Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Hofmannswaldau, Christian Hofmann von: Herrn von Hoffmannswaldau und anderer Deutschen auserlesener und bißher ungedruckter Gedichte. Bd. 4. Leipzig, 1708.

Bild:
<< vorherige Seite

Vermischte Gedichte.
Da kommt er auch schon an und Fix der hund mit ihme/
Der weiß es meisterlich wo ihm zu gehn gezieme/
Er schleichet hinten drein/ damit er's bald verspürt/
Wenn sein geliebter herr was ohngefehr verliert.
Lycidas.
Was setzt es hier bey euch? der himmel grüß' euch beyde:
Wofern ihr noch gesund so ist's mir eine freude.
Wie steh'ts wie geht's euch noch? ist's doch schon lan-
ge zeit/
Daß eure gegenwart nicht hat mein aug' erfreut.
Milen.
Es kan nicht lange seyn daß du uns hast gesprochen:
Denn da ohnlängst mein bock das eine bein zerbrochen/
So fragt' ich damahls dich um einen guten raht/
Der auch/ ich danck' es dir/ sehr wohl geholffen hat.
Jch glaube/ daß seit dem zehn tage kaum vergangen/
Das ist nicht lange zeit/ doch mag es immer seyn/
Gut/ daß wir itzt nur hier zusammen uns erfreun.
Daß du's doch aber weist/ wo wir die zeit geblieben/
Und selbst nicht unser vieh/ wie sonsten/ ausgetrieben/
So wisse/ daß nechsthin die Sylvia/ als braut/
Dem hirten Corydon ward an den hals getraut.
Da wurden wir nun auch vom bräutigam gebeten/
Wir möchten doch mit ihm hin zum altare treten/
Er wolte wiederum davor zu diensten stehn/
Wenn's uns auch irgend so/ doch besser/ solte gehn.
Lycidas.
Ja/ ja ich habe was von dieser freyt vernommen/
Auch wie so wunderlich er zu der frau gekommen/
Er habe sich mit ihr schon lange zeit geschleppt/
Und ihrer ehre fast vorlängsten angezäppt.
Nun habe dis Montan nicht länger wollen leiden/
Montan/ ihr naher freund/ der habe neulich beyden
Die wahrheit deutsch gesagt: worauf sie raus ge-
platzt/
Es hab' ihr Coridon das kräntzgen abgeschwatzt.

Da

Vermiſchte Gedichte.
Da kommt er auch ſchon an und Fix der hund mit ihme/
Der weiß es meiſterlich wo ihm zu gehn gezieme/
Er ſchleichet hinten drein/ damit er’s bald verſpuͤrt/
Wenn ſein geliebter herr was ohngefehr verliert.
Lycidas.
Was ſetzt es hier bey euch? der himmel gruͤß’ euch beyde:
Wofern ihr noch geſund ſo iſt’s mir eine freude.
Wie ſteh’ts wie geht’s euch noch? iſt’s doch ſchon lan-
ge zeit/
Daß eure gegenwart nicht hat mein aug’ erfreut.
Milen.
Es kan nicht lange ſeyn daß du uns haſt geſprochen:
Denn da ohnlaͤngſt mein bock das eine bein zerbrochen/
So fragt’ ich damahls dich um einen guten raht/
Der auch/ ich danck’ es dir/ ſehr wohl geholffen hat.
Jch glaube/ daß ſeit dem zehn tage kaum vergangen/
Das iſt nicht lange zeit/ doch mag es immer ſeyn/
Gut/ daß wir itzt nur hier zuſammen uns erfreun.
Daß du’s doch aber weiſt/ wo wir die zeit geblieben/
Und ſelbſt nicht unſer vieh/ wie ſonſten/ ausgetrieben/
So wiſſe/ daß nechſthin die Sylvia/ als braut/
Dem hirten Corydon ward an den hals getraut.
Da wurden wir nun auch vom braͤutigam gebeten/
Wir moͤchten doch mit ihm hin zum altare treten/
Er wolte wiederum davor zu dienſten ſtehn/
Wenn’s uns auch irgend ſo/ doch beſſer/ ſolte gehn.
Lycidas.
Ja/ ja ich habe was von dieſer freyt vernommen/
Auch wie ſo wunderlich er zu der frau gekommen/
Er habe ſich mit ihr ſchon lange zeit geſchleppt/
Und ihrer ehre faſt vorlaͤngſten angezaͤppt.
Nun habe dis Montan nicht laͤnger wollen leiden/
Montan/ ihr naher freund/ der habe neulich beyden
Die wahrheit deutſch geſagt: worauf ſie raus ge-
platzt/
Es hab’ ihr Coridon das kraͤntzgen abgeſchwatzt.

Da
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <lg>
            <pb facs="#f0326" n="324"/>
            <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Vermi&#x017F;chte Gedichte.</hi> </fw><lb/>
            <l>Da kommt er auch &#x017F;chon an und Fix der hund mit ihme/</l><lb/>
            <l>Der weiß es mei&#x017F;terlich wo ihm zu gehn gezieme/</l><lb/>
            <l>Er &#x017F;chleichet hinten drein/ damit er&#x2019;s bald ver&#x017F;pu&#x0364;rt/</l><lb/>
            <l>Wenn &#x017F;ein geliebter herr was ohngefehr verliert.</l><lb/>
            <l> <hi rendition="#et">Lycidas.</hi> </l><lb/>
            <l>Was &#x017F;etzt es hier bey euch? der himmel gru&#x0364;ß&#x2019; euch beyde:</l><lb/>
            <l>Wofern ihr noch ge&#x017F;und &#x017F;o i&#x017F;t&#x2019;s mir eine freude.</l><lb/>
            <l>Wie &#x017F;teh&#x2019;ts wie geht&#x2019;s euch noch? i&#x017F;t&#x2019;s doch &#x017F;chon lan-</l><lb/>
            <l> <hi rendition="#et">ge zeit/</hi> </l><lb/>
            <l>Daß eure gegenwart nicht hat mein aug&#x2019; erfreut.</l><lb/>
            <l> <hi rendition="#et">Milen.</hi> </l><lb/>
            <l>Es kan nicht lange &#x017F;eyn daß du uns ha&#x017F;t ge&#x017F;prochen:</l><lb/>
            <l>Denn da ohnla&#x0364;ng&#x017F;t mein bock das eine bein zerbrochen/</l><lb/>
            <l>So fragt&#x2019; ich damahls dich um einen guten raht/</l><lb/>
            <l>Der auch/ ich danck&#x2019; es dir/ &#x017F;ehr wohl geholffen hat.</l><lb/>
            <l>Jch glaube/ daß &#x017F;eit dem zehn tage kaum vergangen/</l><lb/>
            <l>Das i&#x017F;t nicht lange zeit/ doch mag es immer &#x017F;eyn/</l><lb/>
            <l>Gut/ daß wir itzt nur hier zu&#x017F;ammen uns erfreun.</l><lb/>
            <l>Daß du&#x2019;s doch aber wei&#x017F;t/ wo wir die zeit geblieben/</l><lb/>
            <l>Und &#x017F;elb&#x017F;t nicht un&#x017F;er vieh/ wie &#x017F;on&#x017F;ten/ ausgetrieben/</l><lb/>
            <l>So wi&#x017F;&#x017F;e/ daß nech&#x017F;thin die Sylvia/ als braut/</l><lb/>
            <l>Dem hirten Corydon ward an den hals getraut.</l><lb/>
            <l>Da wurden wir nun auch vom bra&#x0364;utigam gebeten/</l><lb/>
            <l>Wir mo&#x0364;chten doch mit ihm hin zum altare treten/</l><lb/>
            <l>Er wolte wiederum davor zu dien&#x017F;ten &#x017F;tehn/</l><lb/>
            <l>Wenn&#x2019;s uns auch irgend &#x017F;o/ doch be&#x017F;&#x017F;er/ &#x017F;olte gehn.</l><lb/>
            <l> <hi rendition="#et">Lycidas.</hi> </l><lb/>
            <l>Ja/ ja ich habe was von die&#x017F;er freyt vernommen/</l><lb/>
            <l>Auch wie &#x017F;o wunderlich er zu der frau gekommen/</l><lb/>
            <l>Er habe &#x017F;ich mit ihr &#x017F;chon lange zeit ge&#x017F;chleppt/</l><lb/>
            <l>Und ihrer ehre fa&#x017F;t vorla&#x0364;ng&#x017F;ten angeza&#x0364;ppt.</l><lb/>
            <l>Nun habe dis Montan nicht la&#x0364;nger wollen leiden/</l><lb/>
            <l>Montan/ ihr naher freund/ der habe neulich beyden</l><lb/>
            <l>Die wahrheit deut&#x017F;ch ge&#x017F;agt: worauf &#x017F;ie raus ge-</l><lb/>
            <l> <hi rendition="#et">platzt/</hi> </l><lb/>
            <l>Es hab&#x2019; ihr Coridon das kra&#x0364;ntzgen abge&#x017F;chwatzt.</l><lb/>
            <fw place="bottom" type="catch">Da</fw><lb/>
          </lg>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[324/0326] Vermiſchte Gedichte. Da kommt er auch ſchon an und Fix der hund mit ihme/ Der weiß es meiſterlich wo ihm zu gehn gezieme/ Er ſchleichet hinten drein/ damit er’s bald verſpuͤrt/ Wenn ſein geliebter herr was ohngefehr verliert. Lycidas. Was ſetzt es hier bey euch? der himmel gruͤß’ euch beyde: Wofern ihr noch geſund ſo iſt’s mir eine freude. Wie ſteh’ts wie geht’s euch noch? iſt’s doch ſchon lan- ge zeit/ Daß eure gegenwart nicht hat mein aug’ erfreut. Milen. Es kan nicht lange ſeyn daß du uns haſt geſprochen: Denn da ohnlaͤngſt mein bock das eine bein zerbrochen/ So fragt’ ich damahls dich um einen guten raht/ Der auch/ ich danck’ es dir/ ſehr wohl geholffen hat. Jch glaube/ daß ſeit dem zehn tage kaum vergangen/ Das iſt nicht lange zeit/ doch mag es immer ſeyn/ Gut/ daß wir itzt nur hier zuſammen uns erfreun. Daß du’s doch aber weiſt/ wo wir die zeit geblieben/ Und ſelbſt nicht unſer vieh/ wie ſonſten/ ausgetrieben/ So wiſſe/ daß nechſthin die Sylvia/ als braut/ Dem hirten Corydon ward an den hals getraut. Da wurden wir nun auch vom braͤutigam gebeten/ Wir moͤchten doch mit ihm hin zum altare treten/ Er wolte wiederum davor zu dienſten ſtehn/ Wenn’s uns auch irgend ſo/ doch beſſer/ ſolte gehn. Lycidas. Ja/ ja ich habe was von dieſer freyt vernommen/ Auch wie ſo wunderlich er zu der frau gekommen/ Er habe ſich mit ihr ſchon lange zeit geſchleppt/ Und ihrer ehre faſt vorlaͤngſten angezaͤppt. Nun habe dis Montan nicht laͤnger wollen leiden/ Montan/ ihr naher freund/ der habe neulich beyden Die wahrheit deutſch geſagt: worauf ſie raus ge- platzt/ Es hab’ ihr Coridon das kraͤntzgen abgeſchwatzt. Da

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/hoffmannswaldau_gedichte04_1708
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/hoffmannswaldau_gedichte04_1708/326
Zitationshilfe: Hofmannswaldau, Christian Hofmann von: Herrn von Hoffmannswaldau und anderer Deutschen auserlesener und bißher ungedruckter Gedichte. Bd. 4. Leipzig, 1708, S. 324. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hoffmannswaldau_gedichte04_1708/326>, abgerufen am 13.05.2024.