von hohen Bergen umschlossen ist, oder sie liegen auf einem dieser Berge selbst, unfern der Haupt¬ quelle, wo eine pittoreske Häusergruppe in das reitzende Thal hinabschaut. Einige liegen aber auch einzeln zerstreut an den Bergesabhängen, und man muß mühsam hinaufklimmen durch Weinreben, Myrtengesträuch, Geisblatt, Lorbeer¬ büsche, Oleander, Geranikum und andre vornehme Blumen und Pflanzen, ein wildes Paradies. Ich habe nie ein reizenderes Thal gesehen, be¬ sonders wenn man von der Terasse des oberen Bades, wo die ernstgrünen Zypressen stehen, ins Dorf hinabschaut. Man sieht dort die Brücke, die über ein Flüßchen führt, welches Lima heißt, und das Dorf in zwey Theile durchschneidend, an beiden Enden in mäßigen Wasserfällen, über Felsenstücke dahinstürzt, und ein Geräusch her¬ vorbringt, als wolle es die angenehmsten Dinge sagen und könne vor dem allseitig plaudernden Echo nicht zu Worten kommen.
von hohen Bergen umſchloſſen iſt, oder ſie liegen auf einem dieſer Berge ſelbſt, unfern der Haupt¬ quelle, wo eine pittoreske Haͤuſergruppe in das reitzende Thal hinabſchaut. Einige liegen aber auch einzeln zerſtreut an den Bergesabhaͤngen, und man muß muͤhſam hinaufklimmen durch Weinreben, Myrtengeſtraͤuch, Geisblatt, Lorbeer¬ buͤſche, Oleander, Geranikum und andre vornehme Blumen und Pflanzen, ein wildes Paradies. Ich habe nie ein reizenderes Thal geſehen, be¬ ſonders wenn man von der Teraſſe des oberen Bades, wo die ernſtgruͤnen Zypreſſen ſtehen, ins Dorf hinabſchaut. Man ſieht dort die Bruͤcke, die uͤber ein Fluͤßchen fuͤhrt, welches Lima heißt, und das Dorf in zwey Theile durchſchneidend, an beiden Enden in maͤßigen Waſſerfaͤllen, uͤber Felſenſtuͤcke dahinſtuͤrzt, und ein Geraͤuſch her¬ vorbringt, als wolle es die angenehmſten Dinge ſagen und koͤnne vor dem allſeitig plaudernden Echo nicht zu Worten kommen.
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0243"n="235"/>
von hohen Bergen umſchloſſen iſt, oder ſie liegen<lb/>
auf einem dieſer Berge ſelbſt, unfern der Haupt¬<lb/>
quelle, wo eine pittoreske Haͤuſergruppe in das<lb/>
reitzende Thal hinabſchaut. Einige liegen aber<lb/>
auch einzeln zerſtreut an den Bergesabhaͤngen,<lb/>
und man muß muͤhſam hinaufklimmen durch<lb/>
Weinreben, Myrtengeſtraͤuch, Geisblatt, Lorbeer¬<lb/>
buͤſche, Oleander, Geranikum und andre vornehme<lb/>
Blumen und Pflanzen, ein wildes Paradies.<lb/>
Ich habe nie ein reizenderes Thal geſehen, be¬<lb/>ſonders wenn man von der Teraſſe des oberen<lb/>
Bades, wo die ernſtgruͤnen Zypreſſen ſtehen, ins<lb/>
Dorf hinabſchaut. Man ſieht dort die Bruͤcke,<lb/>
die uͤber ein Fluͤßchen fuͤhrt, welches Lima heißt,<lb/>
und das Dorf in zwey Theile durchſchneidend,<lb/>
an beiden Enden in maͤßigen Waſſerfaͤllen, uͤber<lb/>
Felſenſtuͤcke dahinſtuͤrzt, und ein Geraͤuſch her¬<lb/>
vorbringt, als wolle es die angenehmſten Dinge<lb/>ſagen und koͤnne vor dem allſeitig plaudernden<lb/>
Echo nicht zu Worten kommen.</p><lb/></div></div></body></text></TEI>
[235/0243]
von hohen Bergen umſchloſſen iſt, oder ſie liegen
auf einem dieſer Berge ſelbſt, unfern der Haupt¬
quelle, wo eine pittoreske Haͤuſergruppe in das
reitzende Thal hinabſchaut. Einige liegen aber
auch einzeln zerſtreut an den Bergesabhaͤngen,
und man muß muͤhſam hinaufklimmen durch
Weinreben, Myrtengeſtraͤuch, Geisblatt, Lorbeer¬
buͤſche, Oleander, Geranikum und andre vornehme
Blumen und Pflanzen, ein wildes Paradies.
Ich habe nie ein reizenderes Thal geſehen, be¬
ſonders wenn man von der Teraſſe des oberen
Bades, wo die ernſtgruͤnen Zypreſſen ſtehen, ins
Dorf hinabſchaut. Man ſieht dort die Bruͤcke,
die uͤber ein Fluͤßchen fuͤhrt, welches Lima heißt,
und das Dorf in zwey Theile durchſchneidend,
an beiden Enden in maͤßigen Waſſerfaͤllen, uͤber
Felſenſtuͤcke dahinſtuͤrzt, und ein Geraͤuſch her¬
vorbringt, als wolle es die angenehmſten Dinge
ſagen und koͤnne vor dem allſeitig plaudernden
Echo nicht zu Worten kommen.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Heine, Heinrich: Reisebilder. Bd. 3. Hamburg, 1830, S. 235. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/heine_reisebilder03_1830/243>, abgerufen am 23.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.