Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679.

Bild:
<< vorherige Seite
Der Vierten Abhandlung
So muß ich ja verziehen/
Wiewol ich solte fliehen.
Dor. So sterb ich unbewust durch was vor eine Hand?
Linc. Silvio hat es gethan.
Dor. Silvio, ach! sage mir/ wie man dieses nissen kan?
Linc. Sein Pfeil ist mir bekandt.
Dor. So schließ ich höchst erfreut der Augen mittes Licht/
Weil Silvio mein trenes Hertze bricht.
Linc. Da ist er gleich. Es scheint/ er klagt sich selber an.
Der Himmel sey gepreiset/
Du bist in Wäldern nun so lang umher gereiset/
Biß du einen rechten Schuß endlich hast verrichten müssen:
So thue mir doch nun zu wissen/
Der du wilst wie Silvio, und nicht wie der Linco leben/
Was ich diesen schönen Schusse soll vor einen Nahmen geben?
Du weiser Mensch/ dem nichts zu gleichen/
Hättestu dem alten Jecken nur zu rechter Zeit geglaubet;
Denn wird diese hier erbleichen/
So bistu aller Lust beraubet.
Jch weiß du wirst mich itzt berichten/
Daß du dir einen Wolff zu treffen hast gedacht.
Vorwar/ du wirst die Sache so nicht schlichten.
Dann heist das nicht blind zu seyn/ also thöricht hin zu schiessen;
Du kennest ja der Hirten Tracht/
Die sich siets grau zu kleiden seyn beflissen.
Bilde dir/ Silvio, dieses nur ein:
Wer ihm den grünen Schein der Sinnen läst belieben/
Vor den ist reiffe Fruchtdes Jrrthums auch verblieben/
Meinstu denn/ daß dieses Werck ohngefehr so kont entspriessen?
Ach nein!
Was Hertz und Geist erschreckt/
Geschicht nicht ohngefehr;
Es wird durch Gott erweckt/
Und komt von oben her.
Schauftu nicht/
Daß dir des Himmels Geist/
Erzörnt vor übel spricht/
Daß du dich ohne Lieb und Welt zu seyn befleist?
Die
Der Vierten Abhandlung
So muß ich ja verziehen/
Wiewol ich ſolte fliehen.
Dor. So ſterb ich unbewuſt durch was vor eine Hand?
Linc. Silvio hat es gethan.
Dor. Silvio, ach! ſage mir/ wie man dieſes niſſen kan?
Linc. Sein Pfeil iſt mir bekandt.
Dor. So ſchließ ich hoͤchſt erfreut der Augen mittes Licht/
Weil Silvio mein trenes Hertze bricht.
Linc. Da iſt er gleich. Es ſcheint/ er klagt ſich ſelber an.
Der Himmel ſey gepreiſet/
Du biſt in Waͤldern nun ſo lang umher gereiſet/
Biß du einen rechten Schuß endlich haſt verrichten muͤſſen:
So thue mir doch nun zu wiſſen/
Der du wilſt wie Silvio, und nicht wie der Linco leben/
Was ich dieſen ſchoͤnen Schuſſe ſoll vor einen Nahmen geben?
Du weiſer Menſch/ dem nichts zu gleichen/
Haͤtteſtu dem alten Jecken nur zu rechter Zeit geglaubet;
Denn wird dieſe hier erbleichen/
So biſtu aller Luſt beraubet.
Jch weiß du wirſt mich itzt berichten/
Daß du dir einen Wolff zu treffen haſt gedacht.
Vorwar/ du wirſt die Sache ſo nicht ſchlichten.
Dann heiſt das nicht blind zu ſeyn/ alſo thoͤricht hin zu ſchieſſen;
Du kenneſt ja der Hirten Tracht/
Die ſich ſiets grau zu kleiden ſeyn befliſſen.
Bilde dir/ Silvio, dieſes nur ein:
Wer ihm den gruͤnen Schein der Sinnen laͤſt belieben/
Vor den iſt reiffe Fruchtdes Jrrthums auch verblieben/
Meinſtu denn/ daß dieſes Werck ohngefehr ſo kont entſprieſſen?
Ach nein!
Was Hertz und Geiſt erſchreckt/
Geſchicht nicht ohngefehr;
Es wird durch Gott erweckt/
Und komt von oben her.
Schauftu nicht/
Daß dir des Himmels Geiſt/
Erzoͤrnt vor uͤbel ſpricht/
Daß du dich ohne Lieb und Welt zu ſeyn befleiſt?
Die
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <sp who="#SIL">
              <p><pb facs="#f0194" n="148"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Der Vierten Abhandlung</hi></fw><lb/>
So muß ich ja verziehen/<lb/>
Wiewol ich &#x017F;olte fliehen.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#DOR">
              <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#i">Dor.</hi> </hi> </hi> </speaker>
              <p>So &#x017F;terb ich unbewu&#x017F;t durch was vor eine Hand?</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#LIN">
              <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#i">Linc.</hi> </hi> </hi> </speaker>
              <p><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Silvio</hi></hi> hat es gethan.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#DOR">
              <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#i">Dor.</hi> </hi> </hi> </speaker>
              <p><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Silvio,</hi></hi> ach! &#x017F;age mir/ wie man die&#x017F;es ni&#x017F;&#x017F;en kan?</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#LIN">
              <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#i">Linc.</hi> </hi> </hi> </speaker>
              <p>Sein Pfeil i&#x017F;t mir bekandt.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#DOR">
              <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#i">Dor.</hi> </hi> </hi> </speaker>
              <p>So &#x017F;chließ ich ho&#x0364;ch&#x017F;t erfreut der Augen mittes Licht/<lb/>
Weil <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Silvio</hi></hi> mein trenes Hertze bricht.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#LIN">
              <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#i">Linc.</hi> </hi> </hi> </speaker>
              <p>Da i&#x017F;t er gleich. Es &#x017F;cheint/ er klagt &#x017F;ich &#x017F;elber an.<lb/>
Der Himmel &#x017F;ey geprei&#x017F;et/<lb/>
Du bi&#x017F;t in Wa&#x0364;ldern nun &#x017F;o lang umher gerei&#x017F;et/<lb/>
Biß du einen rechten Schuß endlich ha&#x017F;t verrichten mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en:<lb/>
So thue mir doch nun zu wi&#x017F;&#x017F;en/<lb/>
Der du wil&#x017F;t wie <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Silvio,</hi></hi> und nicht wie der <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Linco</hi></hi> leben/<lb/>
Was ich die&#x017F;en &#x017F;cho&#x0364;nen Schu&#x017F;&#x017F;e &#x017F;oll vor einen Nahmen geben?<lb/>
Du wei&#x017F;er Men&#x017F;ch/ dem nichts zu gleichen/<lb/>
Ha&#x0364;tte&#x017F;tu dem alten Jecken nur zu rechter Zeit geglaubet;<lb/>
Denn wird die&#x017F;e hier erbleichen/<lb/>
So bi&#x017F;tu aller Lu&#x017F;t beraubet.<lb/>
Jch weiß du wir&#x017F;t mich itzt berichten/<lb/>
Daß du dir einen Wolff zu treffen ha&#x017F;t gedacht.<lb/>
Vorwar/ du wir&#x017F;t die Sache &#x017F;o nicht &#x017F;chlichten.<lb/>
Dann hei&#x017F;t das nicht blind zu &#x017F;eyn/ al&#x017F;o tho&#x0364;richt hin zu &#x017F;chie&#x017F;&#x017F;en;<lb/>
Du kenne&#x017F;t ja der Hirten Tracht/<lb/>
Die &#x017F;ich &#x017F;iets grau zu kleiden &#x017F;eyn befli&#x017F;&#x017F;en.<lb/>
Bilde dir/ <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Silvio,</hi></hi> die&#x017F;es nur ein:<lb/>
Wer ihm den gru&#x0364;nen Schein der Sinnen la&#x0364;&#x017F;t belieben/<lb/>
Vor den i&#x017F;t reiffe Fruchtdes Jrrthums auch verblieben/<lb/>
Mein&#x017F;tu denn/ daß die&#x017F;es Werck ohngefehr &#x017F;o kont ent&#x017F;prie&#x017F;&#x017F;en?<lb/>
Ach nein!<lb/>
Was Hertz und Gei&#x017F;t er&#x017F;chreckt/<lb/>
Ge&#x017F;chicht nicht ohngefehr;<lb/>
Es wird durch Gott erweckt/<lb/>
Und komt von oben her.<lb/>
Schauftu nicht/<lb/>
Daß dir des Himmels Gei&#x017F;t/<lb/>
Erzo&#x0364;rnt vor u&#x0364;bel &#x017F;pricht/<lb/>
Daß du dich ohne Lieb und Welt zu &#x017F;eyn beflei&#x017F;t?<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Die</fw><lb/></p>
            </sp>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[148/0194] Der Vierten Abhandlung So muß ich ja verziehen/ Wiewol ich ſolte fliehen. Dor. So ſterb ich unbewuſt durch was vor eine Hand? Linc. Silvio hat es gethan. Dor. Silvio, ach! ſage mir/ wie man dieſes niſſen kan? Linc. Sein Pfeil iſt mir bekandt. Dor. So ſchließ ich hoͤchſt erfreut der Augen mittes Licht/ Weil Silvio mein trenes Hertze bricht. Linc. Da iſt er gleich. Es ſcheint/ er klagt ſich ſelber an. Der Himmel ſey gepreiſet/ Du biſt in Waͤldern nun ſo lang umher gereiſet/ Biß du einen rechten Schuß endlich haſt verrichten muͤſſen: So thue mir doch nun zu wiſſen/ Der du wilſt wie Silvio, und nicht wie der Linco leben/ Was ich dieſen ſchoͤnen Schuſſe ſoll vor einen Nahmen geben? Du weiſer Menſch/ dem nichts zu gleichen/ Haͤtteſtu dem alten Jecken nur zu rechter Zeit geglaubet; Denn wird dieſe hier erbleichen/ So biſtu aller Luſt beraubet. Jch weiß du wirſt mich itzt berichten/ Daß du dir einen Wolff zu treffen haſt gedacht. Vorwar/ du wirſt die Sache ſo nicht ſchlichten. Dann heiſt das nicht blind zu ſeyn/ alſo thoͤricht hin zu ſchieſſen; Du kenneſt ja der Hirten Tracht/ Die ſich ſiets grau zu kleiden ſeyn befliſſen. Bilde dir/ Silvio, dieſes nur ein: Wer ihm den gruͤnen Schein der Sinnen laͤſt belieben/ Vor den iſt reiffe Fruchtdes Jrrthums auch verblieben/ Meinſtu denn/ daß dieſes Werck ohngefehr ſo kont entſprieſſen? Ach nein! Was Hertz und Geiſt erſchreckt/ Geſchicht nicht ohngefehr; Es wird durch Gott erweckt/ Und komt von oben her. Schauftu nicht/ Daß dir des Himmels Geiſt/ Erzoͤrnt vor uͤbel ſpricht/ Daß du dich ohne Lieb und Welt zu ſeyn befleiſt? Die

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/194
Zitationshilfe: Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679, S. 148. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/194>, abgerufen am 04.05.2024.