
              <p>Wie &#x017F;o/ daß er die Schuld<lb/>
Nicht in der Ho&#x0364;le bu&#x0364;&#x017F;t/ wo er die That begangen?</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#BOTH">
              <speaker>Both.</speaker>
              <p>Die Satzung hat gewollt/<lb/>
Daß er unter freyem Himmel &#x017F;olte &#x017F;einen Streich empfangen.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#TIT">
              <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#i">Tit.</hi> </hi> </hi> </speaker>
              <p>Von wem ha&#x017F;tu Bericht?</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#BOTH">
              <speaker>Both.</speaker>
              <p>Von dem Ael&#x017F;ten unfrer Prie&#x017F;ter/ der mit viel Beteuren<lb/><hi rendition="#et">&#x017F;pricht/</hi><lb/>
Daß <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Tirenio</hi></hi> der alte habe zu ver&#x017F;tehn gegeben/<lb/>
Daß <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Lucrin</hi></hi> und auch <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Amintas</hi></hi> &#x017F;o verlohren Gei&#x017F;t und Leben.<lb/>
Doch i&#x017F;t es Zeit zu weichen:<lb/>
Schau&#x017F;tu/ wie der heilig Umgang bald die Ebne wird erreichen?<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">L 4</fw><fw place="bottom" type="catch">Es</fw><lb/></p>
            </sp>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[167/0213] Anderer Auftritt. So wuͤrden ſie doch noch zu ſchwach zum Lobe ſeyn. Ja des Himmels reine Tochter/ ſo der matten Sterbligkeit/ Hochgebrachte Wunderthaten von der Zeiten Biß befreyt/ Schreib’ auch eure Treu mit Golde harten Diamanten ein. Tit. Was nahm der Todes-Kampff doch endlich vor ein Ende? Both. Mirtillo der gewann/ O wunderbarer Streit! Der Uberwundne blieb bey Leben/ Und der Uberwinder fiel in des Todes bleiche Haͤnde. Der Prieſter ſelber ſprach: Ach! Tochter/ ſchweig doch nu/ Dann dieſer wird durch dich vom Tode nicht befreyt/ Vor die er ſich entſchloß ſein Leben hinzugeben/ So rufft uns das Geſetze zu. Nach dieſem hieß er ſie aufs fleißigſte verwahren/ Weil gar leichte das Verzweiffeln Ubels aͤrger moͤchte machen. So war der Zuſtand dieſer Sachen/ Als mich Montano hat von ſich zu dir geſandt: Ein mehrers hab ich nicht erfahren. Tit. Es iſt der Welt genug bekand/ „Daß man eher einen Fruͤhling ohne Blumen werde ſpuͤren/ „Als die Nymfe/ ſo nicht Liebe ſolt in ihrem Hertzen fuͤhren. Doch verbleiben wir alhier/ Wie werden wir Die Stunde/ wenn man ſoll in Tempel gehen/ wiſſen. Both. Jch weiß nicht/ wo man beſſer warten kan: Dann dieſes iſt der Plan/ Da der fromme Schaͤfer wird als ein Opffer ſterben muͤſſen. Tit. Wie ſo im Tempel nicht? Both. Er muß die Straffe leiden/ Wo er verbrochen hat. Tit. Wie ſo/ daß er die Schuld Nicht in der Hoͤle buͤſt/ wo er die That begangen? Both. Die Satzung hat gewollt/ Daß er unter freyem Himmel ſolte ſeinen Streich empfangen. Tit. Von wem haſtu Bericht? Both. Von dem Aelſten unfrer Prieſter/ der mit viel Beteuren ſpricht/ Daß Tirenio der alte habe zu verſtehn gegeben/ Daß Lucrin und auch Amintas ſo verlohren Geiſt und Leben. Doch iſt es Zeit zu weichen: Schauſtu/ wie der heilig Umgang bald die Ebne wird erreichen? Es L 4

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/213
Zitationshilfe: Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679, S. 167. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/213>, abgerufen am 24.11.2024.