dungen der Menschheit werden sich in ein Helden- gewand kleiden, und der Sinn des Helden sich wie- derum der menschlichen Thräne nicht schämen -- es sei unter einem Volke, wo es wolle!
Und wie? wenn wir ein solches Volk auch mit- ten unter nordischen Gebirgen; mitten unter Bar- barn, selbst unter dem Namen eines barbarischen Volks begriffen, und mit nichts als Kriegen be- schäfftigt, auffänden? und welches doch gleich fern von Griechenland, als von seinen Sitten, alle die menschliche Empfindbarkeit zeigte, die kaum ein Grieche gezeigt hat -- bliebe da noch der Gegen- satz so ganz vest: "Unsere nordische Urältern wa- "ren Barbarn. Alle Schmerzen verbeißen, dem "Streiche des Todes mit unverwandtem Auge ent- "gegen sehen, weder seine Sünde noch den Verlust "seines liebsten Freundes beweinen, sind Züge des "alten nordischen Heldenmuths. Nicht so der "Grieche! a)" Wenn ich nun hier einfiele und fortführe: Nicht so der Schotte, der Celte, der Jrre!" er äußerte seine Schmerzen und Kummer; er schämte sich keiner der menschlichen Schwachhei- ten; keine mußte ihn aber auf dem Wege zur Ehre, und von Erfüllung seiner Pflicht zurückhalten, "So hätte ich für meine Barbarn alles gesagt, was L. von seinen Griechen, im Contrast mit den nordischen Barbarn, und doch für meine nordische Barbarn noch nicht gnug.
Jch
a) Laok. p. 6.
C 3
Erſtes Waͤldchen.
dungen der Menſchheit werden ſich in ein Helden- gewand kleiden, und der Sinn des Helden ſich wie- derum der menſchlichen Thraͤne nicht ſchaͤmen — es ſei unter einem Volke, wo es wolle!
Und wie? wenn wir ein ſolches Volk auch mit- ten unter nordiſchen Gebirgen; mitten unter Bar- barn, ſelbſt unter dem Namen eines barbariſchen Volks begriffen, und mit nichts als Kriegen be- ſchaͤfftigt, auffaͤnden? und welches doch gleich fern von Griechenland, als von ſeinen Sitten, alle die menſchliche Empfindbarkeit zeigte, die kaum ein Grieche gezeigt hat — bliebe da noch der Gegen- ſatz ſo ganz veſt: „Unſere nordiſche Uraͤltern wa- „ren Barbarn. Alle Schmerzen verbeißen, dem „Streiche des Todes mit unverwandtem Auge ent- „gegen ſehen, weder ſeine Suͤnde noch den Verluſt „ſeines liebſten Freundes beweinen, ſind Zuͤge des „alten nordiſchen Heldenmuths. Nicht ſo der „Grieche! a)„ Wenn ich nun hier einfiele und fortfuͤhre: Nicht ſo der Schotte, der Celte, der Jrre!„ er aͤußerte ſeine Schmerzen und Kummer; er ſchaͤmte ſich keiner der menſchlichen Schwachhei- ten; keine mußte ihn aber auf dem Wege zur Ehre, und von Erfuͤllung ſeiner Pflicht zuruͤckhalten, „So haͤtte ich fuͤr meine Barbarn alles geſagt, was L. von ſeinen Griechen, im Contraſt mit den nordiſchen Barbarn, und doch fuͤr meine nordiſche Barbarn noch nicht gnug.
Jch
a) Laok. p. 6.
C 3
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0043"n="37"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b">Erſtes Waͤldchen.</hi></fw><lb/>
dungen der Menſchheit werden ſich in ein Helden-<lb/>
gewand kleiden, und der Sinn des Helden ſich wie-<lb/>
derum der menſchlichen Thraͤne nicht ſchaͤmen — es<lb/>ſei unter einem Volke, wo es wolle!</p><lb/><p>Und wie? wenn wir ein ſolches Volk auch mit-<lb/>
ten unter nordiſchen Gebirgen; mitten unter Bar-<lb/>
barn, ſelbſt unter dem Namen eines barbariſchen<lb/>
Volks begriffen, und mit nichts als Kriegen be-<lb/>ſchaͤfftigt, auffaͤnden? und welches doch gleich fern<lb/>
von Griechenland, als von ſeinen Sitten, alle die<lb/>
menſchliche Empfindbarkeit zeigte, die kaum ein<lb/>
Grieche gezeigt hat — bliebe da noch der Gegen-<lb/>ſatz ſo ganz veſt: „Unſere nordiſche Uraͤltern wa-<lb/>„ren Barbarn. Alle Schmerzen verbeißen, dem<lb/>„Streiche des Todes mit unverwandtem Auge ent-<lb/>„gegen ſehen, weder ſeine Suͤnde noch den Verluſt<lb/>„ſeines liebſten Freundes beweinen, ſind Zuͤge <hirendition="#fr">des<lb/>„alten nordiſchen Heldenmuths.</hi> Nicht ſo der<lb/>„Grieche! <noteplace="foot"n="a)">Laok. <hirendition="#aq">p.</hi> 6.</note>„ Wenn ich nun hier einfiele und<lb/>
fortfuͤhre: Nicht ſo der Schotte, der Celte, der<lb/>
Jrre!„ er aͤußerte ſeine Schmerzen und Kummer;<lb/>
er ſchaͤmte ſich keiner der menſchlichen Schwachhei-<lb/>
ten; keine mußte ihn aber auf dem Wege zur Ehre,<lb/>
und von Erfuͤllung ſeiner Pflicht zuruͤckhalten,<lb/>„So haͤtte ich fuͤr meine Barbarn alles geſagt,<lb/>
was L. von ſeinen Griechen, im Contraſt mit den<lb/>
nordiſchen Barbarn, und doch fuͤr meine nordiſche<lb/>
Barbarn noch nicht gnug.</p><lb/><fwplace="bottom"type="sig">C 3</fw><fwplace="bottom"type="catch">Jch</fw><lb/></div></div></body></text></TEI>
[37/0043]
Erſtes Waͤldchen.
dungen der Menſchheit werden ſich in ein Helden-
gewand kleiden, und der Sinn des Helden ſich wie-
derum der menſchlichen Thraͤne nicht ſchaͤmen — es
ſei unter einem Volke, wo es wolle!
Und wie? wenn wir ein ſolches Volk auch mit-
ten unter nordiſchen Gebirgen; mitten unter Bar-
barn, ſelbſt unter dem Namen eines barbariſchen
Volks begriffen, und mit nichts als Kriegen be-
ſchaͤfftigt, auffaͤnden? und welches doch gleich fern
von Griechenland, als von ſeinen Sitten, alle die
menſchliche Empfindbarkeit zeigte, die kaum ein
Grieche gezeigt hat — bliebe da noch der Gegen-
ſatz ſo ganz veſt: „Unſere nordiſche Uraͤltern wa-
„ren Barbarn. Alle Schmerzen verbeißen, dem
„Streiche des Todes mit unverwandtem Auge ent-
„gegen ſehen, weder ſeine Suͤnde noch den Verluſt
„ſeines liebſten Freundes beweinen, ſind Zuͤge des
„alten nordiſchen Heldenmuths. Nicht ſo der
„Grieche! a)„ Wenn ich nun hier einfiele und
fortfuͤhre: Nicht ſo der Schotte, der Celte, der
Jrre!„ er aͤußerte ſeine Schmerzen und Kummer;
er ſchaͤmte ſich keiner der menſchlichen Schwachhei-
ten; keine mußte ihn aber auf dem Wege zur Ehre,
und von Erfuͤllung ſeiner Pflicht zuruͤckhalten,
„So haͤtte ich fuͤr meine Barbarn alles geſagt,
was L. von ſeinen Griechen, im Contraſt mit den
nordiſchen Barbarn, und doch fuͤr meine nordiſche
Barbarn noch nicht gnug.
Jch
a) Laok. p. 6.
C 3
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Herder, Johann Gottfried von]: Kritische Wälder. Bd. 1. [Riga], 1769, S. 37. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/herder_kritische01_1769/43>, abgerufen am 16.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.