Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Hoffmann, E. T. A.]: Die Elixiere des Teufels. Bd. 2. Berlin, 1816.

Bild:
<< vorherige Seite

"Also in Kwiecziczewo sind Sie gebohren?"

Dies frug der Richter plötzlich in polnischer
Sprache, und zwar in ächt polnischem Dia¬
lekt, jedoch ebenfalls ganz leicht hin. Ich
wurde in der That einen Augenblick verwirrt,
raffte mich jedoch zusammen, besann mich auf
das wenige Polnische, was ich von meinem
Freunde Krcszinski im Seminar gelernt hat¬
te, und antwortete:

Auf dem kleinen Gute meines Vaters
bei Kwiecziczewo.

"Wie hieß dieses Gut?"

Krcziniewo, das Stammgut meiner Fa¬
milie.

"Sie sprechen, für einen Nationalpolen,
"das Polnische nicht sonderlich aus. Auf¬
"richtig gesagt, in ziemlich deutschem Dialekt.
"Wie kommt das?"

Schon seit vielen Jahren spreche ich nichts
als Deutsch. Ja selbst schon in Krakau hat¬
te ich viel Umgang mit Deutschen, die das
Polnische von mir erlernen wollten; unver¬

„Alſo in Kwiecziczewo ſind Sie gebohren?“

Dies frug der Richter ploͤtzlich in polniſcher
Sprache, und zwar in aͤcht polniſchem Dia¬
lekt, jedoch ebenfalls ganz leicht hin. Ich
wurde in der That einen Augenblick verwirrt,
raffte mich jedoch zuſammen, beſann mich auf
das wenige Polniſche, was ich von meinem
Freunde Krcszinski im Seminar gelernt hat¬
te, und antwortete:

Auf dem kleinen Gute meines Vaters
bei Kwiecziczewo.

„Wie hieß dieſes Gut?“

Krcziniewo, das Stammgut meiner Fa¬
milie.

„Sie ſprechen, fuͤr einen Nationalpolen,
„das Polniſche nicht ſonderlich aus. Auf¬
„richtig geſagt, in ziemlich deutſchem Dialekt.
„Wie kommt das?“

Schon ſeit vielen Jahren ſpreche ich nichts
als Deutſch. Ja ſelbſt ſchon in Krakau hat¬
te ich viel Umgang mit Deutſchen, die das
Polniſche von mir erlernen wollten; unver¬

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <pb facs="#f0048" n="40"/>
            <p>&#x201E;Al&#x017F;o in Kwiecziczewo &#x017F;ind Sie gebohren?&#x201C;</p><lb/>
            <p>Dies frug der Richter plo&#x0364;tzlich in polni&#x017F;cher<lb/>
Sprache, und zwar in a&#x0364;cht polni&#x017F;chem Dia¬<lb/>
lekt, jedoch ebenfalls ganz leicht hin. Ich<lb/>
wurde in der That einen Augenblick verwirrt,<lb/>
raffte mich jedoch zu&#x017F;ammen, be&#x017F;ann mich auf<lb/>
das wenige Polni&#x017F;che, was ich von meinem<lb/>
Freunde Krcszinski im Seminar gelernt hat¬<lb/>
te, und antwortete:</p><lb/>
            <p>Auf dem kleinen Gute meines Vaters<lb/>
bei Kwiecziczewo.</p><lb/>
            <p>&#x201E;Wie hieß die&#x017F;es Gut?&#x201C;</p><lb/>
            <p>Krcziniewo, das Stammgut meiner Fa¬<lb/>
milie.</p><lb/>
            <p>&#x201E;Sie &#x017F;prechen, fu&#x0364;r einen Nationalpolen,<lb/>
&#x201E;das Polni&#x017F;che nicht &#x017F;onderlich aus. Auf¬<lb/>
&#x201E;richtig ge&#x017F;agt, in ziemlich deut&#x017F;chem Dialekt.<lb/>
&#x201E;Wie kommt das?&#x201C;</p><lb/>
            <p>Schon &#x017F;eit vielen Jahren &#x017F;preche ich nichts<lb/>
als Deut&#x017F;ch. Ja &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;chon in Krakau hat¬<lb/>
te ich viel Umgang mit Deut&#x017F;chen, die das<lb/>
Polni&#x017F;che von mir erlernen wollten; unver¬<lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[40/0048] „Alſo in Kwiecziczewo ſind Sie gebohren?“ Dies frug der Richter ploͤtzlich in polniſcher Sprache, und zwar in aͤcht polniſchem Dia¬ lekt, jedoch ebenfalls ganz leicht hin. Ich wurde in der That einen Augenblick verwirrt, raffte mich jedoch zuſammen, beſann mich auf das wenige Polniſche, was ich von meinem Freunde Krcszinski im Seminar gelernt hat¬ te, und antwortete: Auf dem kleinen Gute meines Vaters bei Kwiecziczewo. „Wie hieß dieſes Gut?“ Krcziniewo, das Stammgut meiner Fa¬ milie. „Sie ſprechen, fuͤr einen Nationalpolen, „das Polniſche nicht ſonderlich aus. Auf¬ „richtig geſagt, in ziemlich deutſchem Dialekt. „Wie kommt das?“ Schon ſeit vielen Jahren ſpreche ich nichts als Deutſch. Ja ſelbſt ſchon in Krakau hat¬ te ich viel Umgang mit Deutſchen, die das Polniſche von mir erlernen wollten; unver¬

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/hoffmann_elixiere02_1816
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/hoffmann_elixiere02_1816/48
Zitationshilfe: [Hoffmann, E. T. A.]: Die Elixiere des Teufels. Bd. 2. Berlin, 1816, S. 40. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hoffmann_elixiere02_1816/48>, abgerufen am 25.04.2024.