hab' ich einen Menschen gefunden, in dem je- der Zug mir so entgegen arbeitete! -- Dem Herrn v. G. war er auch unausstehlich. Er solt' ihn bis Schacken begleiten; allein er konnte nicht. Herr v. E. kroch, und war stolz, er war Franzos und Curländer. Für und wider sich -- und gewiß auch Freund und Feind eines jeden, der es mit ihm an- binden wollen. -- Sein Gesicht und Er schie- nen zweyerley! und waren es auch immer. -- Er frug uns, ob wir nicht an unsere Mäd- chens was zu bestellen hätten! Da fuhr es mir so durch die Seele, daß ich außer mir war! -- Herr v. G. sagte, daß er ihn am wenigsten zum Liebespostillon brauchen würde, weil er aus Frankreich käme, und Sie, fuhr er fort, indem er sich zu mir wandte? -- Ich habe, sagt' ich, nur eben Briefe von ihr. -- Er nahm es als Scherz, und ich fand diesmal, und hab es oft gefunden, daß selbst bey dergleichen Verlegenheiten die Wahr- heit am besten aushilft. Ich hatte wirklich Briefe von Minen. --
Sie erfülte redlich ihr Versprechen, sie hielt ein Tagebuch, und alle Vierteljahr' er- hielt ich es durch den bezeichneten Weg. Das erste Päckchen kam nach Monatsfrist, ich
hoffe
hab’ ich einen Menſchen gefunden, in dem je- der Zug mir ſo entgegen arbeitete! — Dem Herrn v. G. war er auch unausſtehlich. Er ſolt’ ihn bis Schacken begleiten; allein er konnte nicht. Herr v. E. kroch, und war ſtolz, er war Franzos und Curlaͤnder. Fuͤr und wider ſich — und gewiß auch Freund und Feind eines jeden, der es mit ihm an- binden wollen. — Sein Geſicht und Er ſchie- nen zweyerley! und waren es auch immer. — Er frug uns, ob wir nicht an unſere Maͤd- chens was zu beſtellen haͤtten! Da fuhr es mir ſo durch die Seele, daß ich außer mir war! — Herr v. G. ſagte, daß er ihn am wenigſten zum Liebespoſtillon brauchen wuͤrde, weil er aus Frankreich kaͤme, und Sie, fuhr er fort, indem er ſich zu mir wandte? — Ich habe, ſagt’ ich, nur eben Briefe von ihr. — Er nahm es als Scherz, und ich fand diesmal, und hab es oft gefunden, daß ſelbſt bey dergleichen Verlegenheiten die Wahr- heit am beſten aushilft. Ich hatte wirklich Briefe von Minen. —
Sie erfuͤlte redlich ihr Verſprechen, ſie hielt ein Tagebuch, und alle Vierteljahr’ er- hielt ich es durch den bezeichneten Weg. Das erſte Paͤckchen kam nach Monatsfriſt, ich
hoffe
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0282"n="274"/>
hab’ ich einen Menſchen gefunden, in dem je-<lb/>
der Zug mir ſo entgegen arbeitete! — Dem<lb/>
Herrn v. G. war er auch unausſtehlich. Er<lb/>ſolt’ ihn bis <hirendition="#fr">Schacken</hi> begleiten; allein er<lb/>
konnte nicht. Herr v. E. kroch, und war<lb/>ſtolz, er war Franzos und Curlaͤnder. Fuͤr<lb/>
und wider ſich — und gewiß auch Freund<lb/>
und Feind eines jeden, der es mit ihm an-<lb/>
binden wollen. — Sein Geſicht und Er ſchie-<lb/>
nen zweyerley! und waren es auch immer. —<lb/>
Er frug uns, ob wir nicht an unſere Maͤd-<lb/>
chens was zu beſtellen haͤtten! Da fuhr es<lb/>
mir ſo durch die Seele, daß ich außer mir<lb/>
war! — Herr v. G. ſagte, daß er ihn am<lb/>
wenigſten zum Liebespoſtillon brauchen wuͤrde,<lb/>
weil er aus Frankreich kaͤme, und Sie, fuhr<lb/>
er fort, indem er ſich zu mir wandte? —<lb/>
Ich habe, ſagt’ ich, nur eben Briefe von<lb/>
ihr. — Er nahm es als Scherz, und ich<lb/>
fand diesmal, und hab es oft gefunden, daß<lb/>ſelbſt bey dergleichen Verlegenheiten die Wahr-<lb/>
heit am beſten aushilft. Ich hatte wirklich<lb/>
Briefe von Minen. —</p><lb/><p>Sie erfuͤlte redlich ihr Verſprechen, ſie<lb/>
hielt ein Tagebuch, und alle Vierteljahr’ er-<lb/>
hielt ich es durch den bezeichneten Weg. Das<lb/>
erſte Paͤckchen kam nach Monatsfriſt, ich<lb/><fwplace="bottom"type="catch">hoffe</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[274/0282]
hab’ ich einen Menſchen gefunden, in dem je-
der Zug mir ſo entgegen arbeitete! — Dem
Herrn v. G. war er auch unausſtehlich. Er
ſolt’ ihn bis Schacken begleiten; allein er
konnte nicht. Herr v. E. kroch, und war
ſtolz, er war Franzos und Curlaͤnder. Fuͤr
und wider ſich — und gewiß auch Freund
und Feind eines jeden, der es mit ihm an-
binden wollen. — Sein Geſicht und Er ſchie-
nen zweyerley! und waren es auch immer. —
Er frug uns, ob wir nicht an unſere Maͤd-
chens was zu beſtellen haͤtten! Da fuhr es
mir ſo durch die Seele, daß ich außer mir
war! — Herr v. G. ſagte, daß er ihn am
wenigſten zum Liebespoſtillon brauchen wuͤrde,
weil er aus Frankreich kaͤme, und Sie, fuhr
er fort, indem er ſich zu mir wandte? —
Ich habe, ſagt’ ich, nur eben Briefe von
ihr. — Er nahm es als Scherz, und ich
fand diesmal, und hab es oft gefunden, daß
ſelbſt bey dergleichen Verlegenheiten die Wahr-
heit am beſten aushilft. Ich hatte wirklich
Briefe von Minen. —
Sie erfuͤlte redlich ihr Verſprechen, ſie
hielt ein Tagebuch, und alle Vierteljahr’ er-
hielt ich es durch den bezeichneten Weg. Das
erſte Paͤckchen kam nach Monatsfriſt, ich
hoffe
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Hippel, Theodor Gottlieb von: Lebensläufe nach Aufsteigender Linie. Bd. 2. Berlin, 1779, S. 274. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hippel_lebenslaeufe02_1779/282>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.