Hauptmann, Gerhart: Fuhrmann Henschel. Berlin, 1899.
macht. 's is eemol kee Auskumma mit Euch Froovelkern. Du hust Dich doch immer asu gestellt .... Frau Henschel boshaft weinerlich. Das is an' Liege, wenn De's willst wissa. Henschel. Was wär an' Liege? Frau Henschel wie oben. Ich bin Dir mit Berthlan nie- mols gekumma. Kaum daß ich Dir eemol ha von'r geredt! Henschel. Das sa ich ju nee! Was prillst'n asu! -- Drum ebens, weil De nischt hust gesat, do wullt ich Dr weghalfa iber Dei Schweiga. Frau Henschel. Kunn'st de ni freun? -- Ma freut doch, eeb ma asu was astellt. Henschel. Nu war ich Dr was san: 's is hinte Sinnobend. Ich ha mich gesputt asu viel wie ich kunde, blos daß ich und wullde derheeme sein. Ich duchte, Du werscht mich andersch empfanga. Nu wenn's halt ni is, do kan ich's ni ändern. Ock luß' mir men Frieda. Huste gehiert! Frau Henschel. Dan raubt Dir kee Mensch ni. Henschel. Huste gehiert? Ich will men'n Frieda und wetter nischt. Asu weit hust Du's richtig gebrucht. Ich ha mer nischt bieses derbeine geducht. Gustla is tut. Die kimmt ni meh wieder. Die hot sich de Mutter a noch gehult; 's Bettla is lahr; mr sein alleene. Warum selda mir ins des Madel's ni annehma? Ich denke asu und bin ni sei Vater. Im wieviel mehr sellst Du asu denka, do Du doch Mutter bist zu dan Kinde.
macht. ’s is eemol kee Auskumma mit Euch Froovelkern. Du huſt Dich doch immer aſu geſtellt .... Frau Henſchel boshaft weinerlich. Das is an’ Liege, wenn De’s willſt wiſſa. Henſchel. Was wär an’ Liege? Frau Henſchel wie oben. Ich bin Dir mit Berthlan nie- mols gekumma. Kaum daß ich Dir eemol ha von’r geredt! Henſchel. Das ſa ich ju nee! Was prillſt’n aſu! — Drum ebens, weil De niſcht huſt geſat, do wullt ich Dr weghalfa iber Dei Schweiga. Frau Henſchel. Kunn’ſt de ni freun? — Ma freut doch, eeb ma aſu was aſtellt. Henſchel. Nu war ich Dr was ſan: ’s is hinte Sinnobend. Ich ha mich geſputt aſu viel wie ich kunde, blos daß ich und wullde derheeme ſein. Ich duchte, Du werſcht mich anderſch empfanga. Nu wenn’s halt ni is, do kan ich’s ni ändern. Ock luß’ mir men Frieda. Huſte gehiert! Frau Henſchel. Dan raubt Dir kee Menſch ni. Henſchel. Huſte gehiert? Ich will men’n Frieda und wetter niſcht. Aſu weit huſt Du’s richtig gebrucht. Ich ha mer niſcht bieſes derbeine geducht. Guſtla is tut. Die kimmt ni meh wieder. Die hot ſich de Mutter a noch gehult; ’s Bettla is lahr; mr ſein alleene. Warum ſelda mir ins des Madel’s ni annehma? Ich denke aſu und bin ni ſei Vater. Im wieviel mehr ſellſt Du aſu denka, do Du doch Mutter biſt zu dan Kinde. <TEI> <text> <body> <div n="1"> <sp who="#HENSCHEL"> <p><pb facs="#f0071" n="61"/> macht. ’s is eemol kee Auskumma mit Euch Froovelkern.<lb/> Du huſt Dich doch immer aſu geſtellt ....</p> </sp><lb/> <sp who="#FHENSCHEL"> <speaker> <hi rendition="#b">Frau Henſchel</hi> </speaker> <stage>boshaft weinerlich.</stage> <p>D<hi rendition="#aq">a</hi>s is an’ Liege, wenn<lb/> De’s willſt wiſſa.</p> </sp><lb/> <sp who="#HENSCHEL"> <speaker> <hi rendition="#b">Henſchel.</hi> </speaker> <p>W<hi rendition="#aq">a</hi>s wär an’ Liege?</p> </sp><lb/> <sp who="#FHENSCHEL"> <speaker> <hi rendition="#b">Frau Henſchel</hi> </speaker> <stage>wie oben.</stage> <p>Ich bin Dir mit Berthlan nie-<lb/> mols gekumma. Kaum d<hi rendition="#aq">a</hi>ß ich Dir eemol h<hi rendition="#aq">a</hi> von’r<lb/> geredt!</p> </sp><lb/> <sp who="#HENSCHEL"> <speaker> <hi rendition="#b">Henſchel.</hi> </speaker> <p>D<hi rendition="#aq">a</hi>s ſ<hi rendition="#aq">a</hi> ich ju nee! W<hi rendition="#aq">a</hi>s prillſt’n aſu!<lb/> — Drum ebens, weil De niſcht huſt geſ<hi rendition="#aq">a</hi>t, do wullt ich<lb/> Dr weghalfa iber Dei Schweiga.</p> </sp><lb/> <sp who="#FHENSCHEL"> <speaker> <hi rendition="#b">Frau Henſchel.</hi> </speaker> <p>Kunn’ſt de ni freun? — Ma freut doch,<lb/> eeb ma aſu w<hi rendition="#aq">a</hi>s <hi rendition="#aq">a</hi>ſtellt.</p> </sp><lb/> <sp who="#HENSCHEL"> <speaker> <hi rendition="#b">Henſchel.</hi> </speaker> <p>Nu war ich Dr w<hi rendition="#aq">a</hi>s ſ<hi rendition="#aq">a</hi>n: ’s is hinte<lb/> Sinnobend. Ich h<hi rendition="#aq">a</hi> mich geſputt aſu viel wie ich kunde,<lb/> blos d<hi rendition="#aq">a</hi>ß ich und wullde derheeme ſein. Ich duchte,<lb/> Du werſcht mich anderſch empfanga. Nu wenn’s halt ni<lb/> is, do k<hi rendition="#aq">a</hi>n ich’s ni ändern. Ock luß’ mir men Frieda.<lb/> Huſte gehiert!</p> </sp><lb/> <sp who="#FHENSCHEL"> <speaker> <hi rendition="#b">Frau Henſchel.</hi> </speaker> <p>Dan raubt Dir kee Menſch ni.</p> </sp><lb/> <sp who="#HENSCHEL"> <speaker> <hi rendition="#b">Henſchel.</hi> </speaker> <p>Huſte gehiert? Ich will men’n Frieda und<lb/> wetter niſcht. Aſu weit huſt Du’s richtig gebrucht. Ich<lb/> h<hi rendition="#aq">a</hi> mer niſcht bieſes derbeine geducht. Guſtla is tut.<lb/> Die kimmt ni meh wieder. Die hot ſich de Mutter a noch<lb/> gehult; ’s Bettla is lahr; mr ſein alleene. Warum ſelda<lb/> mir ins des Madel’s ni <hi rendition="#aq">a</hi>nnehma? Ich denke aſu und<lb/> bin ni ſei V<hi rendition="#aq">a</hi>ter. Im wieviel mehr ſellſt Du aſu denka,<lb/> do Du doch Mutter biſt zu dan Kinde.</p> </sp><lb/> </div> </body> </text> </TEI> [61/0071]
macht. ’s is eemol kee Auskumma mit Euch Froovelkern.
Du huſt Dich doch immer aſu geſtellt ....
Frau Henſchel boshaft weinerlich. Das is an’ Liege, wenn
De’s willſt wiſſa.
Henſchel. Was wär an’ Liege?
Frau Henſchel wie oben. Ich bin Dir mit Berthlan nie-
mols gekumma. Kaum daß ich Dir eemol ha von’r
geredt!
Henſchel. Das ſa ich ju nee! Was prillſt’n aſu!
— Drum ebens, weil De niſcht huſt geſat, do wullt ich
Dr weghalfa iber Dei Schweiga.
Frau Henſchel. Kunn’ſt de ni freun? — Ma freut doch,
eeb ma aſu was aſtellt.
Henſchel. Nu war ich Dr was ſan: ’s is hinte
Sinnobend. Ich ha mich geſputt aſu viel wie ich kunde,
blos daß ich und wullde derheeme ſein. Ich duchte,
Du werſcht mich anderſch empfanga. Nu wenn’s halt ni
is, do kan ich’s ni ändern. Ock luß’ mir men Frieda.
Huſte gehiert!
Frau Henſchel. Dan raubt Dir kee Menſch ni.
Henſchel. Huſte gehiert? Ich will men’n Frieda und
wetter niſcht. Aſu weit huſt Du’s richtig gebrucht. Ich
ha mer niſcht bieſes derbeine geducht. Guſtla is tut.
Die kimmt ni meh wieder. Die hot ſich de Mutter a noch
gehult; ’s Bettla is lahr; mr ſein alleene. Warum ſelda
mir ins des Madel’s ni annehma? Ich denke aſu und
bin ni ſei Vater. Im wieviel mehr ſellſt Du aſu denka,
do Du doch Mutter biſt zu dan Kinde.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |