Die Unterhaltung stockte, als er eintrat; seine Braut stand auf, ging ihm entgegen und gab ihm herzlich die Hand. Er ließ einen kurzen dringenden Blick auf dem edeln Gesicht ruhen, das unbefangen zu ihm aufsah, und näherte sich dann der Mutter, die ihm freundlich einen Gruß entgegenrief und sich vorneigte in dem seidnen Sessel, ihm ebenfalls die Hand zu schütteln. Sie war, wie auch die Tochter, noch im¬ mer schwarz gekleidet, nur daß sie ihr Haar unter einer grauen Florhaube trug, während ein schmales schwarzes Band über der Stirn die braunen Locken des Mädchens zusammenhielt. Auch der Vater em¬ pfing ihn freundlich und stellte ihn einigen Herren vor, die um den lichterhellen Tisch saßen. Es waren zwei englische Herren, Brüder, alte Freunde des Hau¬ ses, die vor kurzem aus England gekommen waren. Den Fremden zu Liebe sprach man englisch.
Ihr seid spät gekommen, lieber Theodor, sagte die Mutter. Ihr habt uns gefehlt, als wir unsern würdigen Freunden von den letzten Stunden unseres Edward erzählten. Meine armen Augen thaten da¬ mals nur schwach ihren Dienst, und der Vater und Mary waren krank, wie Ihr wißt. Wir verloren Alle mehr als Ihr, denn Ihr kanntet ihn kaum. So hattet Ihr am meisten Fassung, und könnt ergänzen, was uns wie ein schrecklich zerrissener Traum, noch jetzt fast unglaublich, in der Erinnerung steht.
Die Unterhaltung ſtockte, als er eintrat; ſeine Braut ſtand auf, ging ihm entgegen und gab ihm herzlich die Hand. Er ließ einen kurzen dringenden Blick auf dem edeln Geſicht ruhen, das unbefangen zu ihm aufſah, und näherte ſich dann der Mutter, die ihm freundlich einen Gruß entgegenrief und ſich vorneigte in dem ſeidnen Seſſel, ihm ebenfalls die Hand zu ſchütteln. Sie war, wie auch die Tochter, noch im¬ mer ſchwarz gekleidet, nur daß ſie ihr Haar unter einer grauen Florhaube trug, während ein ſchmales ſchwarzes Band über der Stirn die braunen Locken des Mädchens zuſammenhielt. Auch der Vater em¬ pfing ihn freundlich und ſtellte ihn einigen Herren vor, die um den lichterhellen Tiſch ſaßen. Es waren zwei engliſche Herren, Brüder, alte Freunde des Hau¬ ſes, die vor kurzem aus England gekommen waren. Den Fremden zu Liebe ſprach man engliſch.
Ihr ſeid ſpät gekommen, lieber Theodor, ſagte die Mutter. Ihr habt uns gefehlt, als wir unſern würdigen Freunden von den letzten Stunden unſeres Edward erzählten. Meine armen Augen thaten da¬ mals nur ſchwach ihren Dienſt, und der Vater und Mary waren krank, wie Ihr wißt. Wir verloren Alle mehr als Ihr, denn Ihr kanntet ihn kaum. So hattet Ihr am meiſten Faſſung, und könnt ergänzen, was uns wie ein ſchrecklich zerriſſener Traum, noch jetzt faſt unglaublich, in der Erinnerung ſteht.
<TEI><text><body><divn="1"><pbfacs="#f0190"n="178"/><p>Die Unterhaltung ſtockte, als er eintrat; ſeine Braut<lb/>ſtand auf, ging ihm entgegen und gab ihm herzlich<lb/>
die Hand. Er ließ einen kurzen dringenden Blick auf<lb/>
dem edeln Geſicht ruhen, das unbefangen zu ihm<lb/>
aufſah, und näherte ſich dann der Mutter, die ihm<lb/>
freundlich einen Gruß entgegenrief und ſich vorneigte<lb/>
in dem ſeidnen Seſſel, ihm ebenfalls die Hand zu<lb/>ſchütteln. Sie war, wie auch die Tochter, noch im¬<lb/>
mer ſchwarz gekleidet, nur daß ſie ihr Haar unter<lb/>
einer grauen Florhaube trug, während ein ſchmales<lb/>ſchwarzes Band über der Stirn die braunen Locken<lb/>
des Mädchens zuſammenhielt. Auch der Vater em¬<lb/>
pfing ihn freundlich und ſtellte ihn einigen Herren<lb/>
vor, die um den lichterhellen Tiſch ſaßen. Es waren<lb/>
zwei engliſche Herren, Brüder, alte Freunde des Hau¬<lb/>ſes, die vor kurzem aus England gekommen waren.<lb/>
Den Fremden zu Liebe ſprach man engliſch.</p><lb/><p>Ihr ſeid ſpät gekommen, lieber Theodor, ſagte<lb/>
die Mutter. Ihr habt uns gefehlt, als wir unſern<lb/>
würdigen Freunden von den letzten Stunden unſeres<lb/>
Edward erzählten. Meine armen Augen thaten da¬<lb/>
mals nur ſchwach ihren Dienſt, und der Vater und<lb/>
Mary waren krank, wie Ihr wißt. Wir verloren<lb/>
Alle mehr als Ihr, denn Ihr kanntet ihn kaum. So<lb/>
hattet Ihr am meiſten Faſſung, und könnt ergänzen,<lb/>
was uns wie ein ſchrecklich zerriſſener Traum, noch<lb/>
jetzt faſt unglaublich, in der Erinnerung ſteht.</p><lb/></div></body></text></TEI>
[178/0190]
Die Unterhaltung ſtockte, als er eintrat; ſeine Braut
ſtand auf, ging ihm entgegen und gab ihm herzlich
die Hand. Er ließ einen kurzen dringenden Blick auf
dem edeln Geſicht ruhen, das unbefangen zu ihm
aufſah, und näherte ſich dann der Mutter, die ihm
freundlich einen Gruß entgegenrief und ſich vorneigte
in dem ſeidnen Seſſel, ihm ebenfalls die Hand zu
ſchütteln. Sie war, wie auch die Tochter, noch im¬
mer ſchwarz gekleidet, nur daß ſie ihr Haar unter
einer grauen Florhaube trug, während ein ſchmales
ſchwarzes Band über der Stirn die braunen Locken
des Mädchens zuſammenhielt. Auch der Vater em¬
pfing ihn freundlich und ſtellte ihn einigen Herren
vor, die um den lichterhellen Tiſch ſaßen. Es waren
zwei engliſche Herren, Brüder, alte Freunde des Hau¬
ſes, die vor kurzem aus England gekommen waren.
Den Fremden zu Liebe ſprach man engliſch.
Ihr ſeid ſpät gekommen, lieber Theodor, ſagte
die Mutter. Ihr habt uns gefehlt, als wir unſern
würdigen Freunden von den letzten Stunden unſeres
Edward erzählten. Meine armen Augen thaten da¬
mals nur ſchwach ihren Dienſt, und der Vater und
Mary waren krank, wie Ihr wißt. Wir verloren
Alle mehr als Ihr, denn Ihr kanntet ihn kaum. So
hattet Ihr am meiſten Faſſung, und könnt ergänzen,
was uns wie ein ſchrecklich zerriſſener Traum, noch
jetzt faſt unglaublich, in der Erinnerung ſteht.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Heyse, Paul: Novellen. Berlin, 1855, S. 178. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/heyse_novellen_1855/190>, abgerufen am 25.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.