Happel, Eberhard Werner: Der Academische Roman. Ulm, 1690.Romans II. Buch. würffe an allen Orten aufwerffen/ und die Wäyde verderben.Wer hat euch zu meinem Zuchtmeister verordnet? Jhr wollet mit mir viel Gespräch halten/ mich zu unterweisen/ da ihr doch ein Neuling in allen wol anständigen Sitten/ und habt von der Tugend reden hören/ als von einem Feind. Noch macht ihr euch ein grosses Ansehen/ wie faules Holtz/ das im Finstern leuchtet/ und nicht 3 Heller werth ist. Der Jnhalt eures gantzen Brieffs ist/ daß ich/ wie alle andere Menschen/ alten. Jst dieses eine neue Zeitung? Jst es was besonders/ daß ihr deßwegen die Apothecken eurer Wolredenheit eröff- net? Jedermann weiß es/ wann ihr schon still schweiget. Wann man eurer Affentheuerlichen Gespräche nicht wil ab- warten/ so muß man hochmüthig und stoltz seyn? Wer die Veranlassung zu übler Nachrede vermeydet/ der muß wild und Männer-scheu seyn. Es ist alles gut/ daß wir an einem Ort seynd/ wo man uns Beyde kennet. Das alter/ womit ihr mir drohet/ wird mich so geschwind nicht überfallen/ als euch die Armuth/ und solt ihr wissen/ daß ich keinen schlimmern Mann bekommen könte/ als eben euch/ welcher mir Hunger und Durst zur Morgengabe/ und Mangel und Elend zum Heyrath-Guth zubringen wurde. Glaubet mir/ ich kenne euch so wol/ daß ich euch nicht um eine löcherichte Nußscha- len/ oder um einen faulen Birn-Stiel kauffen wolte. Jhr habt gewiß die alten Weiber sehr nahe besehen/ daß ihr sie so wol beschreiben könnet/ wünsche euch deßwegen für eure Be- mühung/ daß ihr ein solches Mütterlein/ wie ihr in eurem Brieff abgemahlet/ freyen müstet. Studiret hierauß/ wie vertreulich ich es mit euch meyne/ und wann ich euch selbst bey der Nasen/ als einen rechten Hasen gezogen/ so kommet wieder und meldet euch vergebens an/ zu erfahren/ ob ich nicht seyn werde eines tapffern Edelmanns/ als ihr seyd Gehorsame Dienerin. Venereus muste es hierbey bewenden lassen/ der neben Q q 2
Romans II. Buch. wuͤrffe an allen Orten aufwerffen/ und die Waͤyde verderben.Wer hat euch zu meinem Zuchtmeiſter verordnet? Jhr wollet mit mir viel Geſpraͤch halten/ mich zu unterweiſen/ da ihr doch ein Neuling in allen wol anſtaͤndigen Sitten/ und habt von der Tugend reden hoͤren/ als von einem Feind. Noch macht ihr euch ein groſſes Anſehen/ wie faules Holtz/ das im Finſtern leuchtet/ und nicht 3 Heller werth iſt. Der Jnhalt eures gantzen Brieffs iſt/ daß ich/ wie alle andere Menſchen/ alten. Jſt dieſes eine neue Zeitung? Jſt es was beſonders/ daß ihr deßwegen die Apothecken eurer Wolredenheit eroͤff- net? Jedermann weiß es/ wann ihr ſchon ſtill ſchweiget. Wann man eurer Affentheuerlichen Geſpraͤche nicht wil ab- warten/ ſo muß man hochmuͤthig und ſtoltz ſeyn? Wer die Veranlaſſung zu uͤbler Nachrede vermeydet/ der muß wild und Maͤnner-ſcheu ſeyn. Es iſt alles gut/ daß wir an einem Ort ſeynd/ wo man uns Beyde kennet. Das alter/ womit ihr mir drohet/ wird mich ſo geſchwind nicht uͤberfallen/ als euch die Armuth/ und ſolt ihr wiſſen/ daß ich keinen ſchlimmern Mann bekommen koͤnte/ als eben euch/ welcher mir Hunger und Durſt zur Morgengabe/ und Mangel und Elend zum Heyrath-Guth zubringen wurde. Glaubet mir/ ich kenne euch ſo wol/ daß ich euch nicht um eine loͤcherichte Nußſcha- len/ oder um einen faulen Birn-Stiel kauffen wolte. Jhr habt gewiß die alten Weiber ſehr nahe beſehen/ daß ihr ſie ſo wol beſchreiben koͤnnet/ wuͤnſche euch deßwegen fuͤr eure Be- muͤhung/ daß ihr ein ſolches Muͤtterlein/ wie ihr in eurem Brieff abgemahlet/ freyen muͤſtet. Studiret hierauß/ wie vertreulich ich es mit euch meyne/ und wann ich euch ſelbſt bey der Naſen/ als einen rechten Haſen gezogen/ ſo kommet wieder und meldet euch vergebens an/ zu erfahren/ ob ich nicht ſeyn werde eines tapffern Edelmanns/ als ihr ſeyd Gehorſame Dienerin. Venereus muſte es hierbey bewenden laſſen/ der neben Q q 2
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <floatingText> <body> <p><pb facs="#f0629" n="611"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Romans <hi rendition="#aq">II.</hi> Buch.</hi></fw><lb/> wuͤrffe an allen Orten aufwerffen/ und die Waͤyde verderben.<lb/> Wer hat euch zu meinem Zuchtmeiſter verordnet? Jhr wollet<lb/> mit mir viel Geſpraͤch halten/ mich zu unterweiſen/ da ihr<lb/> doch ein Neuling in allen wol anſtaͤndigen Sitten/ und habt<lb/> von der Tugend reden hoͤren/ als von einem Feind. Noch<lb/> macht ihr euch ein groſſes Anſehen/ wie faules Holtz/ das im<lb/> Finſtern leuchtet/ und nicht 3 Heller werth iſt. Der Jnhalt<lb/> eures gantzen Brieffs iſt/ daß ich/ wie alle andere Menſchen/<lb/> alten. Jſt dieſes eine neue Zeitung? Jſt es was beſonders/<lb/> daß ihr deßwegen die Apothecken eurer Wolredenheit eroͤff-<lb/> net? Jedermann weiß es/ wann ihr ſchon ſtill ſchweiget.<lb/> Wann man eurer Affentheuerlichen Geſpraͤche nicht wil ab-<lb/> warten/ ſo muß man hochmuͤthig und ſtoltz ſeyn? Wer die<lb/> Veranlaſſung zu uͤbler Nachrede vermeydet/ der muß wild<lb/> und Maͤnner-ſcheu ſeyn. Es iſt alles gut/ daß wir an einem<lb/> Ort ſeynd/ wo man uns Beyde kennet. Das alter/ womit ihr<lb/> mir drohet/ wird mich ſo geſchwind nicht uͤberfallen/ als euch<lb/> die Armuth/ und ſolt ihr wiſſen/ daß ich keinen ſchlimmern<lb/> Mann bekommen koͤnte/ als eben euch/ welcher mir Hunger<lb/> und Durſt zur Morgengabe/ und Mangel und Elend zum<lb/> Heyrath-Guth zubringen wurde. Glaubet mir/ ich kenne<lb/> euch ſo wol/ daß ich euch nicht um eine loͤcherichte Nußſcha-<lb/> len/ oder um einen faulen Birn-Stiel kauffen wolte. Jhr<lb/> habt gewiß die alten Weiber ſehr nahe beſehen/ daß ihr ſie ſo<lb/> wol beſchreiben koͤnnet/ wuͤnſche euch deßwegen fuͤr eure Be-<lb/> muͤhung/ daß ihr ein ſolches Muͤtterlein/ wie ihr in eurem<lb/> Brieff abgemahlet/ freyen muͤſtet. Studiret hierauß/ wie<lb/> vertreulich ich es mit euch meyne/ und wann ich euch ſelbſt<lb/> bey der Naſen/ als einen rechten Haſen gezogen/ ſo kommet<lb/> wieder und meldet euch vergebens an/ zu erfahren/ ob ich nicht<lb/> ſeyn werde eines tapffern Edelmanns/ als ihr ſeyd</p><lb/> <closer> <salute> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#fr">Gehorſame Dienerin.</hi> </hi> </salute> </closer> </body> </floatingText><lb/> <p><hi rendition="#aq">Venereus</hi> muſte es hierbey bewenden laſſen/ der<lb/><hi rendition="#aq">Hoſpes</hi> aber/ der wol merckete/ daß die Pfenninge<lb/> und der Wechſel nicht ſo reich bey ihm/ als er ſich<lb/> aͤuſſerlich hielte/ war bemuͤhet/ ihm eine alte/ jedoch<lb/> ſehr reiche Buͤrgerliche Jungfrau zu zufreyen/ weil<lb/> ihm auch dieſelbe in etwas verwandt/ noͤthigte er ſie<lb/> in ſein Hauß zur Mahlzeit/ und alſo kam <hi rendition="#aq">Venereus</hi><lb/> <fw place="bottom" type="sig">Q q 2</fw><fw place="bottom" type="catch">neben</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [611/0629]
Romans II. Buch.
wuͤrffe an allen Orten aufwerffen/ und die Waͤyde verderben.
Wer hat euch zu meinem Zuchtmeiſter verordnet? Jhr wollet
mit mir viel Geſpraͤch halten/ mich zu unterweiſen/ da ihr
doch ein Neuling in allen wol anſtaͤndigen Sitten/ und habt
von der Tugend reden hoͤren/ als von einem Feind. Noch
macht ihr euch ein groſſes Anſehen/ wie faules Holtz/ das im
Finſtern leuchtet/ und nicht 3 Heller werth iſt. Der Jnhalt
eures gantzen Brieffs iſt/ daß ich/ wie alle andere Menſchen/
alten. Jſt dieſes eine neue Zeitung? Jſt es was beſonders/
daß ihr deßwegen die Apothecken eurer Wolredenheit eroͤff-
net? Jedermann weiß es/ wann ihr ſchon ſtill ſchweiget.
Wann man eurer Affentheuerlichen Geſpraͤche nicht wil ab-
warten/ ſo muß man hochmuͤthig und ſtoltz ſeyn? Wer die
Veranlaſſung zu uͤbler Nachrede vermeydet/ der muß wild
und Maͤnner-ſcheu ſeyn. Es iſt alles gut/ daß wir an einem
Ort ſeynd/ wo man uns Beyde kennet. Das alter/ womit ihr
mir drohet/ wird mich ſo geſchwind nicht uͤberfallen/ als euch
die Armuth/ und ſolt ihr wiſſen/ daß ich keinen ſchlimmern
Mann bekommen koͤnte/ als eben euch/ welcher mir Hunger
und Durſt zur Morgengabe/ und Mangel und Elend zum
Heyrath-Guth zubringen wurde. Glaubet mir/ ich kenne
euch ſo wol/ daß ich euch nicht um eine loͤcherichte Nußſcha-
len/ oder um einen faulen Birn-Stiel kauffen wolte. Jhr
habt gewiß die alten Weiber ſehr nahe beſehen/ daß ihr ſie ſo
wol beſchreiben koͤnnet/ wuͤnſche euch deßwegen fuͤr eure Be-
muͤhung/ daß ihr ein ſolches Muͤtterlein/ wie ihr in eurem
Brieff abgemahlet/ freyen muͤſtet. Studiret hierauß/ wie
vertreulich ich es mit euch meyne/ und wann ich euch ſelbſt
bey der Naſen/ als einen rechten Haſen gezogen/ ſo kommet
wieder und meldet euch vergebens an/ zu erfahren/ ob ich nicht
ſeyn werde eines tapffern Edelmanns/ als ihr ſeyd
Gehorſame Dienerin.
Venereus muſte es hierbey bewenden laſſen/ der
Hoſpes aber/ der wol merckete/ daß die Pfenninge
und der Wechſel nicht ſo reich bey ihm/ als er ſich
aͤuſſerlich hielte/ war bemuͤhet/ ihm eine alte/ jedoch
ſehr reiche Buͤrgerliche Jungfrau zu zufreyen/ weil
ihm auch dieſelbe in etwas verwandt/ noͤthigte er ſie
in ſein Hauß zur Mahlzeit/ und alſo kam Venereus
neben
Q q 2
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/happel_roman_1690 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/happel_roman_1690/629 |
Zitationshilfe: | Happel, Eberhard Werner: Der Academische Roman. Ulm, 1690, S. 611. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/happel_roman_1690/629>, abgerufen am 22.07.2024. |