Hofmannswaldau, Christian Hofmann von: Herrn von Hoffmannswaldau und anderer Deutschen auserlesener und bißher ungedruckter Gedichte. Bd. 4. Leipzig, 1708.Galante und Mileno/ sprach er drauf/ ich schwere bey den bäumen/Worunter ich mir offt ließ von der liebe träumen/ Daß ich dich habe stets nach hirten-brauch geliebt/ Und im geringsten nicht dir deine brust betrübt. Wenn ich mein wollen-vieh auf eine trifft getrieben/ So hab' ich gleich gefragt: wo ist Mileno blieben? Jch hab ihn nicht gesehn; wenn ich mein vieh getränckt/ So fragt' ich: hat Milen dem seinen schon geschenckt? Ein tag wurd' ohne dich mir fast zu einem jahre; Ersah' ich dich denn wo an deinem schwartzen haare/ So war's/ als gienge mir mein licht und schatten auf/ Und ich nahm augenblicks zu dir dann meinen lauff. Wust ich ein vogel-nest/ wie nechst die ringel-tauben/ So wolt' ich ohne dich dasselbe nicht berauben/ Jch kam vorher zu dir/ und sagte: komm Milen Wir wollen auf den raub zu je'm wacholder gehn/ Und da die junge zucht der tauben übereilen/ Auch/ wo es dir gefällt/ sie unter uns dann theilen. Könt'stu nicht mitte gehn/ so gieng ich auch nicht hin/ Denn deine gegenwart war mehr als der gewinn. Daß aber ich/ Milen/ mit diesem meinem lieben Und meiner Lisilis so bin zurücke blieben/ Das nimm nicht übel auf; weil du mich treu geliebt/ So hab' ich stets befürcht/ du würd'st dadurch betrübt. Doch will zur straff' ich jetzt die gantze sach' erzehlen/ Die mich/ du hast's gemerckt/ bis dato pflegt zu qvälen/ Nur hör' es mit gedult/ betrübe dich auch nicht/ Weil mir von neuen sonst mein hertz in stücken bricht. Seither/ daß ich gemust Elysien verlassen/ Jn dem ich mir doch einst gewünschet zu erblassen/ Elysien/ das land/ daß unser grosser Pan Und alles hirten-volck nicht gnugsam loben kan; Als mich/ wie ich gesagt/ mein Elis nun verdrunge/ (Elysien liegt mir noch immer auf der zunge) So gab ich höchstbetrübt ihm' einen abschieds-kuß/ Und goß ein thränen-meer in seinen Oder-fluß. Ach/
Galante und Mileno/ ſprach er drauf/ ich ſchwere bey den baͤumen/Worunter ich mir offt ließ von der liebe traͤumen/ Daß ich dich habe ſtets nach hirten-brauch geliebt/ Und im geringſten nicht dir deine bruſt betruͤbt. Wenn ich mein wollen-vieh auf eine trifft getrieben/ So hab’ ich gleich gefragt: wo iſt Mileno blieben? Jch hab ihn nicht geſehn; wenn ich mein vieh getraͤnckt/ So fragt’ ich: hat Milen dem ſeinen ſchon geſchenckt? Ein tag wurd’ ohne dich mir faſt zu einem jahre; Erſah’ ich dich denn wo an deinem ſchwartzen haare/ So war’s/ als gienge mir mein licht und ſchatten auf/ Und ich nahm augenblicks zu dir dann meinen lauff. Wuſt ich ein vogel-neſt/ wie nechſt die ringel-tauben/ So wolt’ ich ohne dich daſſelbe nicht berauben/ Jch kam vorher zu dir/ und ſagte: komm Milen Wir wollen auf den raub zu je’m wacholder gehn/ Und da die junge zucht der tauben uͤbereilen/ Auch/ wo es dir gefaͤllt/ ſie unter uns dann theilen. Koͤnt’ſtu nicht mitte gehn/ ſo gieng ich auch nicht hin/ Denn deine gegenwart war mehr als der gewinn. Daß aber ich/ Milen/ mit dieſem meinem lieben Und meiner Liſilis ſo bin zuruͤcke blieben/ Das nimm nicht uͤbel auf; weil du mich treu geliebt/ So hab’ ich ſtets befuͤrcht/ du wuͤrd’ſt dadurch betruͤbt. Doch will zur ſtraff’ ich jetzt die gantze ſach’ erzehlen/ Die mich/ du haſt’s gemerckt/ bis dato pflegt zu qvaͤlen/ Nur hoͤr’ es mit gedult/ betruͤbe dich auch nicht/ Weil mir von neuen ſonſt mein hertz in ſtuͤcken bricht. Seither/ daß ich gemuſt Elyſien verlaſſen/ Jn dem ich mir doch einſt gewuͤnſchet zu erblaſſen/ Elyſien/ das land/ daß unſer groſſer Pan Und alles hirten-volck nicht gnugſam loben kan; Als mich/ wie ich geſagt/ mein Elis nun verdrunge/ (Elyſien liegt mir noch immer auf der zunge) So gab ich hoͤchſtbetruͤbt ihm’ einen abſchieds-kuß/ Und goß ein thraͤnen-meer in ſeinen Oder-fluß. Ach/
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <lg> <pb facs="#f0086" n="84"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Galante und</hi> </fw><lb/> <l>Mileno/ ſprach er drauf/ ich ſchwere bey den baͤumen/</l><lb/> <l>Worunter ich mir offt ließ von der liebe traͤumen/</l><lb/> <l>Daß ich dich habe ſtets nach hirten-brauch geliebt/</l><lb/> <l>Und im geringſten nicht dir deine bruſt betruͤbt.</l><lb/> <l>Wenn ich mein wollen-vieh auf eine trifft getrieben/</l><lb/> <l>So hab’ ich gleich gefragt: wo iſt Mileno blieben?</l><lb/> <l>Jch hab ihn nicht geſehn; wenn ich mein vieh getraͤnckt/</l><lb/> <l>So fragt’ ich: hat Milen dem ſeinen ſchon geſchenckt?</l><lb/> <l>Ein tag wurd’ ohne dich mir faſt zu einem jahre;</l><lb/> <l>Erſah’ ich dich denn wo an deinem ſchwartzen haare/</l><lb/> <l>So war’s/ als gienge mir mein licht und ſchatten auf/</l><lb/> <l>Und ich nahm augenblicks zu dir dann meinen lauff.</l><lb/> <l>Wuſt ich ein vogel-neſt/ wie nechſt die ringel-tauben/</l><lb/> <l>So wolt’ ich ohne dich daſſelbe nicht berauben/</l><lb/> <l>Jch kam vorher zu dir/ und ſagte: komm Milen</l><lb/> <l>Wir wollen auf den raub zu je’m wacholder gehn/</l><lb/> <l>Und da die junge zucht der tauben uͤbereilen/</l><lb/> <l>Auch/ wo es dir gefaͤllt/ ſie unter uns dann theilen.</l><lb/> <l>Koͤnt’ſtu nicht mitte gehn/ ſo gieng ich auch nicht hin/</l><lb/> <l>Denn deine gegenwart war mehr als der gewinn.</l><lb/> <l>Daß aber ich/ Milen/ mit dieſem meinem lieben</l><lb/> <l>Und meiner Liſilis ſo bin zuruͤcke blieben/</l><lb/> <l>Das nimm nicht uͤbel auf; weil du mich treu geliebt/</l><lb/> <l>So hab’ ich ſtets befuͤrcht/ du wuͤrd’ſt dadurch betruͤbt.</l><lb/> <l>Doch will zur ſtraff’ ich jetzt die gantze ſach’ erzehlen/</l><lb/> <l>Die mich/ du haſt’s gemerckt/ bis dato pflegt zu qvaͤlen/</l><lb/> <l>Nur hoͤr’ es mit gedult/ betruͤbe dich auch nicht/</l><lb/> <l>Weil mir von neuen ſonſt mein hertz in ſtuͤcken bricht.</l><lb/> <l>Seither/ daß ich gemuſt Elyſien verlaſſen/</l><lb/> <l>Jn dem ich mir doch einſt gewuͤnſchet zu erblaſſen/</l><lb/> <l>Elyſien/ das land/ daß unſer groſſer Pan</l><lb/> <l>Und alles hirten-volck nicht gnugſam loben kan;</l><lb/> <l>Als mich/ wie ich geſagt/ mein Elis nun verdrunge/</l><lb/> <l>(Elyſien liegt mir noch immer auf der zunge)</l><lb/> <l>So gab ich hoͤchſtbetruͤbt ihm’ einen abſchieds-kuß/</l><lb/> <l>Und goß ein thraͤnen-meer in ſeinen Oder-fluß.</l><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Ach/</fw><lb/> </lg> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [84/0086]
Galante und
Mileno/ ſprach er drauf/ ich ſchwere bey den baͤumen/
Worunter ich mir offt ließ von der liebe traͤumen/
Daß ich dich habe ſtets nach hirten-brauch geliebt/
Und im geringſten nicht dir deine bruſt betruͤbt.
Wenn ich mein wollen-vieh auf eine trifft getrieben/
So hab’ ich gleich gefragt: wo iſt Mileno blieben?
Jch hab ihn nicht geſehn; wenn ich mein vieh getraͤnckt/
So fragt’ ich: hat Milen dem ſeinen ſchon geſchenckt?
Ein tag wurd’ ohne dich mir faſt zu einem jahre;
Erſah’ ich dich denn wo an deinem ſchwartzen haare/
So war’s/ als gienge mir mein licht und ſchatten auf/
Und ich nahm augenblicks zu dir dann meinen lauff.
Wuſt ich ein vogel-neſt/ wie nechſt die ringel-tauben/
So wolt’ ich ohne dich daſſelbe nicht berauben/
Jch kam vorher zu dir/ und ſagte: komm Milen
Wir wollen auf den raub zu je’m wacholder gehn/
Und da die junge zucht der tauben uͤbereilen/
Auch/ wo es dir gefaͤllt/ ſie unter uns dann theilen.
Koͤnt’ſtu nicht mitte gehn/ ſo gieng ich auch nicht hin/
Denn deine gegenwart war mehr als der gewinn.
Daß aber ich/ Milen/ mit dieſem meinem lieben
Und meiner Liſilis ſo bin zuruͤcke blieben/
Das nimm nicht uͤbel auf; weil du mich treu geliebt/
So hab’ ich ſtets befuͤrcht/ du wuͤrd’ſt dadurch betruͤbt.
Doch will zur ſtraff’ ich jetzt die gantze ſach’ erzehlen/
Die mich/ du haſt’s gemerckt/ bis dato pflegt zu qvaͤlen/
Nur hoͤr’ es mit gedult/ betruͤbe dich auch nicht/
Weil mir von neuen ſonſt mein hertz in ſtuͤcken bricht.
Seither/ daß ich gemuſt Elyſien verlaſſen/
Jn dem ich mir doch einſt gewuͤnſchet zu erblaſſen/
Elyſien/ das land/ daß unſer groſſer Pan
Und alles hirten-volck nicht gnugſam loben kan;
Als mich/ wie ich geſagt/ mein Elis nun verdrunge/
(Elyſien liegt mir noch immer auf der zunge)
So gab ich hoͤchſtbetruͤbt ihm’ einen abſchieds-kuß/
Und goß ein thraͤnen-meer in ſeinen Oder-fluß.
Ach/
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |