Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679.

Bild:
<< vorherige Seite
Sechster Auftritt.
Cor. O schöner Schluß! O Buhler ohne gleichen!
Du bist ein harter Felß/ und wilder als ein Wild/
Die Stahl und Strahl ohn alle Frucht bestreichen/
Fürwahr kein ärger Gifft hat unser Hertz erfüllt/
Als wann die Treu zugleich bey heisser Liebe qvillt.
Wer die ertichte nicht sein Hertze läst beschleichen/
Von dem wird alle Lust der Liebe müssen weichen/
So sage du armer Verliebter doch mir/
Mit der Beständigkeit/
Die itzt dein Mund zu einer Tugend macht/
Was liebstu wohl in ihr/
Die dich veracht?
Jsts die Schönheit
Die du must entbehren?
Jsts dann die Lust/ so sie nicht wil gewähren?
Jsts Erbarmnis/ so sich läst gleichesfals ümsonst begehren?
Oder aber ist es ihre Gunst/
Die du so lange Zeit bedienet hast ümsonst!
Du liebest nichts/ wilstu es recht betrachten/
Als deine Noth/
Ja deinen Tod.
Und wie kanstu diese lieben/ so dich dencket zu verachten?
Auf/ auf/ Mirtillo, auf/
Und ändre deinen Lauff!
Ach! lerne dich doch endlich kennen.
Kennstu denn sonst kein Hertze nicht/
So auch auf Liebe sey gericht/
Und gegen dich vermöchte recht zu brennen?
Mirt. Um der Amarillis wegen Angst und Jammer leiden müssen/
Soll mir allzeit süsser seyn
Als tausend anderer genüssen/
Und stieß' auch der Himmel gleich gäntzlich meinen Fürsatz ein/
Und würde der Genuß mir gäntzlich weggerissen/
Solt ich dessentwegen wohl andere zu lieben wissen?
Wolt ich gleich/ so könt ich nicht/
Könt ich gleich/ so wolt ich nicht.
Und kan es seyn/ daß ia zu einer Zeit
Mein Wollen dieses wolte/
Mein
G
Sechſter Auftritt.
Cor. O ſchoͤner Schluß! O Buhler ohne gleichen!
Du biſt ein harter Felß/ und wilder als ein Wild/
Die Stahl und Strahl ohn alle Frucht beſtreichen/
Fuͤrwahr kein aͤrger Gifft hat unſer Hertz erfuͤllt/
Als wann die Treu zugleich bey heiſſer Liebe qvillt.
Wer die ertichte nicht ſein Hertze laͤſt beſchleichen/
Von dem wird alle Luſt der Liebe muͤſſen weichen/
So ſage du armer Verliebter doch mir/
Mit der Beſtaͤndigkeit/
Die itzt dein Mund zu einer Tugend macht/
Was liebſtu wohl in ihr/
Die dich veracht?
Jſts die Schoͤnheit
Die du muſt entbehren?
Jſts dann die Luſt/ ſo ſie nicht wil gewaͤhren?
Jſts Erbarmnis/ ſo ſich laͤſt gleichesfals uͤmſonſt begehren?
Oder aber iſt es ihre Gunſt/
Die du ſo lange Zeit bedienet haſt uͤmſonſt!
Du liebeſt nichts/ wilſtu es recht betrachten/
Als deine Noth/
Ja deinen Tod.
Und wie kanſtu dieſe lieben/ ſo dich dencket zu verachten?
Auf/ auf/ Mirtillo, auf/
Und aͤndre deinen Lauff!
Ach! lerne dich doch endlich kennen.
Kennſtu denn ſonſt kein Hertze nicht/
So auch auf Liebe ſey gericht/
Und gegen dich vermoͤchte recht zu brennen?
Mirt. Um der Amarillis wegen Angſt und Jammer leiden muͤſſen/
Soll mir allzeit ſuͤſſer ſeyn
Als tauſend anderer genuͤſſen/
Und ſtieß’ auch der Himmel gleich gaͤntzlich meinen Fuͤrſatz ein/
Und wuͤrde der Genuß mir gaͤntzlich weggeriſſen/
Solt ich deſſentwegen wohl andere zu lieben wiſſen?
Wolt ich gleich/ ſo koͤnt ich nicht/
Koͤnt ich gleich/ ſo wolt ich nicht.
Und kan es ſeyn/ daß ia zu einer Zeit
Mein Wollen dieſes wolte/
Mein
G
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <pb facs="#f0143" n="97"/>
            <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Sech&#x017F;ter Auftritt.</hi> </fw><lb/>
            <sp who="#COR">
              <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i"> <hi rendition="#g">Cor.</hi> </hi> </hi> </speaker>
              <p>O &#x017F;cho&#x0364;ner Schluß! O Buhler ohne gleichen!<lb/>
Du bi&#x017F;t ein harter Felß/ und wilder als ein Wild/<lb/>
Die Stahl und Strahl ohn alle Frucht be&#x017F;treichen/<lb/>
Fu&#x0364;rwahr kein a&#x0364;rger Gifft hat un&#x017F;er Hertz erfu&#x0364;llt/<lb/>
Als wann die Treu zugleich bey hei&#x017F;&#x017F;er Liebe qvillt.<lb/>
Wer die ertichte nicht &#x017F;ein Hertze la&#x0364;&#x017F;t be&#x017F;chleichen/<lb/>
Von dem wird alle Lu&#x017F;t der Liebe mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en weichen/<lb/>
So &#x017F;age du armer Verliebter doch mir/<lb/>
Mit der Be&#x017F;ta&#x0364;ndigkeit/<lb/>
Die itzt dein Mund zu einer Tugend macht/<lb/>
Was lieb&#x017F;tu wohl in ihr/<lb/>
Die dich veracht?<lb/>
J&#x017F;ts die Scho&#x0364;nheit<lb/>
Die du mu&#x017F;t entbehren?<lb/>
J&#x017F;ts dann die Lu&#x017F;t/ &#x017F;o &#x017F;ie nicht wil gewa&#x0364;hren?<lb/>
J&#x017F;ts Erbarmnis/ &#x017F;o &#x017F;ich la&#x0364;&#x017F;t gleichesfals u&#x0364;m&#x017F;on&#x017F;t begehren?<lb/>
Oder aber i&#x017F;t es ihre Gun&#x017F;t/<lb/>
Die du &#x017F;o lange Zeit bedienet ha&#x017F;t u&#x0364;m&#x017F;on&#x017F;t!<lb/>
Du liebe&#x017F;t nichts/ wil&#x017F;tu es recht betrachten/<lb/>
Als deine Noth/<lb/>
Ja deinen Tod.<lb/>
Und wie kan&#x017F;tu die&#x017F;e lieben/ &#x017F;o dich dencket zu verachten?<lb/>
Auf/ auf/ <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Mirtillo,</hi></hi> auf/<lb/>
Und a&#x0364;ndre deinen Lauff!<lb/>
Ach! lerne dich doch endlich kennen.<lb/>
Kenn&#x017F;tu denn &#x017F;on&#x017F;t kein Hertze nicht/<lb/>
So auch auf Liebe &#x017F;ey gericht/<lb/>
Und gegen dich vermo&#x0364;chte recht zu brennen?</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#MIR">
              <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i"> <hi rendition="#g">Mirt.</hi> </hi> </hi> </speaker>
              <p>Um der <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Amarillis</hi></hi> wegen Ang&#x017F;t und Jammer leiden mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en/<lb/>
Soll mir allzeit &#x017F;u&#x0364;&#x017F;&#x017F;er &#x017F;eyn<lb/>
Als tau&#x017F;end anderer genu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en/<lb/>
Und &#x017F;tieß&#x2019; auch der Himmel gleich ga&#x0364;ntzlich meinen Fu&#x0364;r&#x017F;atz ein/<lb/>
Und wu&#x0364;rde der Genuß mir ga&#x0364;ntzlich weggeri&#x017F;&#x017F;en/<lb/>
Solt ich de&#x017F;&#x017F;entwegen wohl andere zu lieben wi&#x017F;&#x017F;en?<lb/>
Wolt ich gleich/ &#x017F;o ko&#x0364;nt ich nicht/<lb/>
Ko&#x0364;nt ich gleich/ &#x017F;o wolt ich nicht.<lb/>
Und kan es &#x017F;eyn/ daß ia zu einer Zeit<lb/>
Mein Wollen die&#x017F;es wolte/<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">G</fw><fw place="bottom" type="catch">Mein</fw><lb/></p>
            </sp>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[97/0143] Sechſter Auftritt. Cor. O ſchoͤner Schluß! O Buhler ohne gleichen! Du biſt ein harter Felß/ und wilder als ein Wild/ Die Stahl und Strahl ohn alle Frucht beſtreichen/ Fuͤrwahr kein aͤrger Gifft hat unſer Hertz erfuͤllt/ Als wann die Treu zugleich bey heiſſer Liebe qvillt. Wer die ertichte nicht ſein Hertze laͤſt beſchleichen/ Von dem wird alle Luſt der Liebe muͤſſen weichen/ So ſage du armer Verliebter doch mir/ Mit der Beſtaͤndigkeit/ Die itzt dein Mund zu einer Tugend macht/ Was liebſtu wohl in ihr/ Die dich veracht? Jſts die Schoͤnheit Die du muſt entbehren? Jſts dann die Luſt/ ſo ſie nicht wil gewaͤhren? Jſts Erbarmnis/ ſo ſich laͤſt gleichesfals uͤmſonſt begehren? Oder aber iſt es ihre Gunſt/ Die du ſo lange Zeit bedienet haſt uͤmſonſt! Du liebeſt nichts/ wilſtu es recht betrachten/ Als deine Noth/ Ja deinen Tod. Und wie kanſtu dieſe lieben/ ſo dich dencket zu verachten? Auf/ auf/ Mirtillo, auf/ Und aͤndre deinen Lauff! Ach! lerne dich doch endlich kennen. Kennſtu denn ſonſt kein Hertze nicht/ So auch auf Liebe ſey gericht/ Und gegen dich vermoͤchte recht zu brennen? Mirt. Um der Amarillis wegen Angſt und Jammer leiden muͤſſen/ Soll mir allzeit ſuͤſſer ſeyn Als tauſend anderer genuͤſſen/ Und ſtieß’ auch der Himmel gleich gaͤntzlich meinen Fuͤrſatz ein/ Und wuͤrde der Genuß mir gaͤntzlich weggeriſſen/ Solt ich deſſentwegen wohl andere zu lieben wiſſen? Wolt ich gleich/ ſo koͤnt ich nicht/ Koͤnt ich gleich/ ſo wolt ich nicht. Und kan es ſeyn/ daß ia zu einer Zeit Mein Wollen dieſes wolte/ Mein G

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/143
Zitationshilfe: Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679, S. 97. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/143>, abgerufen am 30.04.2024.