standen Blumenstöcke; vor der Magdalena auf- geblühte Rosen und Knospen, vor der Madonna Lilien und Nelcken, die sie sich selbst den Winter erzog. Auf dem Tische vor jener lagen die Gedichte des Petrarca; und Schreibzeug, Fe- dern und Dinte und Papier und beschriebne Blät- ter. Ich las das eine, wo ausgestrichen und verändert war: und fand das Lied im Provenza- lischen, was sie gesungen hatte. Das wußt ich auch noch nicht, daß sie ihre Gefühle in so schöne Form von Worten bringen konnte: mir wallte dabey eine Gluht nach der andern auf im Herzen. Petrarka war das gediegenste, immer gerade das wenige Vortreflichste, mit ausgetrockneten ver- schiednen Blumenblättern belegt und bezeichnet; besonders in den Reimen nach dem Tode der Laura. Neben der Madonna stand ihre Neh- arbeit in einem Rahmen; sie hatte angefan- gen, die lebendigen Rosen und Lilien vor sich da- hinein zu sticken. Mich überlief ein Schauder,
als
ſtanden Blumenſtoͤcke; vor der Magdalena auf- gebluͤhte Roſen und Knospen, vor der Madonna Lilien und Nelcken, die ſie ſich ſelbſt den Winter erzog. Auf dem Tiſche vor jener lagen die Gedichte des Petrarca; und Schreibzeug, Fe- dern und Dinte und Papier und beſchriebne Blaͤt- ter. Ich las das eine, wo ausgeſtrichen und veraͤndert war: und fand das Lied im Provenza- liſchen, was ſie geſungen hatte. Das wußt ich auch noch nicht, daß ſie ihre Gefuͤhle in ſo ſchoͤne Form von Worten bringen konnte: mir wallte dabey eine Gluht nach der andern auf im Herzen. Petrarka war das gediegenſte, immer gerade das wenige Vortreflichſte, mit ausgetrockneten ver- ſchiednen Blumenblaͤttern belegt und bezeichnet; beſonders in den Reimen nach dem Tode der Laura. Neben der Madonna ſtand ihre Neh- arbeit in einem Rahmen; ſie hatte angefan- gen, die lebendigen Roſen und Lilien vor ſich da- hinein zu ſticken. Mich uͤberlief ein Schauder,
als
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0229"n="223"/>ſtanden Blumenſtoͤcke; vor der Magdalena auf-<lb/>
gebluͤhte Roſen und Knospen, vor der Madonna<lb/>
Lilien und Nelcken, die ſie ſich ſelbſt den Winter<lb/>
erzog. Auf dem Tiſche vor jener lagen die<lb/>
Gedichte des Petrarca; und Schreibzeug, Fe-<lb/>
dern und Dinte und Papier und beſchriebne Blaͤt-<lb/>
ter. Ich las das eine, wo ausgeſtrichen und<lb/>
veraͤndert war: und fand das Lied im Provenza-<lb/>
liſchen, was ſie geſungen hatte. Das wußt ich<lb/>
auch noch nicht, daß ſie ihre Gefuͤhle in ſo ſchoͤne<lb/>
Form von Worten bringen konnte: mir wallte<lb/>
dabey eine Gluht nach der andern auf im Herzen.<lb/>
Petrarka war das gediegenſte, immer gerade das<lb/>
wenige Vortreflichſte, mit ausgetrockneten ver-<lb/>ſchiednen Blumenblaͤttern belegt und bezeichnet;<lb/>
beſonders in den Reimen nach dem Tode der<lb/>
Laura. Neben der Madonna ſtand ihre Neh-<lb/>
arbeit in einem Rahmen; ſie hatte angefan-<lb/>
gen, die lebendigen Roſen und Lilien vor ſich da-<lb/>
hinein zu ſticken. Mich uͤberlief ein Schauder,<lb/><fwplace="bottom"type="catch">als</fw><lb/></p></div></body></text></TEI>
[223/0229]
ſtanden Blumenſtoͤcke; vor der Magdalena auf-
gebluͤhte Roſen und Knospen, vor der Madonna
Lilien und Nelcken, die ſie ſich ſelbſt den Winter
erzog. Auf dem Tiſche vor jener lagen die
Gedichte des Petrarca; und Schreibzeug, Fe-
dern und Dinte und Papier und beſchriebne Blaͤt-
ter. Ich las das eine, wo ausgeſtrichen und
veraͤndert war: und fand das Lied im Provenza-
liſchen, was ſie geſungen hatte. Das wußt ich
auch noch nicht, daß ſie ihre Gefuͤhle in ſo ſchoͤne
Form von Worten bringen konnte: mir wallte
dabey eine Gluht nach der andern auf im Herzen.
Petrarka war das gediegenſte, immer gerade das
wenige Vortreflichſte, mit ausgetrockneten ver-
ſchiednen Blumenblaͤttern belegt und bezeichnet;
beſonders in den Reimen nach dem Tode der
Laura. Neben der Madonna ſtand ihre Neh-
arbeit in einem Rahmen; ſie hatte angefan-
gen, die lebendigen Roſen und Lilien vor ſich da-
hinein zu ſticken. Mich uͤberlief ein Schauder,
als
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Heinse, Wilhelm]: Ardinghello und die glückseeligen Inseln. Bd. 1. Lemgo, 1787, S. 223. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/heinse_ardinghello01_1787/229>, abgerufen am 18.05.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.