Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Hauptmann, Gerhart: Fuhrmann Henschel. Berlin, 1899.

Bild:
<< vorherige Seite
Henschel. Was saste?
Frau Henschel. Nischte.
Henschel. Ich duchte, Du sast was. -- Immer nei
ei a Waschtrog, hernochert ei's Bette. A Kop, dan kanst'r
o awing absicha. Ich gleebe immer, 's hot Einquortierung.

Berthla heult Was is denn? Zerr' se ock ni asu.
Frau Henschel. O, plärr ni, Madel, das fahlte
noch.
Henschel. Du mußt awing freindlich mit'r sein. Das
Madel is dankbar fer jedes Wort. Bis stille, Berthla,
bis stille, bis! --
Berthla. Ich wil zu Vatern.
Henschel. Du bist ju bei Muttern. Mutter is gutt.
-- Ich bin siehr zufriede, daß m'r se do han, 's war
hichste Zeit. Suster hätt' ich se kinn' uf'n Kerchhofe
sicha.
Frau Henschel. Das is ni halb asu schlimm, wie
Du's machst.
Henschel stutzig, doch gütig. Was heeßt denn das?
Pause.
Walther. Jtze labt m'r gesund, ich mach' mich
dervone.
Henschel. Nee wart ock, mer trinka erscht a Glas
Grogk.
Frau Henschel. Ju ju, wenn ock Rum eim Hause wär.
Henschel. Du kanst'n doch hul'n bei Wermelskercha.
Frau Henschel. Ich wil mit da Leuta nischt ni zu
thun han.
Walther. Nee nee, ich muß heem. Ich ha keene
Henſchel. Was ſaſte?
Frau Henſchel. Niſchte.
Henſchel. Ich duchte, Du ſaſt was. — Immer nei
ei a Waſchtrog, hernochert ei’s Bette. A Kop, dan kanſt’r
o awing abſicha. Ich gleebe immer, ’s hot Einquortierung.

Berthla heult Was is denn? Zerr’ ſe ock ni aſu.
Frau Henſchel. O, plärr ni, Madel, das fahlte
noch.
Henſchel. Du mußt awing freindlich mit’r ſein. Das
Madel is dankbar fer jedes Wort. Bis ſtille, Berthla,
bis ſtille, bis! —
Berthla. Ich wil zu Vatern.
Henſchel. Du biſt ju bei Muttern. Mutter is gutt.
— Ich bin ſiehr zufriede, daß m’r ſe do han, ’s war
hichſte Zeit. Suſter hätt’ ich ſe kinn’ uf’n Kerchhofe
ſicha.
Frau Henſchel. Das is ni halb aſu ſchlimm, wie
Du’s machſt.
Henſchel ſtutzig, doch gütig. Was heeßt denn das?
Pauſe.
Walther. Jtze labt m’r geſund, ich mach’ mich
dervone.
Henſchel. Nee wart ock, mer trinka erſcht a Glas
Grogk.
Frau Henſchel. Ju ju, wenn ock Rum eim Hauſe wär.
Henſchel. Du kanſt’n doch hul’n bei Wermelskercha.
Frau Henſchel. Ich wil mit da Leuta niſcht ni zu
thun han.
Walther. Nee nee, ich muß heem. Ich ha keene
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0069" n="59"/>
        <sp who="#HENSCHEL">
          <speaker> <hi rendition="#b">Hen&#x017F;chel.</hi> </speaker>
          <p>W<hi rendition="#aq">a</hi>s &#x017F;<hi rendition="#aq">a</hi>&#x017F;te?</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#FHENSCHEL">
          <speaker> <hi rendition="#b">Frau Hen&#x017F;chel.</hi> </speaker>
          <p>Ni&#x017F;chte.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#HENSCHEL">
          <speaker> <hi rendition="#b">Hen&#x017F;chel.</hi> </speaker>
          <p>Ich duchte, Du &#x017F;<hi rendition="#aq">a</hi>&#x017F;t w<hi rendition="#aq">a</hi>s. &#x2014; Immer nei<lb/>
ei a Wa&#x017F;chtrog, hernochert ei&#x2019;s Bette. A Kop, dan k<hi rendition="#aq">a</hi>n&#x017F;t&#x2019;r<lb/>
o awing <hi rendition="#aq">a</hi>b&#x017F;icha. Ich gleebe immer, &#x2019;s hot Einquortierung.</p><lb/>
          <stage>Berthla heult</stage>
          <p>W<hi rendition="#aq">a</hi>s is denn? Zerr&#x2019; &#x017F;e ock ni a&#x017F;u.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#FHENSCHEL">
          <speaker> <hi rendition="#b">Frau Hen&#x017F;chel.</hi> </speaker>
          <p>O, plärr ni, Madel, d<hi rendition="#aq">a</hi>s fahlte<lb/>
noch.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#HENSCHEL">
          <speaker> <hi rendition="#b">Hen&#x017F;chel.</hi> </speaker>
          <p>Du mußt awing freindlich mit&#x2019;r &#x017F;ein. D<hi rendition="#aq">a</hi>s<lb/>
Madel is dankb<hi rendition="#aq">a</hi>r fer jedes Wort. Bis &#x017F;tille, Berthla,<lb/>
bis &#x017F;tille, bis! &#x2014;</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#BER">
          <speaker> <hi rendition="#b">Berthla.</hi> </speaker>
          <p>Ich wil zu V<hi rendition="#aq">a</hi>tern.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#HENSCHEL">
          <speaker> <hi rendition="#b">Hen&#x017F;chel.</hi> </speaker>
          <p>Du bi&#x017F;t ju bei Muttern. Mutter is gutt.<lb/>
&#x2014; Ich bin &#x017F;iehr zufriede, d<hi rendition="#aq">a</hi>ß m&#x2019;r &#x017F;e do h<hi rendition="#aq">a</hi>n, &#x2019;s w<hi rendition="#aq">a</hi>r<lb/>
hich&#x017F;te Zeit. Su&#x017F;ter hätt&#x2019; ich &#x017F;e kinn&#x2019; uf&#x2019;n Kerchhofe<lb/>
&#x017F;icha.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#FHENSCHEL">
          <speaker> <hi rendition="#b">Frau Hen&#x017F;chel.</hi> </speaker>
          <p>D<hi rendition="#aq">a</hi>s is ni h<hi rendition="#aq">a</hi>lb a&#x017F;u &#x017F;chlimm, wie<lb/>
Du&#x2019;s mach&#x017F;t.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#HENSCHEL">
          <speaker> <hi rendition="#b">Hen&#x017F;chel</hi> </speaker>
          <stage>&#x017F;tutzig, doch gütig.</stage>
          <p>W<hi rendition="#aq">a</hi>s heeßt denn d<hi rendition="#aq">a</hi>s?</p><lb/>
          <stage>Pau&#x017F;e.</stage>
        </sp><lb/>
        <sp who="#WALT">
          <speaker> <hi rendition="#b">Walther.</hi> </speaker>
          <p>Jtze labt m&#x2019;r ge&#x017F;und, ich mach&#x2019; mich<lb/>
dervone.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#HENSCHEL">
          <speaker> <hi rendition="#b">Hen&#x017F;chel.</hi> </speaker>
          <p>Nee w<hi rendition="#aq">a</hi>rt ock, mer trinka er&#x017F;cht a Gl<hi rendition="#aq">a</hi>s<lb/>
Grogk.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#FHENSCHEL">
          <speaker> <hi rendition="#b">Frau Hen&#x017F;chel.</hi> </speaker>
          <p>Ju ju, wenn ock Rum eim Hau&#x017F;e wär.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#HENSCHEL">
          <speaker> <hi rendition="#b">Hen&#x017F;chel.</hi> </speaker>
          <p>Du k<hi rendition="#aq">a</hi>n&#x017F;t&#x2019;n doch hul&#x2019;n bei Wermelskercha.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#FHENSCHEL">
          <speaker> <hi rendition="#b">Frau Hen&#x017F;chel.</hi> </speaker>
          <p>Ich wil mit da Leuta ni&#x017F;cht ni zu<lb/>
thun h<hi rendition="#aq">a</hi>n.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#WALT">
          <speaker> <hi rendition="#b">Walther.</hi> </speaker>
          <p>Nee nee, ich muß heem. Ich h<hi rendition="#aq">a</hi> keene<lb/></p>
        </sp>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[59/0069] Henſchel. Was ſaſte? Frau Henſchel. Niſchte. Henſchel. Ich duchte, Du ſaſt was. — Immer nei ei a Waſchtrog, hernochert ei’s Bette. A Kop, dan kanſt’r o awing abſicha. Ich gleebe immer, ’s hot Einquortierung. Berthla heult Was is denn? Zerr’ ſe ock ni aſu. Frau Henſchel. O, plärr ni, Madel, das fahlte noch. Henſchel. Du mußt awing freindlich mit’r ſein. Das Madel is dankbar fer jedes Wort. Bis ſtille, Berthla, bis ſtille, bis! — Berthla. Ich wil zu Vatern. Henſchel. Du biſt ju bei Muttern. Mutter is gutt. — Ich bin ſiehr zufriede, daß m’r ſe do han, ’s war hichſte Zeit. Suſter hätt’ ich ſe kinn’ uf’n Kerchhofe ſicha. Frau Henſchel. Das is ni halb aſu ſchlimm, wie Du’s machſt. Henſchel ſtutzig, doch gütig. Was heeßt denn das? Pauſe. Walther. Jtze labt m’r geſund, ich mach’ mich dervone. Henſchel. Nee wart ock, mer trinka erſcht a Glas Grogk. Frau Henſchel. Ju ju, wenn ock Rum eim Hauſe wär. Henſchel. Du kanſt’n doch hul’n bei Wermelskercha. Frau Henſchel. Ich wil mit da Leuta niſcht ni zu thun han. Walther. Nee nee, ich muß heem. Ich ha keene

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/hauptmann_henschel_1899
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/hauptmann_henschel_1899/69
Zitationshilfe: Hauptmann, Gerhart: Fuhrmann Henschel. Berlin, 1899, S. 59. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hauptmann_henschel_1899/69>, abgerufen am 24.04.2024.