Happel, Eberhard Werner: Der Academische Roman. Ulm, 1690.Deß Academischen Jeder/ sie wäre in den Kirchen-Vättern gegründet.Der Pastor aber fragete weiter: Quod est officium Rustici? Was ist deß Bauern Amt? Troll: In sudo- re faciei quaerere panem: Daß er im Schweiß deß Angesichts sein Brod suche. Pastor: Quod est offi- cium Rectoris Scholae? Was ist das Amt eines Schul-Rectors? Troll: Ut bene doceat, & bonum accipiat salarium: Daß er wol lehre/ und eine gute Besoldung habe. Pastor: Quod est officium diligen- tis Scholastici? Was ist das Amt eines fleissigen Schülers? Troll: Ut non obmurmuret & bene auscultet: Daß er nicht widerbrumme/ und fleissig zuhöre. Pastor: Quod est officium negligentis Disci- puli? Was ist das Amt eines trägen Lehr-Knabens? Troll: Ut luat poenam in clunibus: Daß er auf den Hintern gestrafft werde. Pastor: Quod est officium Magistratus? Was ist das Amt der Obrigkeit? Troll: Imperare: Befehlen. Pastor: Quodnam officium subditi? Was ist das Amt eines Unterthanen? Troll: Parere: Gehorchen. Pastor: Quod est officium boni Christiani? Was ist das Amt eines guten Christen? Troll: Vivere secundum doctrinam Pastoris & Episco- pi: Daß er lebe nach der Lehre seines Predigers und Bischoffs. Pastor: Unde derivatur Magistratus? Wo kommt das Wort Magistratus her? Troll: a magis & stratus, dann die Obrigkeit ist besser und mehr be- deckt/ als die Unterthanen/ träget auch gemeiniglich bessere Kleider. Pastor: Unde derivatur Roma? Wo kommt das Wort Roma her? Troll: a vocabulo Constantinopolis, mutando Constanti in Ro, & no- polis in Ma, fiet Roma, von dem Wort Constantino- polis, mache Ro auß Constanti, und Ma auß Nopolis, so kommt Roma herauß. Der Herr Pastor sprach jetzo zu der Versammlung: Meine liebe Zuhörer/ ich habe
Deß Academiſchen Jeder/ ſie waͤre in den Kirchen-Vaͤttern gegruͤndet.Der Paſtor aber fragete weiter: Quod eſt officium Ruſtici? Was iſt deß Bauern Amt? Troll: In ſudo- re faciei quærere panem: Daß er im Schweiß deß Angeſichts ſein Brod ſuche. Paſtor: Quod eſt offi- cium Rectoris Scholæ? Was iſt das Amt eines Schul-Rectors? Troll: Ut bene doceat, & bonum accipiat ſalarium: Daß er wol lehre/ und eine gute Beſoldung habe. Paſtor: Quod eſt officium diligen- tis Scholaſtici? Was iſt das Amt eines fleiſſigen Schuͤlers? Troll: Ut non obmurmuret & bene auſcultet: Daß er nicht widerbrumme/ und fleiſſig zuhoͤre. Paſtor: Quod eſt officium negligentis Diſci- puli? Was iſt das Amt eines traͤgen Lehr-Knabens? Troll: Ut luat pœnam in clunibus: Daß er auf den Hintern geſtrafft werde. Paſtor: Quod eſt officium Magiſtratus? Was iſt das Amt der Obrigkeit? Troll: Imperare: Befehlen. Paſtor: Quodnam officium ſubditi? Was iſt das Amt eines Unterthanen? Troll: Parere: Gehorchen. Paſtor: Quod eſt officium boni Chriſtiani? Was iſt das Amt eines guten Chriſten? Troll: Vivere ſecundùm doctrinam Paſtoris & Epiſco- pi: Daß er lebe nach der Lehre ſeines Predigers und Biſchoffs. Paſtor: Unde derivatur Magiſtratus? Wo kommt das Wort Magiſtratus her? Troll: à magis & ſtratus, dann die Obrigkeit iſt beſſer und mehr be- deckt/ als die Unterthanen/ traͤget auch gemeiniglich beſſere Kleider. Paſtor: Unde derivatur Roma? Wo kommt das Wort Roma her? Troll: à vocabulo Conſtantinopolis, mutando Conſtanti in Ro, & no- polis in Ma, fiet Roma, von dem Wort Conſtantino- polis, mache Ro auß Conſtanti, und Ma auß Nopolis, ſo kommt Roma herauß. Der Herꝛ Paſtor ſprach jetzo zu der Verſammlung: Meine liebe Zuhoͤrer/ ich habe
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0790" n="770"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Deß <hi rendition="#aq">Academi</hi>ſchen</hi></fw><lb/> Jeder/ ſie waͤre in den Kirchen-Vaͤttern gegruͤndet.<lb/> Der <hi rendition="#aq">Paſtor</hi> aber fragete weiter: <hi rendition="#aq">Quod eſt officium<lb/> Ruſtici?</hi> Was iſt deß Bauern Amt? Troll: <hi rendition="#aq">In ſudo-<lb/> re faciei quærere panem:</hi> Daß er im Schweiß deß<lb/> Angeſichts ſein Brod ſuche. <hi rendition="#aq">Paſtor: Quod eſt offi-<lb/> cium Rectoris Scholæ?</hi> Was iſt das Amt eines<lb/> Schul-<hi rendition="#aq">Rector</hi>s? Troll: <hi rendition="#aq">Ut bene doceat, & bonum<lb/> accipiat ſalarium:</hi> Daß er wol lehre/ und eine gute<lb/> Beſoldung habe. <hi rendition="#aq">Paſtor: Quod eſt officium diligen-<lb/> tis Scholaſtici?</hi> Was iſt das Amt eines fleiſſigen<lb/> Schuͤlers? Troll: <hi rendition="#aq">Ut non obmurmuret & bene<lb/> auſcultet:</hi> Daß er nicht widerbrumme/ und fleiſſig<lb/> zuhoͤre. <hi rendition="#aq">Paſtor: Quod eſt officium negligentis Diſci-<lb/> puli?</hi> Was iſt das Amt eines traͤgen Lehr-Knabens?<lb/> Troll: <hi rendition="#aq">Ut luat pœnam in clunibus:</hi> Daß er auf den<lb/> Hintern geſtrafft werde. <hi rendition="#aq">Paſtor: Quod eſt officium<lb/> Magiſtratus?</hi> Was iſt das Amt der Obrigkeit? Troll:<lb/><hi rendition="#aq">Imperare:</hi> Befehlen. <hi rendition="#aq">Paſtor: Quodnam officium<lb/> ſubditi?</hi> Was iſt das Amt eines Unterthanen? Troll:<lb/><hi rendition="#aq">Parere:</hi> Gehorchen. <hi rendition="#aq">Paſtor: Quod eſt officium boni<lb/> Chriſtiani?</hi> Was iſt das Amt eines guten Chriſten?<lb/> Troll: <hi rendition="#aq">Vivere ſecundùm doctrinam Paſtoris & Epiſco-<lb/> pi:</hi> Daß er lebe nach der Lehre ſeines Predigers und<lb/> Biſchoffs. <hi rendition="#aq">Paſtor: Unde derivatur Magiſtratus?</hi> Wo<lb/> kommt das Wort <hi rendition="#aq">Magiſtratus</hi> her? Troll: <hi rendition="#aq">à magis<lb/> & ſtratus,</hi> dann die Obrigkeit iſt beſſer und mehr be-<lb/> deckt/ als die Unterthanen/ traͤget auch gemeiniglich<lb/> beſſere Kleider. <hi rendition="#aq">Paſtor: Unde derivatur Roma?</hi> Wo<lb/> kommt das Wort <hi rendition="#aq">Roma</hi> her? Troll: <hi rendition="#aq">à vocabulo<lb/> Conſtantinopolis, mutando Conſtanti in Ro, & no-<lb/> polis in Ma, fiet Roma,</hi> von dem Wort <hi rendition="#aq">Conſtantino-<lb/> polis,</hi> mache <hi rendition="#aq">Ro</hi> auß <hi rendition="#aq">Conſtanti,</hi> und <hi rendition="#aq">Ma</hi> auß <hi rendition="#aq">Nopolis,</hi><lb/> ſo kommt <hi rendition="#aq">Roma</hi> herauß. Der Herꝛ <hi rendition="#aq">Paſtor</hi> ſprach<lb/> jetzo zu der Verſammlung: Meine liebe Zuhoͤrer/ ich<lb/> <fw place="bottom" type="catch">habe</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [770/0790]
Deß Academiſchen
Jeder/ ſie waͤre in den Kirchen-Vaͤttern gegruͤndet.
Der Paſtor aber fragete weiter: Quod eſt officium
Ruſtici? Was iſt deß Bauern Amt? Troll: In ſudo-
re faciei quærere panem: Daß er im Schweiß deß
Angeſichts ſein Brod ſuche. Paſtor: Quod eſt offi-
cium Rectoris Scholæ? Was iſt das Amt eines
Schul-Rectors? Troll: Ut bene doceat, & bonum
accipiat ſalarium: Daß er wol lehre/ und eine gute
Beſoldung habe. Paſtor: Quod eſt officium diligen-
tis Scholaſtici? Was iſt das Amt eines fleiſſigen
Schuͤlers? Troll: Ut non obmurmuret & bene
auſcultet: Daß er nicht widerbrumme/ und fleiſſig
zuhoͤre. Paſtor: Quod eſt officium negligentis Diſci-
puli? Was iſt das Amt eines traͤgen Lehr-Knabens?
Troll: Ut luat pœnam in clunibus: Daß er auf den
Hintern geſtrafft werde. Paſtor: Quod eſt officium
Magiſtratus? Was iſt das Amt der Obrigkeit? Troll:
Imperare: Befehlen. Paſtor: Quodnam officium
ſubditi? Was iſt das Amt eines Unterthanen? Troll:
Parere: Gehorchen. Paſtor: Quod eſt officium boni
Chriſtiani? Was iſt das Amt eines guten Chriſten?
Troll: Vivere ſecundùm doctrinam Paſtoris & Epiſco-
pi: Daß er lebe nach der Lehre ſeines Predigers und
Biſchoffs. Paſtor: Unde derivatur Magiſtratus? Wo
kommt das Wort Magiſtratus her? Troll: à magis
& ſtratus, dann die Obrigkeit iſt beſſer und mehr be-
deckt/ als die Unterthanen/ traͤget auch gemeiniglich
beſſere Kleider. Paſtor: Unde derivatur Roma? Wo
kommt das Wort Roma her? Troll: à vocabulo
Conſtantinopolis, mutando Conſtanti in Ro, & no-
polis in Ma, fiet Roma, von dem Wort Conſtantino-
polis, mache Ro auß Conſtanti, und Ma auß Nopolis,
ſo kommt Roma herauß. Der Herꝛ Paſtor ſprach
jetzo zu der Verſammlung: Meine liebe Zuhoͤrer/ ich
habe
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/happel_roman_1690 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/happel_roman_1690/790 |
Zitationshilfe: | Happel, Eberhard Werner: Der Academische Roman. Ulm, 1690, S. 770. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/happel_roman_1690/790>, abgerufen am 22.07.2024. |