Gryphius, Andreas: Horribilicribrifax. Breslau, 1665.Schertz-Spiel. ero verbibus, was erlebet man auff seine alte Tagenicht? Darad. Jhr verstehet mich nicht recht/ Frau Cyrilla. Jch hab anders mit euch zu reden/ Entendez uous. Cyrilla. Tand zu der Kuh. Herr eine gute melcke Kuh ist kein Tand. Darad. Ey mit den Narrenpossen/ E cutez ecutez, Frau Cyrilla. Cyrilla. Ja Herr/ ich bin heut in den Kott gefallen/ die schelmischen Jungen die Brodschüler haben mich hinein gestossen. Darad. Jch darff nöthig Geld. Cyrilla. Das sagt die gantze Welt. Darad. Könnet ihr mir nicht auff diesen Ring etwas zuwe- ge bringen? Doch ihr müstet ihn in einen Ort tragen/ daß er nicht erkennet wird. Cyrilla. Das will ich gar gerne thun. Aber Herr Musce- tariis, wenn wolt ihr das Geld haben? Daradir. Noch heute vor Abends/ si cela est dedans lae sphere d'activite de vostre cognoissance. Cyrilla. Es ist ein schweres gehacke/ rothe Eyer in die Mohnsantzen. Doch will ich sehen/ was ich kan zuwege bringen. Darad. Kommet fein zeitlich wider/ und lasset mich durch Don Diego wissen/ was ihr verrichtet. Adieu. Cyrilla. Nu ber liebe GOtt bewahre euch. Das sagen die sieben Siegel/ das alle Fische werden brüllen/ die Engel werden weinen/ und werffen sich mit Steinen/ die Wege werden schwimmen/ die Was- ser werden glimmen/ die Gräßlein werden zannen/ und alle hoche Tannen. Da kommet her Fecc- phoniis, dem werde ich den Ring geben/ und wer- de sprechen/ daß ihm Jungfrau Coelestina dieses Liebes Pfand geschicket. Die Perlen will ich vor mein Kätterlin behalten/ und den Kackelthen wil ich anderwerts wo ich kan/ forthelffen. Sempr.
Schertz-Spiel. ero verbibus, was erlebet man auff ſeine alte Tagenicht? Darad. Jhr verſtehet mich nicht recht/ Frau Cyrilla. Jch hab anders mit euch zu reden/ Entendez uous. Cyrilla. Tand zu der Kuh. Herr eine gute melcke Kuh iſt kein Tand. Darad. Ey mit den Narrenpoſſen/ E cutez ecutez, Frau Cyrilla. Cyrilla. Ja Herr/ ich bin heut in den Kott gefallen/ die ſchelmiſchen Jungen die Brodſchuͤler haben mich hinein geſtoſſen. Darad. Jch darff noͤthig Geld. Cyrilla. Das ſagt die gantze Welt. Darad. Koͤnnet ihr mir nicht auff dieſen Ring etwas zuwe- ge bringen? Doch ihr muͤſtet ihn in einen Ort tragen/ daß er nicht erkennet wird. Cyrilla. Das will ich gar gerne thun. Aber Herr Muſce- tariis, wenn wolt ihr das Geld haben? Daradir. Noch heute vor Abends/ ſi cela eſt dedans læ ſphere d’activite de voſtre cognoiſſance. Cyrilla. Es iſt ein ſchweres gehacke/ rothe Eyer in die Mohnſantzen. Doch will ich ſehen/ was ich kan zuwege bringen. Darad. Kommet fein zeitlich wider/ und laſſet mich durch Don Diego wiſſen/ was ihr verrichtet. Adieu. Cyrilla. Nu ber liebe GOtt bewahre euch. Das ſagen die ſieben Siegel/ das alle Fiſche werden bruͤllen/ die Engel werden weinen/ und werffen ſich mit Steinen/ die Wege werden ſchwimmen/ die Waſ- ſer werden glimmen/ die Graͤßlein werden zannen/ und alle hoche Tannen. Da kommet her Fecc- phoniis, dem werde ich den Ring geben/ und wer- de ſprechen/ daß ihm Jungfrau Cœleſtina dieſes Liebes Pfand geſchicket. Die Perlen will ich vor mein Kaͤtterlin behalten/ und den Kackelthen wil ich anderwerts wo ich kan/ forthelffen. Sempr.
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <sp who="#CYR"> <pb facs="#f0083" n="67"/> <fw place="top" type="header">Schertz-Spiel.</fw><lb/> <p><hi rendition="#aq">ero verbibus,</hi> was erlebet man auff ſeine alte Tage<lb/> nicht<hi rendition="#i">?</hi></p> </sp><lb/> <sp who="#DAR"> <speaker> <hi rendition="#aq">Darad.</hi> </speaker> <p>Jhr verſtehet mich nicht recht/ Frau <hi rendition="#aq">Cyrilla.</hi> Jch<lb/> hab anders mit euch zu reden/ <hi rendition="#aq">Entendez uous.</hi></p> </sp><lb/> <sp who="#CYR"> <speaker> <hi rendition="#aq">Cyrilla.</hi> </speaker> <p>Tand zu der Kuh. Herr eine gute melcke Kuh iſt<lb/> kein Tand.</p> </sp><lb/> <sp who="#DAR"> <speaker> <hi rendition="#aq">Darad.</hi> </speaker> <p>Ey mit den Narrenpoſſen/ <hi rendition="#aq">E cutez ecutez,</hi> Frau<lb/><hi rendition="#aq">Cyrilla.</hi></p> </sp><lb/> <sp who="#CYR"> <speaker> <hi rendition="#aq">Cyrilla.</hi> </speaker> <p>Ja Herr/ ich bin heut in den Kott gefallen/ die<lb/> ſchelmiſchen Jungen die Brodſchuͤler haben mich<lb/> hinein geſtoſſen.</p> </sp><lb/> <sp who="#DAR"> <speaker> <hi rendition="#aq">Darad.</hi> </speaker> <p>Jch darff noͤthig Geld.</p> </sp><lb/> <sp who="#CYR"> <speaker> <hi rendition="#aq">Cyrilla.</hi> </speaker> <p>Das ſagt die gantze Welt.</p> </sp><lb/> <sp who="#DAR"> <speaker> <hi rendition="#aq">Darad.</hi> </speaker> <p>Koͤnnet ihr mir nicht auff dieſen Ring etwas zuwe-<lb/> ge bringen<hi rendition="#i">?</hi> Doch ihr muͤſtet ihn in einen Ort<lb/> tragen/ daß er nicht erkennet wird.</p> </sp><lb/> <sp who="#CYR"> <speaker> <hi rendition="#aq">Cyrilla.</hi> </speaker> <p>Das will ich gar gerne thun. Aber Herr <hi rendition="#aq">Muſce-<lb/> tariis,</hi> wenn wolt ihr das Geld haben<hi rendition="#i">?</hi></p> </sp><lb/> <sp who="#DAR"> <speaker> <hi rendition="#aq">Daradir.</hi> </speaker> <p>Noch heute vor Abends/ <hi rendition="#aq">ſi cela eſt dedans læ<lb/> ſphere d’activite de voſtre cognoiſſance.</hi></p> </sp><lb/> <sp who="#CYR"> <speaker> <hi rendition="#aq">Cyrilla.</hi> </speaker> <p>Es iſt ein ſchweres gehacke/ rothe Eyer in die<lb/> Mohnſantzen. Doch will ich ſehen/ was ich kan<lb/> zuwege bringen.</p> </sp><lb/> <sp who="#DAR"> <speaker> <hi rendition="#aq">Darad.</hi> </speaker> <p>Kommet fein zeitlich wider/ und laſſet mich durch<lb/><hi rendition="#aq">Don Diego</hi> wiſſen/ was ihr verrichtet. <hi rendition="#aq">Adieu.</hi></p> </sp><lb/> <sp who="#CYR"> <speaker> <hi rendition="#aq">Cyrilla.</hi> </speaker> <p>Nu ber liebe GOtt bewahre euch. Das ſagen<lb/> die ſieben Siegel/ das alle Fiſche werden bruͤllen/<lb/> die Engel werden weinen/ und werffen ſich mit<lb/> Steinen/ die Wege werden ſchwimmen/ die Waſ-<lb/> ſer werden glimmen/ die Graͤßlein werden zannen/<lb/> und alle hoche Tannen. Da kommet her <hi rendition="#aq">Fecc-<lb/> phoniis,</hi> dem werde ich den Ring geben/ und wer-<lb/> de ſprechen/ daß ihm Jungfrau <hi rendition="#aq">Cœleſtina</hi> dieſes<lb/> Liebes Pfand geſchicket. Die Perlen will ich vor<lb/> mein Kaͤtterlin behalten/ und den Kackelthen wil<lb/> ich anderwerts wo ich kan/ forthelffen.</p><lb/> <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#aq">Sempr.</hi> </fw> </sp><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [67/0083]
Schertz-Spiel.
ero verbibus, was erlebet man auff ſeine alte Tage
nicht?
Darad. Jhr verſtehet mich nicht recht/ Frau Cyrilla. Jch
hab anders mit euch zu reden/ Entendez uous.
Cyrilla. Tand zu der Kuh. Herr eine gute melcke Kuh iſt
kein Tand.
Darad. Ey mit den Narrenpoſſen/ E cutez ecutez, Frau
Cyrilla.
Cyrilla. Ja Herr/ ich bin heut in den Kott gefallen/ die
ſchelmiſchen Jungen die Brodſchuͤler haben mich
hinein geſtoſſen.
Darad. Jch darff noͤthig Geld.
Cyrilla. Das ſagt die gantze Welt.
Darad. Koͤnnet ihr mir nicht auff dieſen Ring etwas zuwe-
ge bringen? Doch ihr muͤſtet ihn in einen Ort
tragen/ daß er nicht erkennet wird.
Cyrilla. Das will ich gar gerne thun. Aber Herr Muſce-
tariis, wenn wolt ihr das Geld haben?
Daradir. Noch heute vor Abends/ ſi cela eſt dedans læ
ſphere d’activite de voſtre cognoiſſance.
Cyrilla. Es iſt ein ſchweres gehacke/ rothe Eyer in die
Mohnſantzen. Doch will ich ſehen/ was ich kan
zuwege bringen.
Darad. Kommet fein zeitlich wider/ und laſſet mich durch
Don Diego wiſſen/ was ihr verrichtet. Adieu.
Cyrilla. Nu ber liebe GOtt bewahre euch. Das ſagen
die ſieben Siegel/ das alle Fiſche werden bruͤllen/
die Engel werden weinen/ und werffen ſich mit
Steinen/ die Wege werden ſchwimmen/ die Waſ-
ſer werden glimmen/ die Graͤßlein werden zannen/
und alle hoche Tannen. Da kommet her Fecc-
phoniis, dem werde ich den Ring geben/ und wer-
de ſprechen/ daß ihm Jungfrau Cœleſtina dieſes
Liebes Pfand geſchicket. Die Perlen will ich vor
mein Kaͤtterlin behalten/ und den Kackelthen wil
ich anderwerts wo ich kan/ forthelffen.
Sempr.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDas Exemplar stellt den ersten datierten Druck da… [mehr] Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |