Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Hofmannswaldau, Christian Hofmann von: Herrn von Hoffmannswaldau und anderer Deutschen auserlesener und bißher ungedruckter Gedichte. Bd. 3. Leipzig, 1703.

Bild:
<< vorherige Seite
Sinn-Gedichte.
17.
An den Nordländischen Bauers-Mann/
dessen Frau von Bl.
NOrdländscher Bauers-Mann/ was thut dis jahr die butter?
Das weibgen ist gar fein zu einer käse-mutter.
Wenn euer kneif nicht scharf den käse glatt zu schneiden;
Was meint ihr/ könt ihr wohl den Scheeren-Schleiffer leiden?
18.
An den Fischer.
KRebs-scheeren kennen wohl die fischer/ weil sie fischen;
Wenn aber ungefähr euch/ Meister/ sie erwischen:
Sprecht nur getrost mir zu/ ich kan die scheeren schleiffen:
Daß sie/ wem es gefällt/ hernach nicht wieder kneiffen.
19.
Der Scheeren-Schleiffer zu seiner Frau.
FRau/ die ihr durch den spruch des losses mich gewonnen/
Erklärt euch offentlich: Ob ihr wohl angekommen/
Es stellt sich alle welt vor meinem schleif-stein ein/
So muß ja euer mann ein braver Schleiffer seyn.
Epilogus.
DJß sey auf heut genug: Man kommt von allen seiten/
Jch kan auf einen tag nicht alle gleich bestreiten.
Jhr liebes frauen-volck/ doch lieher jung als alt/
Jch weiß wohl/ daß ihr viel von guten scheeren halt:
Kommt morgen in mein hauß/ ich schleiffe nach verlangen;
Und wen ich sonsten mehr in eyl heut übergangen/
Der stelle sich bey mir großgünstig wieder ein/
Jch wil/ nach stands-gebühr/ iedweden willig seyn.
Der Narr an den Scheeren-Schleiffer.
JCh sehe mit verdacht den Scheeren-Schleiffer an/
Mich düncket/ daß er mehr als dieses handwerck kan/
Seht
H 5
Sinn-Gedichte.
17.
An den Nordlaͤndiſchen Bauers-Mann/
deſſen Frau von Bl.
NOrdlaͤndſcher Bauers-Mann/ was thut dis jahr die butter?
Das weibgen iſt gar fein zu einer kaͤſe-mutter.
Wenn euer kneif nicht ſcharf den kaͤſe glatt zu ſchneiden;
Was meint ihr/ koͤnt ihr wohl den Scheeren-Schleiffer leiden?
18.
An den Fiſcher.
KRebs-ſcheeren kennen wohl die fiſcher/ weil ſie fiſchen;
Wenn aber ungefaͤhr euch/ Meiſter/ ſie erwiſchen:
Sprecht nur getroſt mir zu/ ich kan die ſcheeren ſchleiffen:
Daß ſie/ wem es gefaͤllt/ hernach nicht wieder kneiffen.
19.
Der Scheeren-Schleiffer zu ſeiner Frau.
FRau/ die ihr durch den ſpruch des loſſes mich gewonnen/
Erklaͤrt euch offentlich: Ob ihr wohl angekommen/
Es ſtellt ſich alle welt vor meinem ſchleif-ſtein ein/
So muß ja euer mann ein braver Schleiffer ſeyn.
Epilogus.
DJß ſey auf heut genug: Man kommt von allen ſeiten/
Jch kan auf einen tag nicht alle gleich beſtreiten.
Jhr liebes frauen-volck/ doch lieher jung als alt/
Jch weiß wohl/ daß ihr viel von guten ſcheeren halt:
Kommt morgen in mein hauß/ ich ſchleiffe nach verlangen;
Und wen ich ſonſten mehr in eyl heut uͤbergangen/
Der ſtelle ſich bey mir großguͤnſtig wieder ein/
Jch wil/ nach ſtands-gebuͤhr/ iedweden willig ſeyn.
Der Narr an den Scheeren-Schleiffer.
JCh ſehe mit verdacht den Scheeren-Schleiffer an/
Mich duͤncket/ daß er mehr als dieſes handwerck kan/
Seht
H 5
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <pb facs="#f0129" n="119"/>
            <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Sinn-Gedichte.</hi> </fw><lb/>
            <lg n="18">
              <head>17.<lb/><hi rendition="#b">An den Nordla&#x0364;ndi&#x017F;chen Bauers-Mann/<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en Frau von Bl.</hi></head><lb/>
              <l><hi rendition="#in">N</hi>Ordla&#x0364;nd&#x017F;cher Bauers-Mann/ was thut dis jahr die butter?</l><lb/>
              <l>Das weibgen i&#x017F;t gar fein zu einer ka&#x0364;&#x017F;e-mutter.</l><lb/>
              <l>Wenn euer kneif nicht &#x017F;charf den ka&#x0364;&#x017F;e glatt zu &#x017F;chneiden;</l><lb/>
              <l>Was meint ihr/ ko&#x0364;nt ihr wohl den Scheeren-Schleiffer leiden?</l>
            </lg><lb/>
            <lg n="19">
              <head>18.<lb/><hi rendition="#b">An den Fi&#x017F;cher.</hi></head><lb/>
              <l><hi rendition="#in">K</hi>Rebs-&#x017F;cheeren kennen wohl die fi&#x017F;cher/ weil &#x017F;ie fi&#x017F;chen;</l><lb/>
              <l>Wenn aber ungefa&#x0364;hr euch/ Mei&#x017F;ter/ &#x017F;ie erwi&#x017F;chen:</l><lb/>
              <l>Sprecht nur getro&#x017F;t mir zu/ ich kan die &#x017F;cheeren &#x017F;chleiffen:</l><lb/>
              <l>Daß &#x017F;ie/ wem es gefa&#x0364;llt/ hernach nicht wieder kneiffen.</l>
            </lg><lb/>
            <lg n="20">
              <head>19.<lb/><hi rendition="#b">Der Scheeren-Schleiffer zu &#x017F;einer Frau.</hi></head><lb/>
              <l><hi rendition="#in">F</hi>Rau/ die ihr durch den &#x017F;pruch des lo&#x017F;&#x017F;es mich gewonnen/</l><lb/>
              <l>Erkla&#x0364;rt euch offentlich: Ob ihr wohl angekommen/</l><lb/>
              <l>Es &#x017F;tellt &#x017F;ich alle welt vor meinem &#x017F;chleif-&#x017F;tein ein/</l><lb/>
              <l>So muß ja euer mann ein braver Schleiffer &#x017F;eyn.</l>
            </lg><lb/>
            <lg n="21">
              <head> <hi rendition="#b">Epilogus.</hi> </head><lb/>
              <l><hi rendition="#in">D</hi>&#x017F;ey auf heut genug: Man kommt von allen &#x017F;eiten/</l><lb/>
              <l>Jch kan auf einen tag nicht alle gleich be&#x017F;treiten.</l><lb/>
              <l>Jhr liebes frauen-volck/ doch lieher jung als alt/</l><lb/>
              <l>Jch weiß wohl/ daß ihr viel von guten &#x017F;cheeren halt:</l><lb/>
              <l>Kommt morgen in mein hauß/ ich &#x017F;chleiffe nach verlangen;</l><lb/>
              <l>Und wen ich &#x017F;on&#x017F;ten mehr in eyl heut u&#x0364;bergangen/</l><lb/>
              <l>Der &#x017F;telle &#x017F;ich bey mir großgu&#x0364;n&#x017F;tig wieder ein/</l><lb/>
              <l>Jch wil/ nach &#x017F;tands-gebu&#x0364;hr/ iedweden willig &#x017F;eyn.</l>
            </lg><lb/>
            <lg n="22">
              <head> <hi rendition="#b">Der Narr an den Scheeren-Schleiffer.</hi> </head><lb/>
              <l><hi rendition="#in">J</hi>Ch &#x017F;ehe mit verdacht den Scheeren-Schleiffer an/</l><lb/>
              <l>Mich du&#x0364;ncket/ daß er mehr als die&#x017F;es handwerck kan/<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">H 5</fw><fw place="bottom" type="catch">Seht</fw><lb/></l>
            </lg>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[119/0129] Sinn-Gedichte. 17. An den Nordlaͤndiſchen Bauers-Mann/ deſſen Frau von Bl. NOrdlaͤndſcher Bauers-Mann/ was thut dis jahr die butter? Das weibgen iſt gar fein zu einer kaͤſe-mutter. Wenn euer kneif nicht ſcharf den kaͤſe glatt zu ſchneiden; Was meint ihr/ koͤnt ihr wohl den Scheeren-Schleiffer leiden? 18. An den Fiſcher. KRebs-ſcheeren kennen wohl die fiſcher/ weil ſie fiſchen; Wenn aber ungefaͤhr euch/ Meiſter/ ſie erwiſchen: Sprecht nur getroſt mir zu/ ich kan die ſcheeren ſchleiffen: Daß ſie/ wem es gefaͤllt/ hernach nicht wieder kneiffen. 19. Der Scheeren-Schleiffer zu ſeiner Frau. FRau/ die ihr durch den ſpruch des loſſes mich gewonnen/ Erklaͤrt euch offentlich: Ob ihr wohl angekommen/ Es ſtellt ſich alle welt vor meinem ſchleif-ſtein ein/ So muß ja euer mann ein braver Schleiffer ſeyn. Epilogus. DJß ſey auf heut genug: Man kommt von allen ſeiten/ Jch kan auf einen tag nicht alle gleich beſtreiten. Jhr liebes frauen-volck/ doch lieher jung als alt/ Jch weiß wohl/ daß ihr viel von guten ſcheeren halt: Kommt morgen in mein hauß/ ich ſchleiffe nach verlangen; Und wen ich ſonſten mehr in eyl heut uͤbergangen/ Der ſtelle ſich bey mir großguͤnſtig wieder ein/ Jch wil/ nach ſtands-gebuͤhr/ iedweden willig ſeyn. Der Narr an den Scheeren-Schleiffer. JCh ſehe mit verdacht den Scheeren-Schleiffer an/ Mich duͤncket/ daß er mehr als dieſes handwerck kan/ Seht H 5

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/hoffmannswaldau_gedichte03_1703
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/hoffmannswaldau_gedichte03_1703/129
Zitationshilfe: Hofmannswaldau, Christian Hofmann von: Herrn von Hoffmannswaldau und anderer Deutschen auserlesener und bißher ungedruckter Gedichte. Bd. 3. Leipzig, 1703, S. 119. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hoffmannswaldau_gedichte03_1703/129>, abgerufen am 21.11.2024.