Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Hauptmann, Gerhart: Fuhrmann Henschel. Berlin, 1899.

Bild:
<< vorherige Seite
muß ma kinn. Die is asu hitzig, mecht ma sprecha, ....
die kriegt ni genung. -- Derwegen ader: Arbeita kan
ich. Die junga Kerle, die se sich aschafft, die sein doch
asu stinkmadig faul, die arbt ich noch dreimol ei a Sack.
Siebenhaar. Der alte Henschel kann einem leid thun!
Hauffe. Is a's zufriede, was gieht's mich a! Ader
daß ich steif uf de Knucha bin, das selt a wissa, wuhar
das kimmt. Mit Faulenza bin ich's ni gewurn; und
wenn a hinte und hot a Kosta vull Geld dohie, a gutt
Theel ha ich 'm miete derschindt!
Siebenhaar. Ich kann mich ja noch ganz gut erinnern,
Sie haben doch schon bei Wilhelm Henschel's Vater gedient.
Hauffe. Nu was denn suste! 's is au ni andersch.
Und Wilhelm's Fare ha ich gefittert bei achza Jahre
dohie und driebr. Ha eigesponnt und ha ausgesponnt,
ha Wintersch und Summersch Reesa gemacht. Bin uf
Freibrich gefahren und uf Brassell gefahren, bis nuf
noch Bromberg ha ich mußt kutscha. Monch liebe Nacht
ha ich missa ein Wane schlofa. Uhren und Hände sein
mer verfroren, Frostbeulen ha ich a beeda Fissa, asu
gruß wie Berna. Itze jat ar mich furt, itze kan ich giehn.
Fabig. Das is oll's ock de Henscheln. Ha salber
is gutt.
Hauffe. Was hot a sich mit dam Weibe behängt!
Itze kan a sahn, wie a fertig werd. A kunde's ju kaum
derworta, dohie. De Henscheln war ju kaum richtig kalt,
do lief a och schun, miet dar neua Hukst macha.
Siebenhaar. Man hat sie ja eben nicht so gekannt.
Fabig. Ich kannt' se genau. O Jemersch nee. Hätt'
muß ma kinn. Die is aſu hitzig, mecht ma ſprecha, ....
die kriegt ni genung. — Derwegen ader: Arbeita kan
ich. Die junga Kerle, die ſe ſich aſchafft, die ſein doch
aſu ſtinkmadig faul, die arbt ich noch dreimol ei a Sack.
Siebenhaar. Der alte Henſchel kann einem leid thun!
Hauffe. Is a’s zufriede, was gieht’s mich a! Ader
daß ich ſteif uf de Knucha bin, das ſelt a wiſſa, wuhar
das kimmt. Mit Faulenza bin ich’s ni gewurn; und
wenn a hinte und hot a Koſta vull Geld dohie, a gutt
Theel ha ich ’m miete derſchindt!
Siebenhaar. Ich kann mich ja noch ganz gut erinnern,
Sie haben doch ſchon bei Wilhelm Henſchel’s Vater gedient.
Hauffe. Nu was denn ſuſte! ’s is au ni anderſch.
Und Wilhelm’s Fare ha ich gefittert bei achza Jahre
dohie und driebr. Ha eigeſponnt und ha ausgeſponnt,
ha Winterſch und Summerſch Reeſa gemacht. Bin uf
Freibrich gefahren und uf Braſſell gefahren, bis nuf
noch Bromberg ha ich mußt kutſcha. Monch liebe Nacht
ha ich miſſa ein Wane ſchlofa. Uhren und Hände ſein
mer verfroren, Froſtbeulen ha ich a beeda Fiſſa, aſu
gruß wie Berna. Itze jat ar mich furt, itze kan ich giehn.
Fabig. Das is oll’s ock de Henſcheln. Ha ſalber
is gutt.
Hauffe. Was hot a ſich mit dam Weibe behängt!
Itze kan a ſahn, wie a fertig werd. A kunde’s ju kaum
derworta, dohie. De Henſcheln war ju kaum richtig kalt,
do lief a och ſchun, miet dar neua Hukſt macha.
Siebenhaar. Man hat ſie ja eben nicht ſo gekannt.
Fabig. Ich kannt’ ſe genau. O Jemerſch nee. Hätt’
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <sp who="#HAU">
          <p><pb facs="#f0080" n="70"/>
muß ma kinn. Die is a&#x017F;u hitzig, mecht ma &#x017F;precha, ....<lb/>
die kriegt ni genung. &#x2014; Derwegen <hi rendition="#aq">a</hi>der: Arbeita k<hi rendition="#aq">a</hi>n<lb/>
ich. Die junga Kerle, die &#x017F;e &#x017F;ich <hi rendition="#aq">a</hi>&#x017F;chafft, die &#x017F;ein doch<lb/>
a&#x017F;u &#x017F;tinkmadig faul, die arbt ich noch dreimol ei a Sack.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#SIE">
          <speaker> <hi rendition="#b">Siebenhaar.</hi> </speaker>
          <p>Der alte Hen&#x017F;chel kann einem leid thun!</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#HAU">
          <speaker> <hi rendition="#b">Hauffe.</hi> </speaker>
          <p>Is a&#x2019;s zufriede, w<hi rendition="#aq">a</hi>s gieht&#x2019;s mich <hi rendition="#aq">a</hi>! <hi rendition="#aq">A</hi>der<lb/>
d<hi rendition="#aq">a</hi>ß ich &#x017F;teif uf de Knucha bin, d<hi rendition="#aq">a</hi>s &#x017F;elt a wi&#x017F;&#x017F;a, wuhar<lb/>
d<hi rendition="#aq">a</hi>s kimmt. Mit Faulenza bin ich&#x2019;s ni gewurn; und<lb/>
wenn a hinte und hot a Ko&#x017F;ta vull Geld dohie, a gutt<lb/>
Theel h<hi rendition="#aq">a</hi> ich &#x2019;m miete der&#x017F;chindt!</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#SIE">
          <speaker> <hi rendition="#b">Siebenhaar.</hi> </speaker>
          <p>Ich kann mich ja noch ganz gut erinnern,<lb/>
Sie haben doch &#x017F;chon bei Wilhelm Hen&#x017F;chel&#x2019;s Vater gedient.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#HAU">
          <speaker> <hi rendition="#b">Hauffe.</hi> </speaker>
          <p>Nu w<hi rendition="#aq">a</hi>s denn &#x017F;u&#x017F;te! &#x2019;s is au ni ander&#x017F;ch.<lb/>
Und Wilhelm&#x2019;s Fare h<hi rendition="#aq">a</hi> ich gefittert bei achza J<hi rendition="#aq">a</hi>hre<lb/>
dohie und driebr. H<hi rendition="#aq">a</hi> eige&#x017F;ponnt und h<hi rendition="#aq">a</hi> ausge&#x017F;ponnt,<lb/>
h<hi rendition="#aq">a</hi> Winter&#x017F;ch und Summer&#x017F;ch Ree&#x017F;a gemacht. Bin uf<lb/>
Freibrich gef<hi rendition="#aq">a</hi>hren und uf Bra&#x017F;&#x017F;ell gef<hi rendition="#aq">a</hi>hren, bis nuf<lb/>
noch Bromberg h<hi rendition="#aq">a</hi> ich mußt kut&#x017F;cha. Monch liebe Nacht<lb/>
h<hi rendition="#aq">a</hi> ich mi&#x017F;&#x017F;a ein W<hi rendition="#aq">a</hi>ne &#x017F;chlofa. Uhren und Hände &#x017F;ein<lb/>
mer verfroren, Fro&#x017F;tbeulen h<hi rendition="#aq">a</hi> ich <hi rendition="#aq">a</hi> beeda Fi&#x017F;&#x017F;a, a&#x017F;u<lb/>
gruß wie Berna. Itze j<hi rendition="#aq">a</hi>t ar mich furt, itze k<hi rendition="#aq">a</hi>n ich giehn.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#FAB">
          <speaker> <hi rendition="#b">Fabig.</hi> </speaker>
          <p>D<hi rendition="#aq">a</hi>s is oll&#x2019;s ock de Hen&#x017F;cheln. Ha &#x017F;alber<lb/>
is gutt.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#HAU">
          <speaker> <hi rendition="#b">Hauffe.</hi> </speaker>
          <p>W<hi rendition="#aq">a</hi>s hot a &#x017F;ich mit dam Weibe behängt!<lb/>
Itze k<hi rendition="#aq">a</hi>n a &#x017F;ahn, wie a fertig werd. A kunde&#x2019;s ju kaum<lb/>
derworta, dohie. De Hen&#x017F;cheln w<hi rendition="#aq">a</hi>r ju kaum richtig kalt,<lb/>
do lief a och &#x017F;chun, miet dar neua Huk&#x017F;t macha.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#SIE">
          <speaker> <hi rendition="#b">Siebenhaar.</hi> </speaker>
          <p>Man hat &#x017F;ie ja eben nicht &#x017F;o gekannt.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#FAB">
          <speaker> <hi rendition="#b">Fabig.</hi> </speaker>
          <p>Ich kannt&#x2019; &#x017F;e genau. O Jemer&#x017F;ch nee. Hätt&#x2019;<lb/></p>
        </sp>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[70/0080] muß ma kinn. Die is aſu hitzig, mecht ma ſprecha, .... die kriegt ni genung. — Derwegen ader: Arbeita kan ich. Die junga Kerle, die ſe ſich aſchafft, die ſein doch aſu ſtinkmadig faul, die arbt ich noch dreimol ei a Sack. Siebenhaar. Der alte Henſchel kann einem leid thun! Hauffe. Is a’s zufriede, was gieht’s mich a! Ader daß ich ſteif uf de Knucha bin, das ſelt a wiſſa, wuhar das kimmt. Mit Faulenza bin ich’s ni gewurn; und wenn a hinte und hot a Koſta vull Geld dohie, a gutt Theel ha ich ’m miete derſchindt! Siebenhaar. Ich kann mich ja noch ganz gut erinnern, Sie haben doch ſchon bei Wilhelm Henſchel’s Vater gedient. Hauffe. Nu was denn ſuſte! ’s is au ni anderſch. Und Wilhelm’s Fare ha ich gefittert bei achza Jahre dohie und driebr. Ha eigeſponnt und ha ausgeſponnt, ha Winterſch und Summerſch Reeſa gemacht. Bin uf Freibrich gefahren und uf Braſſell gefahren, bis nuf noch Bromberg ha ich mußt kutſcha. Monch liebe Nacht ha ich miſſa ein Wane ſchlofa. Uhren und Hände ſein mer verfroren, Froſtbeulen ha ich a beeda Fiſſa, aſu gruß wie Berna. Itze jat ar mich furt, itze kan ich giehn. Fabig. Das is oll’s ock de Henſcheln. Ha ſalber is gutt. Hauffe. Was hot a ſich mit dam Weibe behängt! Itze kan a ſahn, wie a fertig werd. A kunde’s ju kaum derworta, dohie. De Henſcheln war ju kaum richtig kalt, do lief a och ſchun, miet dar neua Hukſt macha. Siebenhaar. Man hat ſie ja eben nicht ſo gekannt. Fabig. Ich kannt’ ſe genau. O Jemerſch nee. Hätt’

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/hauptmann_henschel_1899
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/hauptmann_henschel_1899/80
Zitationshilfe: Hauptmann, Gerhart: Fuhrmann Henschel. Berlin, 1899, S. 70. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hauptmann_henschel_1899/80>, abgerufen am 25.04.2024.