Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Happel, Eberhard Werner: Der Academische Roman. Ulm, 1690.

Bild:
<< vorherige Seite

Romans II. Buch.
Berge hernieder in den Thal zu mir gelaussen/ und
ich erkannte bald/ daß dieser mein Diebischer Schlaff-
Gesell war/ der mir in voriger Nacht meine Tasche
so wacker gefeget hatte. Dannenhero wolte ich ihn
mit rauhen Worten anfahren/ aber er kam mir zuvor/
und sagte: Seyo willkommen/ mein liebster Freund/
ihr meynet wol/ ich sey euch diese Nacht untreu wor-
den/ und habe euch euer Geld gestohlen. Ach nein/
ich habe euer Geld vor euch bewahret/ der Wirth hät-
te es euch doch sonsten alles abgeschneutzet/ dann ich
kenne seinen Geitz wol/ habt ihr gleich euren Rock im
Stich gelassen/ den wollen wir wol wieder kriegen/
und noch mehr darzu/ dann weil der Wirth so unver-
schämt ist/ so muß er dessen Straffe leyden/ kommet/
lasset mich nur rathen. Hiermit überreichte er mir
meinen Beutel mit den 2. Ducaten an kleinem Gel-
de/ so viel hatte ich von Padua noch übrig behalten.
Jch wuste nicht/ wie ich mich in diesen Menschen fin-
den solte/ er aber lachete mir freundlich zu. Jst es
nicht also/ sprach er/ euer Geld wäre jetzo in deß
Wirths Gewalt/ wann ich es nicht zu mir gestecket/
und darvon gangen wäre? Das glaub ich wol/ war
meine Antwort/ aber mein Rock war mir lieber/ als
diese wenige Pfenninge. Er aber replicirte/ darum
habe ich mich auf diesen hohen Berg geleget/ damit
ich euch auß dem Dorff möchte kommen sehen/ und
alsdann zu euch gienge/ ferner von der Sache zu re-
den. Nun wolan/ euer Rock ist fort/ aber seyd zufrie-
den/ ehe der Mittag kommet/ sollet ihr ihn wieder ha-
ben. Hiermit führete er mich nach einem andern
Thal/ zu einem alten Hauß/ darinn die Hirten in der
heissen Mittags-Zeit das Vieh zu treiben pflegten/
um sich darinn zu erkühlen. Weil nun kein Mensch
darinnen wohnete/ giengen wir hinein/ und mein Ca-

merad

Romans II. Buch.
Berge hernieder in den Thal zu mir gelauſſen/ und
ich erkannte bald/ daß dieſer mein Diebiſcher Schlaff-
Geſell war/ der mir in voriger Nacht meine Taſche
ſo wacker gefeget hatte. Dannenhero wolte ich ihn
mit rauhen Worten anfahren/ aber er kam mir zuvor/
und ſagte: Seyo willkommen/ mein liebſter Freund/
ihr meynet wol/ ich ſey euch dieſe Nacht untreu wor-
den/ und habe euch euer Geld geſtohlen. Ach nein/
ich habe euer Geld vor euch bewahret/ der Wirth haͤt-
te es euch doch ſonſten alles abgeſchneutzet/ dann ich
kenne ſeinen Geitz wol/ habt ihr gleich euren Rock im
Stich gelaſſen/ den wollen wir wol wieder kriegen/
und noch mehr darzu/ dann weil der Wirth ſo unver-
ſchaͤmt iſt/ ſo muß er deſſen Straffe leyden/ kommet/
laſſet mich nur rathen. Hiermit uͤberreichte er mir
meinen Beutel mit den 2. Ducaten an kleinem Gel-
de/ ſo viel hatte ich von Padua noch uͤbrig behalten.
Jch wuſte nicht/ wie ich mich in dieſen Menſchen fin-
den ſolte/ er aber lachete mir freundlich zu. Jſt es
nicht alſo/ ſprach er/ euer Geld waͤre jetzo in deß
Wirths Gewalt/ wann ich es nicht zu mir geſtecket/
und darvon gangen waͤre? Das glaub ich wol/ war
meine Antwort/ aber mein Rock war mir lieber/ als
dieſe wenige Pfenninge. Er aber replicirte/ darum
habe ich mich auf dieſen hohen Berg geleget/ damit
ich euch auß dem Dorff moͤchte kommen ſehen/ und
alsdann zu euch gienge/ ferner von der Sache zu re-
den. Nun wolan/ euer Rock iſt fort/ aber ſeyd zufrie-
den/ ehe der Mittag kommet/ ſollet ihr ihn wieder ha-
ben. Hiermit fuͤhrete er mich nach einem andern
Thal/ zu einem alten Hauß/ darinn die Hirten in der
heiſſen Mittags-Zeit das Vieh zu treiben pflegten/
um ſich darinn zu erkuͤhlen. Weil nun kein Menſch
darinnen wohnete/ giengen wir hinein/ und mein Ca-

merad
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0591" n="575"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Romans <hi rendition="#aq">II.</hi> Buch.</hi></fw><lb/>
Berge hernieder in den Thal zu mir gelau&#x017F;&#x017F;en/ und<lb/>
ich erkannte bald/ daß die&#x017F;er mein Diebi&#x017F;cher Schlaff-<lb/>
Ge&#x017F;ell war/ der mir in voriger Nacht meine Ta&#x017F;che<lb/>
&#x017F;o wacker gefeget hatte. Dannenhero wolte ich ihn<lb/>
mit rauhen Worten anfahren/ aber er kam mir zuvor/<lb/>
und &#x017F;agte: Seyo willkommen/ mein lieb&#x017F;ter Freund/<lb/>
ihr meynet wol/ ich &#x017F;ey euch die&#x017F;e Nacht untreu wor-<lb/>
den/ und habe euch euer Geld ge&#x017F;tohlen. Ach nein/<lb/>
ich habe euer Geld vor euch bewahret/ der Wirth ha&#x0364;t-<lb/>
te es euch doch &#x017F;on&#x017F;ten alles abge&#x017F;chneutzet/ dann ich<lb/>
kenne &#x017F;einen Geitz wol/ habt ihr gleich euren Rock im<lb/>
Stich gela&#x017F;&#x017F;en/ den wollen wir wol wieder kriegen/<lb/>
und noch mehr darzu/ dann weil der Wirth &#x017F;o unver-<lb/>
&#x017F;cha&#x0364;mt i&#x017F;t/ &#x017F;o muß er de&#x017F;&#x017F;en Straffe leyden/ kommet/<lb/>
la&#x017F;&#x017F;et mich nur rathen. Hiermit u&#x0364;berreichte er mir<lb/>
meinen Beutel mit den 2. Ducaten an kleinem Gel-<lb/>
de/ &#x017F;o viel hatte ich von <hi rendition="#aq">Padua</hi> noch u&#x0364;brig behalten.<lb/>
Jch wu&#x017F;te nicht/ wie ich mich in die&#x017F;en Men&#x017F;chen fin-<lb/>
den &#x017F;olte/ er aber lachete mir freundlich zu. J&#x017F;t es<lb/>
nicht al&#x017F;o/ &#x017F;prach er/ euer Geld wa&#x0364;re jetzo in deß<lb/>
Wirths Gewalt/ wann ich es nicht zu mir ge&#x017F;tecket/<lb/>
und darvon gangen wa&#x0364;re? Das glaub ich wol/ war<lb/>
meine Antwort/ aber mein Rock war mir lieber/ als<lb/>
die&#x017F;e wenige Pfenninge. Er aber <hi rendition="#aq">replici</hi>rte/ darum<lb/>
habe ich mich auf die&#x017F;en hohen Berg geleget/ damit<lb/>
ich euch auß dem Dorff mo&#x0364;chte kommen &#x017F;ehen/ und<lb/>
alsdann zu euch gienge/ ferner von der Sache zu re-<lb/>
den. Nun wolan/ euer Rock i&#x017F;t fort/ aber &#x017F;eyd zufrie-<lb/>
den/ ehe der Mittag kommet/ &#x017F;ollet ihr ihn wieder ha-<lb/>
ben. Hiermit fu&#x0364;hrete er mich nach einem andern<lb/>
Thal/ zu einem alten Hauß/ darinn die Hirten in der<lb/>
hei&#x017F;&#x017F;en Mittags-Zeit das Vieh zu treiben pflegten/<lb/>
um &#x017F;ich darinn zu erku&#x0364;hlen. Weil nun kein Men&#x017F;ch<lb/>
darinnen wohnete/ giengen wir hinein/ und mein Ca-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">merad</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[575/0591] Romans II. Buch. Berge hernieder in den Thal zu mir gelauſſen/ und ich erkannte bald/ daß dieſer mein Diebiſcher Schlaff- Geſell war/ der mir in voriger Nacht meine Taſche ſo wacker gefeget hatte. Dannenhero wolte ich ihn mit rauhen Worten anfahren/ aber er kam mir zuvor/ und ſagte: Seyo willkommen/ mein liebſter Freund/ ihr meynet wol/ ich ſey euch dieſe Nacht untreu wor- den/ und habe euch euer Geld geſtohlen. Ach nein/ ich habe euer Geld vor euch bewahret/ der Wirth haͤt- te es euch doch ſonſten alles abgeſchneutzet/ dann ich kenne ſeinen Geitz wol/ habt ihr gleich euren Rock im Stich gelaſſen/ den wollen wir wol wieder kriegen/ und noch mehr darzu/ dann weil der Wirth ſo unver- ſchaͤmt iſt/ ſo muß er deſſen Straffe leyden/ kommet/ laſſet mich nur rathen. Hiermit uͤberreichte er mir meinen Beutel mit den 2. Ducaten an kleinem Gel- de/ ſo viel hatte ich von Padua noch uͤbrig behalten. Jch wuſte nicht/ wie ich mich in dieſen Menſchen fin- den ſolte/ er aber lachete mir freundlich zu. Jſt es nicht alſo/ ſprach er/ euer Geld waͤre jetzo in deß Wirths Gewalt/ wann ich es nicht zu mir geſtecket/ und darvon gangen waͤre? Das glaub ich wol/ war meine Antwort/ aber mein Rock war mir lieber/ als dieſe wenige Pfenninge. Er aber replicirte/ darum habe ich mich auf dieſen hohen Berg geleget/ damit ich euch auß dem Dorff moͤchte kommen ſehen/ und alsdann zu euch gienge/ ferner von der Sache zu re- den. Nun wolan/ euer Rock iſt fort/ aber ſeyd zufrie- den/ ehe der Mittag kommet/ ſollet ihr ihn wieder ha- ben. Hiermit fuͤhrete er mich nach einem andern Thal/ zu einem alten Hauß/ darinn die Hirten in der heiſſen Mittags-Zeit das Vieh zu treiben pflegten/ um ſich darinn zu erkuͤhlen. Weil nun kein Menſch darinnen wohnete/ giengen wir hinein/ und mein Ca- merad

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/happel_roman_1690
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/happel_roman_1690/591
Zitationshilfe: Happel, Eberhard Werner: Der Academische Roman. Ulm, 1690, S. 575. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/happel_roman_1690/591>, abgerufen am 22.11.2024.